<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!--<?xml-model href="https://rawgit.com/OpenArabicPE/OpenArabicPE_ODD/v0.1/schema/tei_periodical.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>--><?xml-model href="../schema/tei_periodical.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="../schema/tei_periodical.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><?xml-model href="../schema/tei_periodical.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../xslt-boilerplate/teibp_parameters.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:oape="https://openarabicpe.github.io/ns" next="oclc_4770057679-i_50" prev="oclc_4770057679-i_48" xml:id="oclc_4770057679-i_49" change="#d2e748 #d2e769" xml:lang="">
    <teiHeader xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="teiHeader_1.d2e8">
        <fileDesc xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="fileDesc_1.d2e10">
            <titleStmt xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="titleStmt_1.d2e12">
                <title xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="title_1.d2e14">مجلة المقتبس</title>
                <title xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="title_2.d2e17">Majallat al-Muqtabas, Vol. 5, n. 2</title>
                <title type="sub" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="title_3.d2e20">TEI edition</title>
                <author ref="viaf:32272677" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="author_1.d2e23"> <persName change="#d2e695 #d2e645" ref="oape:pers:878 viaf:32272677" xml:lang="ar" xml:id="persName_1.d2e25"> <forename xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="forename_1.d2e27">محمد</forename> <surname xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="surname_1.d2e30">كرد علي</surname> </persName> <persName change="#d2e695 #d2e645" ref="oape:pers:878 viaf:32272677" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" xml:id="persName_2.d2e34"> <forename xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="forename_2.d2e36">Muḥammad</forename>
                    <surname xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="surname_2.d2e39">Kurd ʿAlī</surname> </persName> </author>
                <respStmt xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="respStmt_1.d2e44">
                    <resp xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="resp_1.d2e46">Transcription</resp>
                    <orgName xml:id="org_MS" xml:lang="ar">المكتبة الشاملة</orgName>
                </respStmt>
                <respStmt xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="respStmt_2.d2e54">
                    <resp xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="resp_2.d2e56">TEI edition</resp>
                    <persName xml:id="pers_TG" xml:lang="en">Till Grallert</persName>
                </respStmt>
                <respStmt xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="respStmt_3.d2e63">
                    <resp xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="resp_3.d2e65">Mark up of page breaks and articles</resp>
                    <persName xml:id="pers_DD" xml:lang="en">Dimitar Dragnev</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="publicationStmt_1.d2e73">
                <authority xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="authority_1.d2e75"> <persName xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="persName_5.d2e77">Till Grallert</persName> </authority>
                <pubPlace xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="pubPlace_1.d2e81">Beirut</pubPlace>
                <date when="2015" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="date_1.d2e84">2015</date>
                <availability status="restricted" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="availability_1.d2e87">
                    <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="licence_1.d2e89">Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license</licence>
                </availability>
                <idno type="url" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="idno_1.d2e93">https://github.com/OpenArabicPE/journal_al-muqtabas/blob/master/tei/oclc_4770057679-i_49.TEIP5.xml</idno>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="sourceDesc_1.d2e97">
                <biblStruct change="#d2e715" xml:id="edition_1" xml:lang="en">
                    <monogr change="#d2e715 #d2e645" xml:lang="en" xml:id="monogr_1.d2e101">
                        <title level="j" xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="title_4.d2e103">المقتبس</title>
                        <title level="j" type="sub" xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="title_5.d2e106">مجلة علمية إجتماعية تصدر كل شهر عربي بدمشق</title>
                        <title level="j" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="title_6.d2e109">Majallat al-Muqtabas</title>
                        <title level="j" type="sub" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="title_7.d2e112">Majalla ʿilmiyya ijtimāʿiyya tuṣadiru fī kull shahr ʿarabī
                            bi-Dimashq</title>
                        <idno change="#d2e715 #d2e645" type="OCLC" xml:lang="en" xml:id="idno_2.d2e115">4770057679</idno>
                        <idno change="#d2e715 #d2e645" type="OCLC" xml:lang="en" xml:id="idno_3.d2e119">79440195</idno>
                        <idno change="#d2e715 #d2e645" type="aucr" xml:lang="en" xml:id="idno_4.d2e122">07201136864</idno>
                        <idno change="#d2e715 #d2e645" type="shamela" xml:lang="en" xml:id="idno_5.d2e125">26523</idno>
                        <idno change="#d2e715 #d2e645" type="zenodo" xml:lang="en" xml:id="idno_6.d2e128">45922152</idno>
                        <editor ref="viaf:32272677" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="editor_1.d2e131"> <persName change="#d2e695 #d2e645" ref="oape:pers:878 viaf:32272677" xml:lang="ar" xml:id="persName_6.d2e133"> <forename xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="forename_3.d2e135">محمد</forename> <surname xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="surname_3.d2e138">كرد علي</surname> </persName> <persName change="#d2e695 #d2e645" ref="oape:pers:878 viaf:32272677" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" xml:id="persName_7.d2e142"> <forename xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="forename_4.d2e144">Muḥammad</forename> <surname xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="surname_4.d2e147">Kurd ʿAlī</surname> </persName> </editor>
                        <imprint xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="imprint_1.d2e152">
                            <publisher xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="publisher_1.d2e154"> <orgName xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="orgName_2.d2e156">مطبعة المقتبس</orgName> <orgName xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="orgName_3.d2e159">Maṭbaʿa al-Muqtabas</orgName> </publisher>
                            <pubPlace xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="pubPlace_2.d2e163"> <placeName change="#d5e651 #d5e673 #d2e645" ref="oape:place:61 geon:170654" xml:lang="ar" xml:id="placeName_1.d2e165">دمشق</placeName> <placeName change="#d5e651 #d5e673 #d2e645" ref="oape:place:61 geon:170654" xml:lang="en" xml:id="placeName_2.d2e168">Damascus</placeName> </pubPlace>
                            <date calendar="#cal_islamic" datingMethod="#cal_islamic" when="1910-02-12" when-custom="1328-02-01" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="date_2.d2e172">1 Ṣaf 1328</date>
                        </imprint>
                        <biblScope from="5" to="5" unit="volume" change="#d2e645" xml:id="biblScope_1.d2e177"/>
                        <biblScope from="2" to="2" unit="issue" change="#d2e645" xml:id="biblScope_2.d2e179"/>
                        <biblScope from="89" to="160" unit="page" change="#d2e645" xml:id="biblScope_3.d2e181"/>
                    </monogr>
                </biblStruct>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="oclc_4770057679-master_teiHeader.TEIP5.xml" parse="xml" xpointer="encodingDesc" change="#d2e645" xml:id="xi:include_1.d2e187"/>
        <xi:include href="oclc_4770057679-master_teiHeader.TEIP5.xml" parse="xml" xpointer="profileDesc" change="#d2e645" xml:id="xi:include_2.d2e189"/>
        <revisionDesc xml:lang="en" change="#d2e754" xml:id="revisionDesc_1.d2e191"><change when="2022-02-03" who="#github" xml:id="d2e824" xml:lang="en">Added the @xml:lang attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change><change when="2022-02-03" who="#github" xml:id="d2e812" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change><tei:change when="2022-02-03" who="#pers_TG" xml:id="d10e801" xml:lang="en">Added references to local authority file (<tei:ref target="/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml" xml:lang="en" change="#d2e812" xml:id="ref_1.d2e194">/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml</tei:ref>) and to OCLC (WorldCat) IDs to <tei:gi xml:lang="en" change="#d2e812" xml:id="gi_1.d2e197">titles</tei:gi>s without such references based on  <tei:gi xml:lang="en" change="#d2e812" xml:id="gi_1.d2e200">biblStruct</tei:gi>s mentioned in the authority file (bibliography).</tei:change><change when="2022-02-03" who="#pers_TG" xml:id="d2e796" xml:lang="en">Automatically wrapped all <tag change="#d2e812 #d2e824" xml:id="tag_1.d2e205" xml:lang="en">title level="j"</tag> preceded by مجلة or جريدة in a <tag change="#d2e812 #d2e824" xml:id="tag_2.d2e207" xml:lang="en">bibl type="periodical"</tag></change><change when="2022-02-03" who="#pers_TG" xml:id="d3e789" xml:lang="en">Automatically added computed Gregorian dates to the <att change="#d2e812 #d2e824" xml:id="att_1.d2e210" xml:lang="en">when</att> attributes of all non-Gregorian <gi change="#d2e812 #d2e824" xml:id="gi_1.d2e212" xml:lang="en">date</gi> elements.</change><tei:change when="2022-02-03" who="#pers_TG" xml:id="d3e771" xml:lang="en">Automatically marked up dates by wrapping all <tei:list change="#d2e812 #d2e824" xml:id="list_1.d2e216" xml:lang="en"><tei:item change="#d2e812 #d2e824" xml:id="item_1.d2e217" xml:lang="en">occurrences of "سنة" and "عام" followed by a <tei:gi change="#d2e812 #d2e824" xml:id="gi_2.d2e219" xml:lang="en">num</tei:gi> node </tei:item><tei:item change="#d2e812 #d2e824" xml:id="item_1.d2e221" xml:lang="en"><tei:gi change="#d2e812 #d2e824" xml:id="gi_2.d2e222" xml:lang="en">num</tei:gi> nodes followed by either "هـ" or "م" as indicators of calendars</tei:item><tei:item change="#d2e812 #d2e824" xml:id="item_1.d2e224" xml:lang="en">\d{3,4} followed by either "هـ" or "م" as indicators of calendars.</tei:item></tei:list> in a <tei:gi change="#d2e812 #d2e824" xml:id="gi_2.d2e226" xml:lang="en">date</tei:gi> with the appropriate <tei:att change="#d2e812 #d2e824" xml:id="att_2.d2e228" xml:lang="en">calendar</tei:att> and <tei:att change="#d2e812 #d2e824" xml:id="att_2.d2e230" xml:lang="en">datingMethod</tei:att> attributes</tei:change><change when="2021-11-16" who="#github" xml:id="d2e769" xml:lang="en">Added the @xml:lang attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change><change when="2021-11-16" who="#github" xml:id="d2e767" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change><tei:change when="2021-10-24" who="#pers_TG" xml:id="d9e756" xml:lang="en">Added references to local authority file (<tei:ref target="/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml" xml:lang="en" change="#d2e767" xml:id="ref_1.d2e194">/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml</tei:ref>) and to OCLC (WorldCat) IDs to <tei:gi xml:lang="en" change="#d2e767" xml:id="gi_1.d2e197">titles</tei:gi>s without such references based on  <tei:gi xml:lang="en" change="#d2e767" xml:id="gi_1.d2e200">biblStruct</tei:gi>s mentioned in the authority file (bibliography).</tei:change><change when="2021-06-11" who="#github" xml:id="d2e754" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change><change when="2021-03-13" who="#github" xml:id="d2e752" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change><change when="2021-02-26" who="#github" xml:id="d2e750" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change><change when="2020-12-21" who="#github" xml:id="d2e748" xml:lang="en">Added the @xml:lang attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change><change when="2020-12-21" who="#github" xml:id="d2e645" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change>
            <change when="2020-05-13" who="#pers_TG" xml:id="d2e738" xml:lang="en">Automatically wrapped all <tag change="#d2e645 #d2e748" xml:id="tag_1.d2e195" xml:lang="en">title level="j"</tag> preceded by مجلة or جريدة in a <tag change="#d2e645 #d2e748" xml:id="tag_2.d2e197" xml:lang="en">bibl type="periodical"</tag></change>
            <change when="2019-08-20" who="#pers_TG" xml:id="d5e701" xml:lang="en">Added references to local authority file (<ref target="../data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="ref_1.d2e201" xml:lang="en">../data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml</ref>) and to OCLC (WorldCat) IDs to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_1.d2e204" xml:lang="en">titles</gi>s without such references based on  <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_2.d2e206" xml:lang="en">biblStruct</gi>s mentioned in the authority file (bibliography).</change>
            <change when="2019-05-22" who="#pers_TG" xml:id="d2e715" xml:lang="en">Mapped elements from version 1 of the ODD to version 2</change>
            <change when="2019-05-20" who="#pers_TG" xml:id="d2e710" xml:lang="en">Added <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_3.d2e214" xml:lang="en">graphic</gi> for all pages linking to local facsimiles.</change>
            <change when="2019-04-04" who="#pers_TG" xml:id="d2e695" xml:lang="en">Added references to local authority file (<ref target="../data/tei/personography_OpenArabicPE.TEIP5.xml" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="ref_2.d2e219" xml:lang="en">../data/tei/personography_OpenArabicPE.TEIP5.xml</ref>) and VIAF to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_4.d2e222" xml:lang="en">persName</gi>s without such references based on <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_5.d2e224" xml:lang="en">person</gi>s in the local authority file. If the source <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_6.d2e226" xml:lang="en">persName</gi> did not contain any further TEI mark-up, this has been added from the local authority file.</change>
            <change when="2019-03-25" who="#pers_TG" xml:id="d5e684" xml:lang="en">Added references to local authority file (<ref target="../data/tei/gazetteer_levant-phd.TEIP5.xml" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="ref_3.d2e232" xml:lang="en">../data/tei/gazetteer_levant-phd.TEIP5.xml</ref>) and to GeoNames IDs to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_7.d2e235" xml:lang="en">placeName</gi>s without such references based on  <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_8.d2e237" xml:lang="en">place</gi>s mentioned in the authority file.</change>
            <change when="2019-03-24" who="#pers_TG" xml:id="d5e673" xml:lang="en">Added references to local authority file (<ref target="../data/tei/gazetteer_levant-phd.TEIP5.xml" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="ref_4.d2e242" xml:lang="en">../data/tei/gazetteer_levant-phd.TEIP5.xml</ref>) and to GeoNames IDs to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_9.d2e245" xml:lang="en">placeName</gi>s without such references based on  <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_10.d2e247" xml:lang="en">place</gi>s mentioned in the authority file.</change>
            <change when="2018-05-23" who="#pers_TG" xml:id="d2e662" xml:lang="en">Automatically wrapped all occurrences of "sana" and "ʿām" followed by a <gi xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="gi_11.d2e252">num</gi> node in <gi xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="gi_12.d2e255">date</gi>.</change>
            <change when="2018-05-20" who="#pers_TG" xml:id="d5e651" xml:lang="en">Added references to GeoNames IDs to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_13.d2e261" xml:lang="en">placeName</gi>s without such references based on  <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_14.d2e263" xml:lang="en">place</gi>s mentioned in <ref target="../data/tei/gazetteer_levant-phd.TEIP5.xml" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="ref_5.d2e265" xml:lang="en">../data/tei/gazetteer_levant-phd.TEIP5.xml</ref> but not previously present in this master file.</change>
            <change when="2018-05-20" who="#pers_TG" xml:id="d5e640" xml:lang="en">Added references to GeoNames IDs to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_15.d2e271" xml:lang="en">placeName</gi>s in bylines without such references based on  <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_16.d2e273" xml:lang="en">place</gi>s mentioned in <ref target="../data/tei/gazetteer_levant-phd.TEIP5.xml" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="ref_6.d2e275" xml:lang="en">../data/tei/gazetteer_levant-phd.TEIP5.xml</ref> but not previously present in this master file.</change>
            <change when="2017-11-25" who="#pers_TG" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="change_11.d2e279" xml:lang="en">Added <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_17.d2e281" xml:lang="en">graphic</gi> of <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_1.d2e283" xml:lang="en">type</att>="iiif" that links to the IIIF manifestos provided by EAP and deleted the original links to EAP images as these are not working anymore.</change>
            <change when="2017-05-22" who="pers_TG" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="change_12.d2e287" xml:lang="en">Added references to VIAF IDs to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_18.d2e289" xml:lang="en">persName</gi>s without such references based on  <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_19.d2e291" xml:lang="en">person</gi>s mentioned in <ref target="../tei/entities_master.TEIP5.xml" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="ref_7.d2e293" xml:lang="en">../tei/entities_master.TEIP5.xml</ref> but not previously present in this master file.</change>
            <change when="2017-04-26" who="#pers_TG" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="change_13.d2e297" xml:lang="en">Added cross-references and <gi xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="gi_20.d2e299">persName</gi> tags. Added automated <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_2.d2e302" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_21.d2e304" xml:lang="en">tei:text</gi>and had no existing <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_3.d2e306" xml:lang="en">xml:id</att>following the pattern "name()_generate-id()"</change>
            <change when="2017-03-03" who="#pers_TG" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="change_14.d2e309" xml:lang="en">Added automated <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_4.d2e311" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_22.d2e313" xml:lang="en">tei:text</gi>and had no existing <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_5.d2e315" xml:lang="en">xml:id</att>following the pattern "name()_generate-id()"</change>
            <change when="2017-02-09" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="change_15.d2e318" xml:lang="en">Corrected <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_23.d2e320" xml:lang="en">biblStruct</gi> by moving all <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_24.d2e322" xml:lang="en">biblScope</gi> from <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_25.d2e324" xml:lang="en">imprint</gi> to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_26.d2e326" xml:lang="en">monogr</gi> and by converting all <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_6.d2e328" xml:lang="en">n</att> to <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_7.d2e331" xml:lang="en">from</att> and <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_8.d2e333" xml:lang="en">to</att>with identical values.</change>
            <change when="2017-01-01" who="#pers_TG" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="change_16.d2e336" xml:lang="en">Validated mark-up and transcription against the facsimiles. Added automated <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_9.d2e338" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_27.d2e340" xml:lang="en">tei:text</gi>and had no existing <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_10.d2e342" xml:lang="en">xml:id</att>following the pattern "name()_generate-id()"</change>
            <change when="2016-12-06" who="#pers_TG" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="change_17.d2e345" xml:lang="en">Added automated mark-up of strings wrapped in brackets with <tag change="#d2e645 #d2e748" xml:id="tag_3.d2e347" xml:lang="en">tei:q rend="brackets"</tag> and <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_11.d2e349" xml:lang="en">rend</att> on existing nodes.</change>
            <change when="2016-09-25" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="change_18.d2e353" xml:lang="en">Added the <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_12.d2e355" xml:lang="en">xml:lang</att> attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change>
            <change when="2016-06-15" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_19.d2e358">Replaced <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_28.d2e360" xml:lang="en">encodingDesc</gi> and <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_29.d2e362" xml:lang="en">profileDesc</gi>with XPointers pointing to a master file.</change>
            <change when="2016-05-09" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_20.d2e365">Added automated mark-up of Arabic numerals that are written as words instead of digits (i.e. خمسة instead of 5) as <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_30.d2e367" xml:lang="en">tei:num</gi>and <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_13.d2e369" xml:lang="en">xml:value</att>recording the normalised value.</change>
            <change when="2016-04-18" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_21.d2e372">Added semantic and structural mark-up, particularly for bibliographic metadata. Added
                automated <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_14.d2e374" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_31.d2e376" xml:lang="en">tei:text</gi>and had no existing
                    <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_15.d2e378" xml:lang="en">xml:id</att>following the pattern "name()_generate-id()".</change>
            <change when="2016-04-15" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_22.d2e381">Corrected the faulty mark-up of numbers containing commas or group separatours for thousands (i.e. ".") by grouping successive <gi xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="gi_32.d2e383">num</gi> elements separated by " . " into a single <gi xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="gi_33.d2e386">num</gi> element. The <att xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="att_16.d2e389">resp</att> and <att xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="att_17.d2e392">type</att> indicate the responsible editor and the automated mark-up; i.e. the string "٣١.٦٧٠،٤٠" is marked up as <tag xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="tag_4.d2e395">num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="31670.40"</tag>.</change>
            <change when="2016-04-02" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_23.d2e399">Added automated <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_18.d2e401" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_34.d2e403" xml:lang="en">tei:text</gi>and had no existing <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_19.d2e405" xml:lang="en">xml:id</att>following the pattern "name()_generate-id()"</change>
            <change when="2016-03-24" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_24.d2e409">Linked all <tag xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="tag_5.d2e411">pb ed="print"</tag> to the corresponding facsimile</change>
            <change when="2016-03-24" who="#pers_DD" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_25.d2e415">Added page breaks</change>
            <change when="2016-02-29" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_26.d2e418">Generated a new <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_35.d2e420" xml:lang="en">front</gi> based on the <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_36.d2e422" xml:lang="en">sourceDesc</gi> that matches the information found in the masthead of the actual issues.</change>
            <change when="2016-01-12" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_27.d2e425">Added automated <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_20.d2e427" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_37.d2e429" xml:lang="en">tei:text</gi>and had no existing <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_21.d2e431" xml:lang="en">xml:id</att>following the pattern "name()_generate-id()"</change>
            <change when="2016-01-12" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_28.d2e434">Converted the mark-up of lines of <foreign xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="foreign_1.d2e436">qaṣīda</foreign>s from <tag xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="tag_6.d2e439">lg type="bayt"</tag>s divided into two <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_38.d2e442" xml:lang="en">l</gi> to <tag xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="tag_7.d2e444">l type="bayt"</tag>, each consisting of two <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_39.d2e447" xml:lang="en">seg</gi>.</change>
            <change when="2015-12-17" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_29.d2e450">Added automated <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_22.d2e452" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_40.d2e454" xml:lang="en">tei:text</gi>and had no existing <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_23.d2e456" xml:lang="en">xml:id</att>following the pattern "name()_generate-id()"</change>
            <change when="2015-12-07" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_30.d2e460">Added automated <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_24.d2e462" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_41.d2e464" xml:lang="en">tei:text</gi>and had no existing <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_25.d2e466" xml:lang="en">xml:id</att>following the pattern "name()_generate-id()"</change>
            <change when="2015-12-07" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_31.d2e469">Corrected the faulty mark-up of numbers containing commas or group separatours for thousands (i.e. ".") by grouping successive <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_42.d2e471" xml:lang="en">num</gi> elements separated by " . " into a single <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_43.d2e473" xml:lang="en">num</gi> element. The <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_26.d2e475" xml:lang="en">resp</att> and <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_27.d2e477" xml:lang="en">type</att> indicate the responsible editor and the automated mark-up; i.e. the string "٣١.٦٧٠،٤٠" is marked up as <tag xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="tag_8.d2e479">num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="31670.40"</tag>.</change>
            <change when="2015-12-07" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_32.d2e483">Added <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_44.d2e485" xml:lang="en">graphic</gi> for 72 pages with references to digital images at
                HathiTrust and EAP.</change>
            <change when="2015-11-28" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_33.d2e488">Corrected the faulty mark-up of numbers containing commas or group separatours for
                thousands (i.e. ".") by grouping successive <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_45.d2e490" xml:lang="en">num</gi> elements separated by " . " into a single
                <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_46.d2e492" xml:lang="en">num</gi> element. The <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_28.d2e494" xml:lang="en">resp</att> and <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_29.d2e496" xml:lang="en">type</att> indicate the responsible editor and
                the automated mark-up; i.e. the string "٣١.٦٧٠،٤٠" is marked up as <tag xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="tag_9.d2e498">num resp="#pers_TG" type="auto-markup"
                value="31670.40"</tag> .</change>
            <change when="2015-11-16" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_34.d2e502">Created <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_30.d2e504" xml:lang="en">xml:id</att> for <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_47.d2e506" xml:lang="en">TEI</gi> and added <tag xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="tag_10.d2e508">idno
                type="url"</tag> containing the file's URL on GitHub to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_48.d2e511" xml:lang="en">publicationStmt</gi> </change>
            <change when="2015-10-11" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_35.d2e514">Created <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_31.d2e516" xml:lang="en">xml:id</att> for <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_49.d2e518" xml:lang="en">tei:TEI</gi> and changed the file name to
                reflect my URI design.</change>
            <change when="2015-09-21" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_36.d2e522">Added the <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_32.d2e524" xml:lang="en">xml:lang</att> attribute to all nodes that lacked this attribute. The value
                is based on the closest ancestor.</change>
            <change when="2015-09-21" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_37.d2e527">Wrapped all numerals in <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_50.d2e529" xml:lang="en">num</gi> with <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_33.d2e531" xml:lang="en">value</att> recording their value in standardised form and converted them into Arabic numerals to reflect
                the original text.</change>
            <change when="2015-09-12" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_38.d2e534">Made significant changes to the bibliographic information in <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_51.d2e536" xml:lang="en">biblStruct</gi> in the <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_52.d2e538" xml:lang="en">teiHeader</gi> and added some language information for English and
                French in Arabic script</change>
            <change when="2015-08-25" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_39.d2e541">Created this file by splitting <ref target="file:/BachUni/BachBibliothek/GitHub/ArabicTeiEdition/MajallatMuqtabas/xml/muqtabas-Edited.TEIP5.xml" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="ref_8.d2e543">the master file</ref> into individual files for each issue that are linked to the master file by means of
                xPointer.</change>
            <change when="2015-08-25" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_40.d2e547">Marked all original <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_53.d2e549" xml:lang="en">pb</gi> as <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_34.d2e551" xml:lang="en">ed</att> ="shamela" as they do not correspond to the original print edition.</change>
            <change when="2015-08-25" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_41.d2e554">Wrote the <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_54.d2e556" xml:lang="en">teiHeader</gi> .</change>
            <change when="2015-08-25" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_42.d2e560">Changed <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_35.d2e562" xml:lang="en">type</att> from "article" to "section" for all
                <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_55.d2e564" xml:lang="en">div</gi> whose <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_56.d2e566" xml:lang="en">head</gi> was equal to the following values: <list xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="list_1.d2e568">
                <item xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="item_1.d2e570">تدبير الصحة</item>
                <item xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="item_2.d2e573">سير العلم</item>
                <item xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="item_3.d2e576">سيرة العلم</item>
                <item xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="item_4.d2e579">مقالات المجلات</item>
                <item xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="item_5.d2e582">مطبوعات ومخطوطات</item>
                <item xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="item_6.d2e586">سير العلم والاجتماع</item>
                <item xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="item_7.d2e589">أخبار وأفكار</item>
                </list> </change>
            <change when="2015-08-25" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_43.d2e594">Added <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_36.d2e596" xml:lang="en">type</att> ="article" to all <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_57.d2e598" xml:lang="en">div</gi> s.</change>
            <change when="2015-08-25" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_44.d2e601">Converted the mark-up of <foreign xml:lang="ar-Latn-x-ijmes" change="#d2e645" xml:id="foreign_2.d2e603">qaṣīda</foreign> s from <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_58.d2e606" xml:lang="en">p</gi> s divided by a <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_59.d2e608" xml:lang="en">gap</gi> to <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_60.d2e610" xml:lang="en">lg</gi> of
                <att change="#d2e645 #d2e748" xml:id="att_37.d2e612" xml:lang="en">type</att> ="bayt" comprising two <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_61.d2e615" xml:lang="en">l</gi> nodes.</change>
            <change when="2015-08-25" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_45.d2e618">Corrected the problem of trailing <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_62.d2e620" xml:lang="en">pb</gi> s by moving
                them to the beginning of the following <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_63.d2e622" xml:lang="en">body</gi> .</change>
            <change when="2015-08-25" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_46.d2e625">Converted all <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_64.d2e627" xml:lang="en">lb</gi> into proper parapgraphs ( <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_65.d2e629" xml:lang="en">p</gi> ).</change>
            <change when="2015-08-25" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_47.d2e632">Divided the <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_66.d2e634" xml:lang="en">body</gi> into a <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_67.d2e636" xml:lang="en">group</gi> of <gi change="#d2e645 #d2e748" xml:id="gi_68.d2e638" xml:lang="en">text</gi> s along the issues of this periodical.</change>
            <change when="2015-08-24" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_48.d2e642">Added and corrected mark-up with regex</change>
            <change when="2015-08-24" who="#pers_TG" xml:lang="en" change="#d2e645" xml:id="change_49.d2e645">Created this TEI P5 file by automatic conversion from ePub using custom
                XSLT.</change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <facsimile xml:id="facs">
        <surface xml:id="facs_103">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_103.jpg" xml:id="facs_103-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=103" xml:id="facs_103-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/89.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_103-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_089.tif" xml:id="facs_103-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_104">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_104.jpg" xml:id="facs_104-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=104" xml:id="facs_104-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/90.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_104-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_090.tif" xml:id="facs_104-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_105">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_105.jpg" xml:id="facs_105-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=105" xml:id="facs_105-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/91.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_105-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_091.tif" xml:id="facs_105-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_106">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_106.jpg" xml:id="facs_106-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=106" xml:id="facs_106-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/92.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_106-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_092.tif" xml:id="facs_106-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_107">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_107.jpg" xml:id="facs_107-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=107" xml:id="facs_107-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/93.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_107-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_093.tif" xml:id="facs_107-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_108">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_108.jpg" xml:id="facs_108-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=108" xml:id="facs_108-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/94.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_108-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_094.tif" xml:id="facs_108-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_109">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_109.jpg" xml:id="facs_109-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=109" xml:id="facs_109-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/95.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_109-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_095.tif" xml:id="facs_109-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_110">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_110.jpg" xml:id="facs_110-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=110" xml:id="facs_110-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/96.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_110-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_096.tif" xml:id="facs_110-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_111">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_111.jpg" xml:id="facs_111-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=111" xml:id="facs_111-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/97.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_111-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_097.tif" xml:id="facs_111-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_112">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_112.jpg" xml:id="facs_112-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=112" xml:id="facs_112-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/98.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_112-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_098.tif" xml:id="facs_112-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_113">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_113.jpg" xml:id="facs_113-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=113" xml:id="facs_113-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/99.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_113-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_099.tif" xml:id="facs_113-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_114">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_114.jpg" xml:id="facs_114-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=114" xml:id="facs_114-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/100.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_114-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_100.tif" xml:id="facs_114-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_115">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_115.jpg" xml:id="facs_115-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=115" xml:id="facs_115-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/101.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_115-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_101.tif" xml:id="facs_115-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_116">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_116.jpg" xml:id="facs_116-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=116" xml:id="facs_116-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/102.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_116-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_102.tif" xml:id="facs_116-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_117">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_117.jpg" xml:id="facs_117-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=117" xml:id="facs_117-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/103.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_117-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_103.tif" xml:id="facs_117-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_118">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_118.jpg" xml:id="facs_118-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=118" xml:id="facs_118-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/104.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_118-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_104.tif" xml:id="facs_118-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_119">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_119.jpg" xml:id="facs_119-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=119" xml:id="facs_119-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/105.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_119-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_105.tif" xml:id="facs_119-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_120">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_120.jpg" xml:id="facs_120-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=120" xml:id="facs_120-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/106.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_120-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_106.tif" xml:id="facs_120-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_121">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_121.jpg" xml:id="facs_121-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=121" xml:id="facs_121-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/107.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_121-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_107.tif" xml:id="facs_121-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_122">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_122.jpg" xml:id="facs_122-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=122" xml:id="facs_122-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/108.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_122-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_108.tif" xml:id="facs_122-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_123">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_123.jpg" xml:id="facs_123-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=123" xml:id="facs_123-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/109.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_123-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_109.tif" xml:id="facs_123-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_124">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_124.jpg" xml:id="facs_124-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=124" xml:id="facs_124-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/110.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_124-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_110.tif" xml:id="facs_124-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_125">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_125.jpg" xml:id="facs_125-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=125" xml:id="facs_125-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/111.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_125-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_111.tif" xml:id="facs_125-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_126">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_126.jpg" xml:id="facs_126-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=126" xml:id="facs_126-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/112.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_126-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_112.tif" xml:id="facs_126-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_127">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_127.jpg" xml:id="facs_127-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=127" xml:id="facs_127-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/113.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_127-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_113.tif" xml:id="facs_127-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_128">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_128.jpg" xml:id="facs_128-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=128" xml:id="facs_128-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/114.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_128-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_114.tif" xml:id="facs_128-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_129">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_129.jpg" xml:id="facs_129-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=129" xml:id="facs_129-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/115.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_129-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_115.tif" xml:id="facs_129-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_130">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_130.jpg" xml:id="facs_130-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=130" xml:id="facs_130-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/116.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_130-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_116.tif" xml:id="facs_130-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_131">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_131.jpg" xml:id="facs_131-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=131" xml:id="facs_131-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/117.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_131-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_117.tif" xml:id="facs_131-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_132">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_132.jpg" xml:id="facs_132-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=132" xml:id="facs_132-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/118.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_132-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_118.tif" xml:id="facs_132-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_133">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_133.jpg" xml:id="facs_133-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=133" xml:id="facs_133-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/119.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_133-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_119.tif" xml:id="facs_133-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_134">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_134.jpg" xml:id="facs_134-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=134" xml:id="facs_134-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/120.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_134-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_120.tif" xml:id="facs_134-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_135">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_135.jpg" xml:id="facs_135-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=135" xml:id="facs_135-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/121.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_135-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_121.tif" xml:id="facs_135-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_136">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_136.jpg" xml:id="facs_136-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=136" xml:id="facs_136-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/122.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_136-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_122.tif" xml:id="facs_136-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_137">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_137.jpg" xml:id="facs_137-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=137" xml:id="facs_137-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/123.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_137-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_123.tif" xml:id="facs_137-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_138">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_138.jpg" xml:id="facs_138-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=138" xml:id="facs_138-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/124.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_138-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_124.tif" xml:id="facs_138-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_139">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_139.jpg" xml:id="facs_139-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=139" xml:id="facs_139-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/125.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_139-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_125.tif" xml:id="facs_139-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_140">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_140.jpg" xml:id="facs_140-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=140" xml:id="facs_140-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/126.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_140-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_126.tif" xml:id="facs_140-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_141">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_141.jpg" xml:id="facs_141-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=141" xml:id="facs_141-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/127.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_141-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_127.tif" xml:id="facs_141-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_142">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_142.jpg" xml:id="facs_142-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=142" xml:id="facs_142-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/128.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_142-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_128.tif" xml:id="facs_142-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_143">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_143.jpg" xml:id="facs_143-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=143" xml:id="facs_143-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/129.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_143-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_129.tif" xml:id="facs_143-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_144">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_144.jpg" xml:id="facs_144-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=144" xml:id="facs_144-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/130.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_144-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_130.tif" xml:id="facs_144-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_145">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_145.jpg" xml:id="facs_145-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=145" xml:id="facs_145-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/131.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_145-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_131.tif" xml:id="facs_145-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_146">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_146.jpg" xml:id="facs_146-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=146" xml:id="facs_146-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/132.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_146-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_132.tif" xml:id="facs_146-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_147">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_147.jpg" xml:id="facs_147-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=147" xml:id="facs_147-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/133.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_147-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_133.tif" xml:id="facs_147-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_148">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_148.jpg" xml:id="facs_148-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=148" xml:id="facs_148-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/134.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_148-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_134.tif" xml:id="facs_148-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_149">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_149.jpg" xml:id="facs_149-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=149" xml:id="facs_149-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/135.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_149-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_135.tif" xml:id="facs_149-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_150">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_150.jpg" xml:id="facs_150-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=150" xml:id="facs_150-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/136.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_150-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_136.tif" xml:id="facs_150-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_151">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_151.jpg" xml:id="facs_151-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=151" xml:id="facs_151-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/137.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_151-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_137.tif" xml:id="facs_151-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_152">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_152.jpg" xml:id="facs_152-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=152" xml:id="facs_152-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/138.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_152-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_138.tif" xml:id="facs_152-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_153">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_153.jpg" xml:id="facs_153-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=153" xml:id="facs_153-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/139.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_153-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_139.tif" xml:id="facs_153-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_154">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_154.jpg" xml:id="facs_154-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=154" xml:id="facs_154-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/140.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_154-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_140.tif" xml:id="facs_154-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_155">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_155.jpg" xml:id="facs_155-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=155" xml:id="facs_155-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/141.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_155-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_141.tif" xml:id="facs_155-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_156">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_156.jpg" xml:id="facs_156-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=156" xml:id="facs_156-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/142.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_156-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_142.tif" xml:id="facs_156-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_157">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_157.jpg" xml:id="facs_157-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=157" xml:id="facs_157-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/143.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_157-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_143.tif" xml:id="facs_157-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_158">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_158.jpg" xml:id="facs_158-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=158" xml:id="facs_158-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/144.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_158-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_144.tif" xml:id="facs_158-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_159">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_159.jpg" xml:id="facs_159-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=159" xml:id="facs_159-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/145.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_159-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_145.tif" xml:id="facs_159-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_160">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_160.jpg" xml:id="facs_160-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=160" xml:id="facs_160-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/146.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_160-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_146.tif" xml:id="facs_160-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_161">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_161.jpg" xml:id="facs_161-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=161" xml:id="facs_161-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/147.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_161-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_147.tif" xml:id="facs_161-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_162">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_162.jpg" xml:id="facs_162-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=162" xml:id="facs_162-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/148.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_162-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_148.tif" xml:id="facs_162-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_163">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_163.jpg" xml:id="facs_163-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=163" xml:id="facs_163-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/149.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_163-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_149.tif" xml:id="facs_163-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_164">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_164.jpg" xml:id="facs_164-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=164" xml:id="facs_164-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/150.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_164-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_150.tif" xml:id="facs_164-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_165">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_165.jpg" xml:id="facs_165-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=165" xml:id="facs_165-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/151.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_165-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_151.tif" xml:id="facs_165-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_166">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_166.jpg" xml:id="facs_166-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=166" xml:id="facs_166-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/152.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_166-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_152.tif" xml:id="facs_166-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_167">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_167.jpg" xml:id="facs_167-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=167" xml:id="facs_167-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/153.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_167-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_153.tif" xml:id="facs_167-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_168">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_168.jpg" xml:id="facs_168-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=168" xml:id="facs_168-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/154.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_168-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_154.tif" xml:id="facs_168-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_169">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_169.jpg" xml:id="facs_169-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=169" xml:id="facs_169-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/155.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_169-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_155.tif" xml:id="facs_169-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_170">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_170.jpg" xml:id="facs_170-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=170" xml:id="facs_170-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/156.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_170-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_156.tif" xml:id="facs_170-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_171">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_171.jpg" xml:id="facs_171-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=171" xml:id="facs_171-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/157.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_171-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_157.tif" xml:id="facs_171-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_172">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_172.jpg" xml:id="facs_172-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=172" xml:id="facs_172-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/158.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_172-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_158.tif" xml:id="facs_172-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_173">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_173.jpg" xml:id="facs_173-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=173" xml:id="facs_173-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/159.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_173-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_159.tif" xml:id="facs_173-g_6"/>
        </surface>
        <surface xml:id="facs_174">
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_4770057679-v_5/minnesota/umn-319510029968640-img_174.jpg" xml:id="facs_174-g_2"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://babel.hathitrust.org/cgi/imgsrv/image?id=umn.319510029968640;seq=174" xml:id="facs_174-g_3"/>
            <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://images.eap.bl.uk/EAP119/EAP119_1_4_4/160.jp2/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_174-g_4"/>
            <graphic change="#d2e710" mimeType="image/tiff" url="../images/oclc_4770057679-v_5/oib/oclc_4770057679-v_5-img_160.tif" xml:id="facs_174-g_6"/>
        </surface>
    </facsimile>
    <text n="i49" type="issue" xml:id="text" xml:lang="ar">
        <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_103" n="89" xml:id="pb_1.d1e1495"/>
        <front xml:id="front_1.d1e1441" xml:lang="ar">
            <div change="#d2e715" subtype="masthead" type="item" xml:id="div_1.d1e1542" xml:lang="ar">
                <bibl xml:id="bibl_1.d1e1544" xml:lang="ar"> <biblScope from="2" to="2" unit="issue" xml:id="biblScope_4.d1e1546" xml:lang="ar">الجزء 2</biblScope> <biblScope from="5" to="5" unit="volume" xml:id="biblScope_4.d1e1549" xml:lang="ar">المجلد 5</biblScope> <lb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" xml:id="lb_1.d1e1552"/> <title change="#d5e701 #d9e756 #d10e801" level="j" ref="oclc:4770057679 oape:bibl:533" xml:id="title_8.d1e1554" xml:lang="ar" resp="#xslt">المقتبس</title> </bibl>
            </div>
        </front>
        <body xml:id="body_1.d1e1493" xml:lang="ar">
            <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3164.xhtml" ed="shamela" n="n49-p1" xml:id="pb_2.d1e1497"/>
            <div change="#d2e715" next="oclc_4770057679-i_50.TEIP5.xml#div_4.d1e2033" prev="oclc_4770057679-i_48.TEIP5.xml#div_4.d1e1914" subtype="article" type="item" xml:id="div_2.d1e1499" xml:lang="ar">
                <head xml:id="head_1.d1e1501" xml:lang="ar">مذاهب الأعراب وفلاسفة الإسلام في الجن</head>
                <p xml:id="p_15.d1e1504" xml:lang="ar">تتمة <ref target="oclc_4770057679-i_48.TEIP5.xml#div_4.d1e1914" xml:id="ref_5.d1e1599" xml:lang="ar">ما ورد في الجزء
                        الماضي</ref> </p>
                <div type="section" xml:id="div_2.d1e1572" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_2.d1e1574" xml:lang="ar">مزاعمهم في الهاتف والناقل والرائي<note change="#d2e715" n="1" place="bottom" xml:id="note_1.d1e1606" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_1.d1e1608"/> </note> </head>
                    <p xml:id="p_17.d1e1510" xml:lang="ar">قال <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_8.d1e1401" xml:lang="ar">الجاحظ</persName>: والأعراب وأشباه الأعراب لا
                        يتحاشون من الإيمان بالهاتف بل يتعجبون ممن رد ذلك فمن ذلك حديث الأعشى ابن ماس
                        بن زرارة الأسدي أنه سمع هاتفاً يقول:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1562" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1564" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_1.d1e1566" xml:lang="ar">لقد هلك الفياض غيث بني فهر </seg> <seg xml:id="seg_2.d1e1569" xml:lang="ar">وذو البياع والمجد الرفيع وذو
                                القدر</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_18.d1e1523" xml:lang="ar">قال فقلت مجيباً له:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1578" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1580" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_3.d1e1582" xml:lang="ar">ألا أيها الناعي أخا الجود
                                والندى </seg> <seg xml:id="seg_4.d1e1585" xml:lang="ar">من المرءِ تنعاه لنا من بني
                                فهر</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_19.d1e1535" xml:lang="ar">فقال:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1593" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1595" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_5.d1e1597" xml:lang="ar">نعيت ابن جدعان بن عمرو أخو
                                الندى </seg> <seg xml:id="seg_6.d1e1600" xml:lang="ar">وذا الحسب القدموس والمنصب
                                القصر</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_20.d1e1547" xml:lang="ar">قالوا ولنقل الجن الأخبار علم الناس وفاة
                        الملوك والأمور المهمة كما تسامعوا بموت المنصور في اليوم الذي توفيه فيه بقرب
                        <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_3.d2e1557" xml:lang="ar">مكة</placeName>. وهذا الباب أيضاً كثير.</p>
                    <p xml:id="p_21.d1e1550" xml:lang="ar">وكانوا يقولون إذا <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_1.d1e1453" xml:lang="ar">ألف</num> الجني إنساناً وتعطف عليه وخبره ببعض الأخبار وجد حسه ورأى خياله، وإذا كان عندهم كذلك قالوا مع فلان رئي من الجن. وممن يقولون<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_104" n="90" xml:id="pb_3.d1e1628"/> ذلك فيه عمرو بن لحاء ابن قمعة — والمأمون الحارثي — وعتيبة بن الحارث بن شهاب في ناس معروفين من ذوي الأقدار من بين فارس رئيس وسيد مطاع.</p>
                    <p xml:id="p_22.d1e1554" xml:lang="ar">فأما الكهان<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_2.d1e1461" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_2.d1e1462"/>
                        </note> فمثل حارثة بن جهينة وكاهنة باهلة وعنز سلمة ومثل شق وسطيح وأشباههم.</p>
                    <p xml:id="p_23.d1e1557" xml:lang="ar">وأما العراف وهو دون الكاهن فمثل الأبلق
                        الأسيدي والأجلح الزهري وعروة بن زيد الأسدي وعراف اليمامة رباح بن كحلة وهو
                        صاحب المستنير البلثعي وقد قال الشاعر:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1618" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1620" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_7.d1e1622" xml:lang="ar">فقلت لعراف اليمامة داوني </seg> <seg xml:id="seg_8.d1e1625" xml:lang="ar">فإنك إن أبرأتني لطبيب</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_24.d1e1569" xml:lang="ar">وقال جبهاء الأشجعي:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1633" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1635" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_9.d1e1637" xml:lang="ar">أقام هوى صفية في فؤادي </seg> <seg xml:id="seg_10.d1e1640" xml:lang="ar">وقد سيرت كل هوى حبيب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1644" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_11.d1e1646" xml:lang="ar">لك الخيرات كيف منحت ودي </seg> <seg xml:id="seg_12.d1e1649" xml:lang="ar">وما أنا من هواك بذي
                                نصيب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1653" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_13.d1e1655" xml:lang="ar">أقول وعرة الأسدي يرقي </seg> <seg xml:id="seg_14.d1e1658" xml:lang="ar">أتاك برقية الملق الكذوب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_8.d1e1512" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_15.d1e1513" change="#d2e748" xml:lang="ar">لعمرك ما التثاؤب يا ابن زيدٍ</seg> <seg xml:id="seg_16.d1e1516" change="#d2e748" xml:lang="ar">بشافٍ من راق ولا مجيب</seg> </l>
                        <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3165.xhtml" ed="shamela" n="n49-p2" xml:id="pb_3.d1e1604"/>
                        <l type="bayt" xml:id="l_9.d1e1522" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_17.d1e1524" change="#d2e748" xml:lang="ar">لسير الناعجات أظن أشفى</seg> <seg xml:id="seg_18.d1e1527" change="#d2e748" xml:lang="ar">لما بي من طبيب بني الذهوب</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_26.d1e1609" xml:lang="ar">وليس الباب الذي يدعيه هؤلاء من جنس العيافة<note change="#d2e715 #d2e748" n="2" place="bottom" xml:id="note_3.d1e1534" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_3.d1e1535"/> </note> والزجر والخطوط والنظر في أسرار الكف وفي مواضع قرض الفأر وفي الخيلان في الجسد وفي النظر في الأكتاف والقضاء بالنجوم والعلاج بالفكر.</p>
                    <p xml:id="p_27.d1e1612" xml:lang="ar">وقد كان مسيلمة يدعي أن معه رئياً في أول
                        زمانه ولذلك قال الشاعر حين وصف مخاريقه وخدعه:</p>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_105" n="91" xml:id="pb_5.d1e1699"/>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1679" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1681" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_15.d1e1683" xml:lang="ar">بيضة قارور وراية شادن </seg> <seg xml:id="seg_16.d1e1686" xml:lang="ar">وخلة جني وتوصيل طائر</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_28.d1e1624" xml:lang="ar">ألا تراه ذكر خلة الجني.</p>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_3.d1e1717" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_3.d1e1719" xml:lang="ar">ما روي من هتوفهم بالبعثة المحمدية</head>
                    <p xml:id="p_30.d1e1631" xml:lang="ar">حكى الإمام الماوردي في أعلام النبوة ما
                        رواه أهل السير من هتوف الجن برسول الله صلى الله عليه وسلم قبل مبعثه وأنه كان
                        من آيات نبوته الصادرة عن إلهام فمن ذلك ما رواه عثمان بن عبد الرحمن عن محمد
                        بن كعب قال بينما عمر بن الخطاب رضوان الله عليه ذات يوم جالساً إذ مرَّ به رجل
                        فقيل له: أتعرف هذا المار يا أمير المؤمنين قال: ومن هو قالوا هذا سواد بن قارب
                        قال نعم يا أمير المؤمنين فقال أنت الذي أتاك رئيك بظهور النبي صلى الله عليه
                        وسلم قال: نعم يا أمير المؤمنين بينا أنا ذات ليلة بين النائم واليقظان إذ
                        أتاني رئي من الجن فضربني برجله وقال: قم يا سواد بن قارب فاسمع مقالي وأعقل إن
                        كنت تعقل أنه قد بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم من لؤي بن غالب يدعو إلى
                        الله تعالى وإلى عبادته وأنشأ يقول:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1701" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1703" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_17.d1e1705" xml:lang="ar">عجب للجن وتطلباتها </seg> <seg xml:id="seg_18.d1e1708" xml:lang="ar">وشدها العيس باقتابها</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1712" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_19.d1e1714" xml:lang="ar">تهوي إلى <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_4.d2e1699" xml:lang="ar">مكة</placeName> تبغي الهدى </seg> <seg xml:id="seg_20.d1e1717" xml:lang="ar">ما صدق الجن ككذابها</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1721" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_21.d1e1723" xml:lang="ar">فارحل إلى الصفوة من هاشم </seg> <seg xml:id="seg_22.d1e1726" xml:lang="ar">فليس قدماها كأذنابها</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_31.d1e1661" xml:lang="ar">فقلت له: دعني فقد أمسيت ناعساً ولم أرفع بما قال رأساً فلما كانت الليلة الثانية أتاني فضربني برجله وقال: قم يا سواد بن قارب فاسمع مقالتي وأعقل إن كنت تعقل أنه قد بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم من لؤي بن غالب يدعو إلى الله تعالى وإلى عبادته وأنشأ يقول: </p>
<pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3166.xhtml" ed="shamela" n="n49-p3" xml:id="pb_4.d1e1663"/>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1738" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1740" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_27.d1e1607" change="#d2e748" xml:lang="ar">عجب للجن وتخبارها</seg> <seg xml:id="seg_28.d1e1610" change="#d2e748" xml:lang="ar">وشدها العيس بأكوارها</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_15.d1e1613" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_23.d1e1742" xml:lang="ar">تهوي إلى <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_5.d2e1736" xml:lang="ar">مكة</placeName> تبغي الهدى </seg> <seg xml:id="seg_24.d1e1745" xml:lang="ar">ما مؤمنو الجن ككذابها</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1749" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_25.d1e1751" xml:lang="ar">فارحل إلى الصفوة من هاشم </seg> <seg xml:id="seg_26.d1e1754" xml:lang="ar">بين روابيها وأحجارها</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_32.d1e1687" xml:lang="ar">فقلت: دعني فقد أمسيت ناعساً ولم أرفع بما
                        قال رأساً فلما كانت الليلة الثالثة أتاني فضربني برجله وقال: قم يا سواد بن
                        قارب فاسمع مقالتي وأعقل إن كنت تعقل أنه قد بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم
                        من لؤي بن غالب يدعو إلى الله تعالى وإلى عبادته وأنشأ يقول:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1762" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1764" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_27.d1e1766" xml:lang="ar">عجب للجن وتجساسها </seg> <seg xml:id="seg_28.d1e1769" xml:lang="ar">وشدها العيس بأحلاسها</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1773" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_29.d1e1775" xml:lang="ar">تهوي إلى <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_6.d2e1772" xml:lang="ar">مكة</placeName> تبغي الهدى </seg> <seg xml:id="seg_30.d1e1778" xml:lang="ar">ما مؤمنو الجن كانجاسها</seg> </l>
                        <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_106" n="92" xml:id="pb_7.d1e1807"/>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1782" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_31.d1e1784" xml:lang="ar">فارحل إلى الصفوة من هاشم </seg> <seg xml:id="seg_32.d1e1787" xml:lang="ar">واسم بعينيك إلى رأسها</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_33.d1e1718" xml:lang="ar">قال: فأصبحت وقد امتحن الله قلبي للإسلام
                        فرحلت ناقتي وأتيت المدينة فإذا رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه فقلت:
                        اسمع مقالتي يا رسول الله قال: هات فأنشأت:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1796" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1798" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_33.d1e1800" xml:lang="ar">أتاني نجيٌّ بين هدو ورقدة </seg> <seg xml:id="seg_34.d1e1803" xml:lang="ar">ولم أك فيما نجوت بكاذب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1807" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_35.d1e1809" xml:lang="ar">ثلاث ليال قوله كل ليلة </seg> <seg xml:id="seg_36.d1e1812" xml:lang="ar">أتاك رسول من لؤي بني
                                غالب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1816" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_37.d1e1818" xml:lang="ar">فشمرت من ذيل الأسرار ووسطت </seg> <seg xml:id="seg_38.d1e1821" xml:lang="ar">بي الذعلب الوجناء بين
                                السباسب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1825" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_39.d1e1827" xml:lang="ar">فاشهد أن الله لا شيء غيره </seg> <seg xml:id="seg_40.d1e1830" xml:lang="ar">وأنك مأمون عَلَى كل
                                غالب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1834" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_41.d1e1836" xml:lang="ar">وإنك أدنى المرسلين وسيلة </seg> <seg xml:id="seg_42.d1e1839" xml:lang="ar">إلى الله يا ابن الأكرمين
                                الأطايب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1844" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_43.d1e1846" xml:lang="ar">فمرنا بما يأتيك يا خير من مشى </seg> <seg xml:id="seg_44.d1e1849" xml:lang="ar">وإن كان فيما جيء شيب
                                الذوائب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1853" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_45.d1e1855" xml:lang="ar">وكن لي شفيعاً يوم لا ذو شفاعة </seg> <seg xml:id="seg_46.d1e1858" xml:lang="ar">سواك بمغن عن سواد بن
                                قارب</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_34.d1e1785" xml:lang="ar">قال ففرح رسول الله صلى الله عليه وسلم
                        وأصحابه بمقالتي فرحاً شديداً ووثب إليه عمر فالتزمه وقال: قد كنت أحب أن أسمع
                        منك هذا الحديث فهل يأتيك رئيك اليوم فقال: مذ قرأت القرآن فلا ونعم العوض كتاب
                        الله من الجن.</p>
                    <p xml:id="p_35.d1e1788" xml:lang="ar">يروي إبراهيم بن سلامة بسنده إلى رجل من خثعم قال: كانت خثعم لا تحل حلالاً ولا تحرم حراماً وكانت تعبد أصناماً <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e1742" change="#d2e748" xml:lang="ar">قال</q> فبينا نحن عند صنم ذات ليلة نتقاضى إليه في أمر قد شجر بيننا إذ صاح صائح من جوفه. </p>
<pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3167.xhtml" ed="shamela" n="n49-p4" xml:id="pb_5.d1e1790"/>
                    <lg xml:id="lg_11.d1e1749" change="#d2e748" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_27.d1e1751" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_53.d1e1752" change="#d2e748" xml:lang="ar">يا أيها الركب ذوو الأحكام</seg> <seg xml:id="seg_54.d1e1755" change="#d2e748" xml:lang="ar">ما أنتم وطائش الأحلام</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_36.d1e1795" xml:lang="ar">ومستندو الحكم إلى الأصنام</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1876" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1878" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_47.d1e1880" xml:lang="ar">هذا نبي سيد الأنام </seg> <seg xml:id="seg_48.d1e1883" xml:lang="ar">يصدع بالحق وبالإسلام</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_37.d1e1808" xml:lang="ar">اعدل ذي حكم من الأحكام</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1892" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1894" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_49.d1e1896" xml:lang="ar">ويتبع النور عَلَى الأظلام </seg> <seg xml:id="seg_50.d1e1899" xml:lang="ar">سيعلن في البلد الحرام</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_38.d1e1820" xml:lang="ar">قد ظهر الناس من الآثام</p>
                    <p xml:id="p_39.d1e1823" xml:lang="ar">قال الخثعمي: ففزعنا منه وخرجت إلى <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_7.d2e1921" xml:lang="ar">مكة</placeName>
                        وأسلمت مع النبي صلى الله عليه وسلم وروى إبراهيم بن سلامة بسنده عن رجل حدث
                        عمر بن الخطاب قال له: خرجت وأصحاب لي في تجارة لنا نريد <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_8.d2e1923" xml:lang="ar">الشام</placeName> فصحبنا رجل من
                        يهود فلما كنا ببعض أودية <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_9.d2e1925" xml:lang="ar">الشام</placeName> هتف هاتف</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1910" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1912" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_51.d1e1914" xml:lang="ar">إياك لا تجعل وخذها موبقة </seg> <seg xml:id="seg_52.d1e1917" xml:lang="ar">فإن شر السير سير
                                الحقحقة</seg> </l>
                        <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_107" n="93" xml:id="pb_9.d1e1948"/>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1921" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_53.d1e1923" xml:lang="ar">قد لاح نجم فاستوى في مشرقه </seg> <seg xml:id="seg_54.d1e1926" xml:lang="ar">يكشف عن ظلما عبوس موبقه</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_40.d1e1845" xml:lang="ar">يدعو إلى ظل جنان مونقه</p>
                    <p xml:id="p_41.d1e1848" xml:lang="ar">فقال اليهودي: تدرون ما يقول هذا الصارخ
                        قلنا: ما يقول قال: يخبر أن نبيّا قد ظهر خلا فكم ب<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_10.d2e1956" xml:lang="ar">مكة</placeName> فقدمنا فوجدنا نبيّ الله
                        صلى الله عليه وسلم بمكة</p>
                    <p xml:id="p_42.d1e1851" xml:lang="ar">ومن بشائر هتوفهم ما حكاه أبو عيسى قال:
                        سمعت قريشا في الليل هاتفا عَلَى أبي قبيس <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e1827" change="#d2e748" xml:lang="ar">جبل</q> يقول:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1941" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1943" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_55.d1e1945" xml:lang="ar">إن يسلم السعدان يصبح محمد </seg> <seg xml:id="seg_56.d1e1948" xml:lang="ar">ب<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_11.d2e1974" xml:lang="ar">مكة</placeName> لا يخشى خلاف مخالف</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_43.d1e1863" xml:lang="ar">فلما أصبحوا قال أبو سفيان من السعدان سعد
                        بكر وسعد تميم فلما كان في الليلة الثانية سمعوه يقول</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1956" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1958" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_57.d1e1960" xml:lang="ar">أيا سعد سعد الأوس كن أنت
                                ناصرا </seg> <seg xml:id="seg_58.d1e1963" xml:lang="ar">ويا سعد سعد الخزرجين
                                الغطارف</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1967" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_59.d1e1969" xml:lang="ar">أجيبا إلى داعي الهدى وتمنيا </seg> <seg xml:id="seg_60.d1e1972" xml:lang="ar">عَلَى الله في الفردوس منية
                                عارف</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e1976" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_61.d1e1978" xml:lang="ar">فإن ثواب الله للطالب الهدى </seg> <seg xml:id="seg_62.d1e1981" xml:lang="ar">جنان من الفردوس ذات
                                زخارف</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_44.d1e1894" xml:lang="ar">قال الماوردي: ولئن كانت هذه الهتوف أخبار
                        آحاد عمن لا يرى شخصه ولا يحج قوله فخروجه عن العادة نذير وتأثير في النفس بشير
                        وقد قبلها السامعون وقبول الأخبار يؤكد صحتها ويؤيد حجتها <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e1879" change="#d2e748" xml:lang="ar">فإن قيل</q> إن كانت
                        هتوف الجن من دلائل النبوة جاز أن تكون دليلاً <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3168.xhtml" ed="shamela" n="n49-p5" xml:id="pb_6.d1e1896"/> عَلَى صحة الكهانة فعنه جوابان
                        <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e1884" change="#d2e748" xml:lang="ar">إحداهما</q> أن دلائل النبوة غيرها وإنما هي من البشائر بها وفرق بين الدلالة
                        والبشارة أخباراً والثاني أن الكهانة عن مغيب والبشارة عن معين فالعيان معلوم
                        والغائب موهوم اهـ كلام الماوردي.</p>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_4.d1e2021" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_4.d1e2023" xml:lang="ar">مزاعمهم في أوصافهم ومن قتلوه</head>
                    <p xml:id="p_46.d1e1902" xml:lang="ar">يقولون من الجن جنس صورة الواحد منهم عَلَى
                        صورة الإنسان واسمه شق وأنه كثيراً ما يعرض للرجل المسافر إذا كان وحده فربما
                        أهلكه فزعاً وربما أهلكه قتلاً وضرباً <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e1896" change="#d2e748" xml:lang="ar">قالوا</q> فمن ذلك حديث علقمة بن صفوان بن
                        أمية بن حرب الكناني جد مروان ابن الحكم في الجاهلية خرج وهو يريد مالاً له
                        ب<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_12.d2e2035" xml:lang="ar">مكة</placeName> وهو عَلَى حمار وعليه أزار ورداء ومعه مقرعة في ليلة أضحانية حتى انتهى
                        إلى موضع يقال له حائط جرمان فإذا هو بشق له يد ورجل وعين معه سيف وهو
                        يقول:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e1998" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2000" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_63.d1e2002" xml:lang="ar">علقم إني مقتول </seg> <seg xml:id="seg_64.d1e2005" xml:lang="ar">وإن لحمي مأكول</seg> </l>
                        <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_108" n="94" xml:id="pb_11.d1e2040"/>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2009" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_65.d1e2011" xml:lang="ar">اضربهم بالذهلول</seg> <note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_4.d1e1917" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_4.d1e1918"/> </note> <seg xml:id="seg_66.d1e2014" xml:lang="ar">ضرب غلام شملول</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_47.d1e1924" xml:lang="ar">رحب الذراع بهلول</p>
                    <p xml:id="p_48.d1e1927" xml:lang="ar">فقال علقمة:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2025" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2027" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_67.d1e2029" xml:lang="ar">يا شق ها مالي ولك، </seg> <seg xml:id="seg_68.d1e2032" xml:lang="ar">اغمد عني منصلك</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_49.d1e1939" xml:lang="ar">تقتل من لا يقتلك</p>
                    <p xml:id="p_50.d1e1942" xml:lang="ar">قال شق:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2044" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2046" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_69.d1e2048" xml:lang="ar">عنيت لك عنيت لك، </seg> <seg xml:id="seg_70.d1e2051" xml:lang="ar">كيما أبيح مقتلك</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_51.d1e1955" xml:lang="ar">فاصبر لما قد حم لك<note change="#d2e715 #d2e748" n="2" place="bottom" xml:id="note_5.d1e1964" xml:lang="ar">اي قضى</note> </p>
                    <p xml:id="p_52.d1e1958" xml:lang="ar"> <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e1968" change="#d2e748" xml:lang="ar">قالوا</q> ومن الدليل أن هذين البيتين من
                        أشعار الجن أن أحداً لا يستطيع أن ينشدهما <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_2.d1e1971" xml:lang="ar">ثلاث</num> مرات متصلة لا يتعتع فيها وهو
                        يستطيع أن ينشد أثقل شعر في الأرض وأشقه <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_3.d1e1974" xml:lang="ar">عشر</num> مرات ولا يتعتع.</p>
                    <p xml:id="p_53.d1e1961" xml:lang="ar"> <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e1980" change="#d2e748" xml:lang="ar">قالوا</q> وقتلت مرداس بن أبي عامر أبا عباس بن مرداس — وقتلت الغريض خنقاً بعد أن غنى بالغناء الذي كانوا نهوه عنه — وقتلت الجن سعد بن عبادة بن ديلم وسمعوا الهاتف يقول:  </p>
                    <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3169.xhtml" ed="shamela" n="n49-p6" xml:id="pb_7.d1e1963"/>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2069" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2071" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_79.d1e1990" change="#d2e748" xml:lang="ar">نحن قتلنا سيد الخز</seg> <seg xml:id="seg_80.d1e1993" change="#d2e748" xml:lang="ar">رج سعد بن عباده</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_41.d1e1996" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_71.d1e2073" xml:lang="ar">ورميناه بسهمين </seg> <seg xml:id="seg_72.d1e2076" xml:lang="ar">فلم نخط فؤَاده</seg> </l>
                    </lg>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_5.d1e2117" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_5.d1e2119" xml:lang="ar">من استهووه<note change="#d2e715 #d2e748" n="3" place="bottom" xml:id="note_6.d1e2011" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_5.d1e2012"/>
                        </note> ومنهم خرافة</head>
                    <p xml:id="p_55.d1e1981" xml:lang="ar"> <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2016" change="#d2e748" xml:lang="ar">قالوا</q> استهووا سنان بن أبي حارثة ليستفحلوه فمات فيهم واستهووا طالب بن أبي طالب فلم يوجد له أثر إلى يومنا هذا — واستهووا عمرو ابن عدي اللخمي الملك الذي يقال فيه شب عمرو عن الطوق ثم ردوه عَلَى جذيمة الأبرش بعد سنين — واستهووا عمارة بن المغيرة ونفخوا في إحليله فصار مع الوحش</p>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_109" n="95" xml:id="pb_13.d1e2125"/>
                    <p xml:id="p_56.d1e1984" xml:lang="ar">ويروون عن عبد الله بن قتادة يرفعه قال:
                        خرافة رجل من عذرة استهوته الشياطين.</p>
                    <p xml:id="p_57.d1e1987" xml:lang="ar">ورووا عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه
                        سأل المفقود الذي استهوته الجن ما كان طعامهم قال: الروث: قال فما كان شرابهم
                        قال البول.</p>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_6.d1e2134" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_6.d1e2136" xml:lang="ar">توصيفهم رجل الغول وعين الشيطان</head>
                    <p xml:id="p_59.d1e1993" xml:lang="ar">العامة تزعم أن الغول يتصور في أحسن الصورة
                        إلا أنه لا بد أن تكون رجلها رجل حمار، وخبروا عن الخليل بن أحمد أن أعرابياً
                        أنشده:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2101" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2103" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_73.d1e2105" xml:lang="ar">وحافر العير في ساق خدلجة<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_7.d1e2043" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_6.d1e2044"/> </note>،</seg> <seg xml:id="seg_74.d1e2108" xml:lang="ar">وجفن عين خلاف الأنس في الطول</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_60.d1e2006" xml:lang="ar">وذكروا أن العامة تزعم أن شق عين الشيطان
                        بالطول: قال <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_9.d1e2054" xml:lang="ar">الجاحظ</persName>: وما أظنهم أخذوا هذين المعنيين إلا عن الأعراب.</p>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_7.d1e2158" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_7.d1e2160" xml:lang="ar">مزاعمهم في أرض وبار وبلاد الحوش<note change="#d2e715 #d2e748" n="2" place="bottom" xml:id="note_8.d1e2063" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_7.d1e2064"/> </note> </head>
                    <p xml:id="p_62.d1e2012" xml:lang="ar">تزعم الأعراب أن الله تعالى عندما أهلك
                        الأمة التي كانت تسمى وبار كما أهلك طمساً وجديساً وعملاقاً وثموداً وعاداً أن
                        الجن سكنت في منازلهم وحمتها من كل من أرادها وأنها أخصب بلاد الله وأكثرها
                        شجراً وأكثرها حباً وعنباً وأكثرها نخلاً وموزاً فإن دنا إنسان من تلك البلاد
                        متعمداً أو غالظاً حثوا في وجهه التراب فإن أبى الرجوع خيلوه وربما قتلوه.</p>
                    <p xml:id="p_63.d1e2015" xml:lang="ar"> <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2070" change="#d2e748" xml:lang="ar">قال <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_10.d1e2072" xml:lang="ar">الجاحظ</persName>
                        </q> والموضع نفسه باطل فإن قيل لهم دلونا عَلَى جهته وأوقفونا عَلَى حده وخلاكم ذم زعموا أن من أراده ألقى عَلَى قلبه الصرفة حتى كأنهم أصحاب موسى في التيه وقال الشاعر:</p>
                    <lg xml:id="lg_22.d1e2076" change="#d2e748" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_43.d1e2078" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_85.d1e2079" change="#d2e748" xml:lang="ar">وداع دعا والليل مرخ سدوله</seg> <seg xml:id="seg_86.d1e2082" change="#d2e748" xml:lang="ar">رجاء القرى يا مسلم بن حمار</seg> </l>
                        <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3170.xhtml" ed="shamela" n="n49-p7" xml:id="pb_8.d1e2022"/>
                        <l type="bayt" xml:id="l_44.d1e2087" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_87.d1e2089" change="#d2e748" xml:lang="ar">دعا جعلاً لا يهتدي لمقيله</seg> <seg xml:id="seg_88.d1e2092" change="#d2e748" xml:lang="ar">من اللؤم حتى يهتدي لوبار</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_65.d1e2027" xml:lang="ar">فهذا الشاعر الأعرابي جعل أرض وبار مثلاً في الضلال، والأعراب يتحدثون عنها كما يتحدثون عما يجدونه بالدو<note change="#d2e715 #d2e748" n="3" place="bottom" xml:id="note_9.d1e2098" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_8.d1e2099"/> </note> والصان<note change="#d2e715 #d2e748" n="4" place="bottom" xml:id="note_10.d1e2101" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_9.d1e2102"/> </note> والدهناء<note change="#d2e715 #d2e748" n="5" place="bottom" xml:id="note_11.d1e2104" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_10.d1e2105"/>
                        </note> ورمل يبرين<note change="#d2e715 #d2e748" n="6" place="bottom" xml:id="note_12.d1e2107" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_11.d1e2108"/> </note> وما<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_110" n="96" xml:id="pb_15.d1e2180"/> أكثر ما يذكرون أرض وبار في الشعر عَلَى معنى هذا الشاعر <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2113" change="#d2e748" xml:lang="ar">قالوا</q> فليس اليوم في تلك البلاد إلا الجن والإبل الحوشية والحوش من الإبل عندهم هي التي قد ضربت فيها فحول إبل الجن فالحوشية من نسل ابن الجن والعبدية والمهرية والعسجدية والعمانية قد ضربت فيها الحوش وقال رؤبة:</p>
                    <p xml:id="p_66.d1e2031" xml:lang="ar">حوت رجال من بلاد الحوش</p>
                    <p xml:id="p_67.d1e2034" xml:lang="ar">وقال ابن هرمة:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2144" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2146" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_75.d1e2148" xml:lang="ar">كأني عَلَى حوشية أو نعامة </seg> <seg xml:id="seg_76.d1e2151" xml:lang="ar">لها نسب في الطير وهو
                                ظليم</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_68.d1e2046" xml:lang="ar">وإنما سموا صاحبة يزيد بن الطثرية حوشية
                        عَلَى هذا المعنى، وقال بعض أصحاب التفسير في قوله تعالى وإنه كان رجال من
                        الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقاً إن جماعة من العرب كانوا إذ صاروا في
                        تيه من الأرض وتوسطوا بلاد الحوش خافوا عبث الجنان والسعالي والغيلان والشياطين
                        فيقوم أحدهم فيرفع صوته إنا عائذون بسيد هذا الوادي فلا يؤذيهم <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_4.d1e2138" xml:lang="ar">أحد</num> وتصير لهم
                        بذلك خفارة.</p>
                    <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_8.d1e2205" xml:lang="ar"> </gap>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_111" n="97" xml:id="pb_16.d1e2208"/>
                    <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_9.d1e2211"/>
                    <p xml:id="p_69.d1e2049" xml:lang="ar"> <note change="#d2e715" resp="#org_MS" xml:id="note_1.d1e2215" xml:lang="ar">يوجد نقص فقرة مزاعمهم في الصرع وفقرة مزاعمهم في
                            الطاعون</note> </p>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_8.d1e2220" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_8.d1e2222" xml:lang="ar">ما يزعمونه في تمثيلهم وتصويرهم</head>
                    <p xml:id="p_71.d1e2056" xml:lang="ar">قال <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_11.d1e2164" xml:lang="ar"> <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_11.d1e2165" xml:lang="ar">الجاحظ</persName> </persName>: <quote rend="quotation-marks" xml:id="quote_1.d1e2168" change="#d2e748" xml:lang="ar">تزعم العامة أن الله تعالى ملك الجن والشياطين والعمار والغيلان أن يتحولوا في أي صورة شاؤوا إلا الغول فإنها تتحول في جميع صورة المرأة ولباسها إلا رجليها فلا بد أن يكونا رجلي حمار</quote> </p>
                    <p xml:id="p_72.d1e2059" xml:lang="ar">وإنما قاسوا تصور الجن عَلَى تصور جبريل عليه السلام في صورة دحية ابن خليفة الكلبي — وعلى تصور الملائكة الذين أتوا مريم وإبراهيم ولوطاً وداود في صورة المؤمنين — وعلى ما جاء في الأثر من تصور إبليس في صورة سرافة بن مالك — وعلى تصوره في صورة الشيخ النجدي.</p>
                    <p xml:id="p_73.d1e2062" xml:lang="ar"> <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2175" change="#d2e748" xml:lang="ar">قالوا</q> فإذا استقام أن تختلف صورهم وأخلاط
                        أبدانهم وتتفق عقولهم ونياتهم واستطاعتهم جاز أيضاً أن يكون إبليس لعنة الله
                        عليه والشيطان والغول أن يتبدلوا في الصور من غير <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3171.xhtml" ed="shamela" n="n49-p8" xml:id="pb_9.d1e2064"/> أن يتبدلوا في العقل والبيان
                        والاستطاعة اهـ.</p>
                    <p xml:id="p_74.d1e2067" xml:lang="ar">ونقل الحافظ أحمد بن حجر في فتح الباري عن
                        البيهقي في مناقب الشافعي بإسناده عن الربيع قال سمعت الشافعي يقول: من زعم أنه
                        يرى الجن أبطلنا شهادته إلا أن يكون نبياً اهـ.</p>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_112" n="98" xml:id="pb_18.d1e2240"/>
                    <p xml:id="p_75.d1e2070" xml:lang="ar"> <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2188" change="#d2e748" xml:lang="ar">قال ابن حجر</q> وهذا محمول عَلَى من يدعي
                        رؤيتهم عَلَى صورهم التي خلقوا عليها وأما من ادعى أنه يرى شيئاً منهم بعد أن
                        يتطور عَلَى صور شتى من الحيوان فلا يقدح فيه وقد تواردت الأخبار بتطورهم في
                        الصور، <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2191" change="#d2e748" xml:lang="ar">قال</q> واختلف أهل الكلام فقي ذلك فقيل هو تخييل فقط ولا ينتقل <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_5.d1e2194" xml:lang="ar">أحد</num> عن
                        صورته الأصلية وقيل بل ينتقلون لكن لا باقتدارهم عَلَى ذلك بل بضرب من الفعل إذ
                        فعله انتقل كالسحر <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2197" change="#d2e748" xml:lang="ar">أي الشعبذة</q> <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2200" change="#d2e748" xml:lang="ar">قال</q> وهذا قد يرجع إلى الأول اهـ وسيأتي تحقيق
                        تمثلهم في أول مباحث الخاتمة.</p>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_9.d1e2246" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_9.d1e2248" xml:lang="ar">رأيهم في قرناء الشعراء الفحول</head>
                    <p xml:id="p_77.d1e2077" xml:lang="ar">قال <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_13.d1e2212" xml:lang="ar"> <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_13.d1e2213" xml:lang="ar">الجاحظ</persName> </persName>: يزعمون أن مع كل فحل من الشعراء شيطاناً يقول ذلك الفحل عَلَى لسانه ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_6.d1e2216" xml:lang="ar">عشر</num> ويقولون اسم شيطان المخبل<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_14.d1e2219" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_14.d1e2220"/> </note> عمرو واسم شيطان الأعشى مسحل<note change="#d2e715 #d2e748" n="2" place="bottom" xml:id="note_15.d1e2222" xml:lang="ar">
                        <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_15.d1e2223"/> </note> وكذلك أيضاً اسم شيطان الفرزدق عمرو وقد ذكر الأعشى مسحلاً حين هجاه جهنام فقال:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2190" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2192" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_77.d1e2194" xml:lang="ar">دعوت خليلي مسحلاً ودعوا له </seg> <seg xml:id="seg_78.d1e2197" xml:lang="ar">بجهنام يدعى للهجين
                                المذمم</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_78.d1e2089" xml:lang="ar">وذكره الأعشى فقال:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2205" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2207" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_79.d1e2209" xml:lang="ar">حباني أخي الجني نفسي فداؤه </seg> <seg xml:id="seg_80.d1e2212" xml:lang="ar">بأقبح جياش العشيات مرحم</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_79.d1e2101" xml:lang="ar">وقال أعشى سليم:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2221" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2223" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_81.d1e2225" xml:lang="ar">وما كان جني الفرزدق أسوة </seg> <seg xml:id="seg_82.d1e2228" xml:lang="ar">وما كان فيهم مثل فحل
                                المخبل</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2232" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_83.d1e2234" xml:lang="ar">وما في الخوافي مثل عمرو وشيخه </seg> <seg xml:id="seg_84.d1e2237" xml:lang="ar">ولا بعد عمرو شاعر مثل
                                مسجل</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_80.d1e2123" xml:lang="ar">وقال الفرزدق في مديح أسد بن عبد الله:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2245" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2247" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_85.d1e2249" xml:lang="ar">لتبلغن أبا الأشبال مدحتنا </seg> <seg xml:id="seg_86.d1e2252" xml:lang="ar">من كان بالغور أو طودي
                                خراسانا</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2256" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_87.d1e2258" xml:lang="ar">كأنها الذهب العقيان حبرها </seg> <seg xml:id="seg_88.d1e2261" xml:lang="ar">لسان اشعر خلق الله
                                شيطانا</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_81.d1e2144" xml:lang="ar">وقال: </p>
                    <lg xml:id="lg_28.d1e2305" change="#d2e748" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_52.d1e2307" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_103.d1e2308" change="#d2e748" xml:lang="ar">فلو كنت عندي يوم قرء عذرتني</seg> <seg xml:id="seg_104.d1e2311" change="#d2e748" xml:lang="ar">بيوم دهتني جنه وخبائله</seg> </l>
                    </lg>
                    <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3172.xhtml" ed="shamela" n="n49-p9" xml:id="pb_10.d1e2151"/>
                    <p xml:id="p_58.d1e2319" xml:lang="ar">فمن أجل هذا البيت ومن أجل قول آخر:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2276" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2278" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_89.d1e2280" xml:lang="ar">إذ ما زاع جارية<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_16.d1e2328" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_16.d1e2329"/> </note> فلاقى </seg> <seg xml:id="seg_90.d1e2283" xml:lang="ar">خبال الله من أنس وجن</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_54.d1e2336" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_11.d1e2352"/> </l>
                        <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_113" n="99" xml:id="pb_20.d1e2354"/>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2287" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_91.d1e2289" xml:lang="ar">دعاني شقنان إلى خلف بكرة </seg> <seg xml:id="seg_92.d1e2292" xml:lang="ar">فقلت اتركني فالتفرد
                                أحمد</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_83.d1e2173" xml:lang="ar">أي أحمد لي في الشعر من أن يكون لي عليه من
                        معين فقال أعشى سليم يرد عليه:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2301" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2303" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_93.d1e2305" xml:lang="ar">إذا <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_7.d1e2360" xml:lang="ar">ألف</num> الجني قرداً مشنفاً </seg> <seg xml:id="seg_94.d1e2308" xml:lang="ar">فقولوا لخنزير الجزيرة
                                أبشر</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_84.d1e2185" xml:lang="ar">فجزع بشار عند ذلك جزعاً شديداً لأنه كان
                        يعلم مع تغزله أن وجهه وجه قرد وكان أول ما عرف من جزعه من ذكر القرد الذي رأوا
                        منه حتى أنشد قول حماد عجرد:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2316" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2318" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_95.d1e2320" xml:lang="ar">ويا أقبح من قرد </seg> <seg xml:id="seg_96.d1e2323" xml:lang="ar">إذا ما عمي القرد</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_85.d1e2198" xml:lang="ar">وفي أن مع كل شاعر شيطاناً يقال معه قول
                        أبي النجم:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2331" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2333" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_97.d1e2335" xml:lang="ar">إني وكل شاعر من البشر </seg> <seg xml:id="seg_98.d1e2338" xml:lang="ar">شيطانه أنثى وشيطاني ذكر</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_86.d1e2210" xml:lang="ar">وقال آخر:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2347" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2349" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_99.d1e2351" xml:lang="ar">إني وإن كنت صغير السن </seg> <seg xml:id="seg_100.d1e2354" xml:lang="ar">وكان في العين نبوٌّ
                                عني</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_87.d1e2222" xml:lang="ar">فإن شيطاني كبير الجن</p>
                    <p xml:id="p_88.d1e2225" xml:lang="ar">وأما قول عمرو بن كلثوم:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2365" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2367" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_101.d1e2369" xml:lang="ar">وقد هرب كلاب الجن منا </seg> <seg xml:id="seg_102.d1e2372" xml:lang="ar">وشذبنا قتادة من يلينا</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_89.d1e2238" xml:lang="ar">فإنهم يزعمون أن كلاب الجن هم الشعراء.
                        ومما دل عَلَى أنهم يقولون أن مع كل شاعر شيطاناً قول شاعرهم:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2381" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2383" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_103.d1e2385" xml:lang="ar">إذا ما ترعرع فينا الغلا </seg> <seg xml:id="seg_104.d1e2388" xml:lang="ar">م فليس يقال له من هوه</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2392" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_105.d1e2394" xml:lang="ar">إذا لم يسد قبل شد الإزا </seg> <seg xml:id="seg_106.d1e2397" xml:lang="ar">ر فذلك فينا الذي لا
                                هواه</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2401" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_107.d1e2403" xml:lang="ar">ولي صاحب من بني الشيبا </seg> <seg xml:id="seg_108.d1e2406" xml:lang="ar">ن فطوراً أقول وطوراً
                                هوه</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_90.d1e2268" xml:lang="ar">وشيصبان وشنقان رئيسان من آباء القبائل في
                        زعمهم وقد ذكرهما أبو النجم.</p>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_10.d1e2483" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_10.d1e2485" xml:lang="ar">خيالهم في جن <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_13.d2e2658" xml:lang="ar">الشام</placeName> والهند</head>
                    <p xml:id="p_92.d1e2275" xml:lang="ar">قال <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_15.d1e2478" xml:lang="ar"> <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_15.d1e2479" xml:lang="ar">الجاحظ</persName>
                        </persName>: وأصحاب الرقي والأخذ والعزائم والسحر والشعبذة يزعمون أن العدد والقوة في الجن والشياطين لنزالة <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_14.d2e2669" xml:lang="ar">الشام</placeName> والهند وإن عظيم شياطين الهند يقال له <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2482" change="#d2e748" xml:lang="ar">سكويرك</q> وعظيم شياطين <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_15.d2e2674" xml:lang="ar">الشام</placeName> يقال له در كاراب وقد ذكرهما أبو إسحاق في هجائه محمد ابن بشير حين <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3173.xhtml" ed="shamela" n="n49-p10" xml:id="pb_11.d1e2277"/> ادعى هذه الصناعة فقال:</p>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_114" n="100" xml:id="pb_22.d1e2493"/>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2422" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2424" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_109.d1e2426" xml:lang="ar">قد لعمري جمعت من أصعياب </seg> <seg xml:id="seg_110.d1e2429" xml:lang="ar">ثم من شعر آدم والخراب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2433" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_111.d1e2435" xml:lang="ar">وتفردت بالطوالق والهيكل </seg> <seg xml:id="seg_112.d1e2438" xml:lang="ar">والدهتمات من كل باب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2442" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_113.d1e2444" xml:lang="ar">وعلمت الأسماء كي ما تلاقي </seg> <seg xml:id="seg_114.d1e2447" xml:lang="ar">زحلاً والمريخ فوق السحاب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_67.d1e2518" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_131.d1e2519" change="#d2e748" xml:lang="ar">واستثرت الأرواح بالبحر يأتين</seg> <seg xml:id="seg_132.d1e2522" change="#d2e748" xml:lang="ar">لصرح الصحيح بعد المصاب</seg>
                        </l>
                    </lg>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2456" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2458" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_115.d1e2460" xml:lang="ar">جامعاً من لطائف <seg xml:id="seg_133.d1e2533" change="#d2e748" xml:lang="ar">الدهمسيا</seg> </seg> <seg xml:id="seg_116.d1e2463" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_135.d1e2536" change="#d2e748" xml:lang="ar">ت</seg> كنوساً نعتها في كتاب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2467" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_117.d1e2469" xml:lang="ar">ثم أحكمت متقن <seg xml:id="seg_137.d1e2545" change="#d2e748" xml:lang="ar">الكرويا</seg> </seg> <seg xml:id="seg_118.d1e2472" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_139.d1e2548" change="#d2e748" xml:lang="ar">ت</seg> وفعل الناريس والنجاب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2476" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_119.d1e2478" xml:lang="ar">ثم لم تفتك السعاية <seg xml:id="seg_141.d1e2557" change="#d2e748" xml:lang="ar">والخد</seg> </seg> <seg xml:id="seg_120.d1e2481" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_143.d1e2560" change="#d2e748" xml:lang="ar">مة</seg> والاحتفاءُ بالطلاب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2485" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_121.d1e2487" xml:lang="ar">بالخواتيم والمناديل والسعي </seg> <seg xml:id="seg_122.d1e2490" xml:lang="ar">بسكويرك ودركاراب</seg> </l>
                    </lg>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_11.d1e2570" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_11.d1e2572" xml:lang="ar">توهمهم ملامح الجن في الأنس</head>
                    <p xml:id="p_95.d1e2350" xml:lang="ar">قال القعقعاع بن زرارة في ابنه عوف ابن
                        القعقعاع: والله لما أرى في عوف من شمائل الجن أكثر مما أرى من شمائل الأنس:
                        وقال بجير بن أيوب:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2501" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2503" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_123.d1e2505" xml:lang="ar">أخو قفرات حالف الجن وانتفى </seg> <seg xml:id="seg_124.d1e2508" xml:lang="ar">من الأنس حتى تقضت
                                وسائله</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2512" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_125.d1e2514" xml:lang="ar">له نسب الأنسي يعرف نجله </seg> <seg xml:id="seg_126.d1e2517" xml:lang="ar">وللجن منه خلقه وشمائله</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_96.d1e2372" xml:lang="ar">وقال الآخر:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2525" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2527" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_127.d1e2529" xml:lang="ar">وصار خليل الغول يعد عداوة </seg> <seg xml:id="seg_128.d1e2532" xml:lang="ar">صفياً وربته القفار
                                البسابس</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2536" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_129.d1e2538" xml:lang="ar">فليس بجني يعرف نجله </seg> <seg xml:id="seg_130.d1e2541" xml:lang="ar">ولا هو أنس تحتويه
                                المجالس</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2545" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_131.d1e2547" xml:lang="ar">يظل ولا يبدي لشيء نهاره </seg> <seg xml:id="seg_132.d1e2550" xml:lang="ar">ولكنه ينتاع<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_17.d1e2636" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_18.d1e2637"/> </note> والليل دامس</seg> </l>
                    </lg>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_12.d1e2633" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_12.d1e2635" xml:lang="ar">قولهم في جنون الجن وصرع الشيطان</head>
                    <p xml:id="p_98.d1e2406" xml:lang="ar">أنشد أعرابي:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2562" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2564" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_133.d1e2566" xml:lang="ar">فما يعجب الجنان منك عدمتهم </seg> <seg xml:id="seg_134.d1e2569" xml:lang="ar">وفي الأسد أفراس لهم
                                ونجائب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2573" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_135.d1e2575" xml:lang="ar">أتسرج يربوعاً وتلجم قنفذاً </seg> <seg xml:id="seg_136.d1e2578" xml:lang="ar">لقد أعوزتهم ما علمت
                                المراكب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2582" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_137.d1e2584" xml:lang="ar">فإن كانت الجنان جنت فبالحرى </seg> <seg xml:id="seg_138.d1e2587" xml:lang="ar">ولا ذنب للأقدار والله
                                غالب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2591" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_139.d1e2593" xml:lang="ar">وما الناس إلا خادع ومخدع </seg> <seg xml:id="seg_140.d1e2596" xml:lang="ar">وصاحب إسهاب وآخر كاذب</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_99.d1e2446" xml:lang="ar">وقال دعلج بن الحكم   </p>
                    <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3174.xhtml" ed="shamela" n="n49-p11" xml:id="pb_12.d1e2448"/>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_115" n="101" xml:id="pb_24.d1e2684"/>
                    <lg xml:id="lg_41.d1e2698" change="#d2e748" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_81.d1e2700" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_165.d1e2701" change="#d2e748" xml:lang="ar">وكيف يفيق الدهر كعب بن ناشب</seg> <seg xml:id="seg_166.d1e2704" change="#d2e748" xml:lang="ar">وشيطانه عند الأهلة يصرع</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_100.d1e2453" xml:lang="ar">وأنشد عبد الرحمن بن منصور الأسدي:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2611" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2613" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_141.d1e2615" xml:lang="ar">جنونك مجنون ول<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="6" xml:id="num_8.d1e2717" xml:lang="ar">ست</num> بواجد </seg> <seg xml:id="seg_142.d1e2618" xml:lang="ar">طبيباً يداوي من جنون
                                جنون</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_101.d1e2465" xml:lang="ar">وأنشد:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2627" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2629" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_143.d1e2631" xml:lang="ar">أتوني بمجنون يسيل لعابه </seg> <seg xml:id="seg_144.d1e2634" xml:lang="ar">وما صاحبي إلا الصحيح
                                المسلم</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_102.d1e2477" xml:lang="ar">وقال ابن ميادة:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2642" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2644" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_145.d1e2646" xml:lang="ar">فلما أتاني ما تقول محارب </seg> <seg xml:id="seg_146.d1e2649" xml:lang="ar">تغنت شياطين وجن جنونها</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2653" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_147.d1e2655" xml:lang="ar">وحكت لها مما أقول قصائداً </seg> <seg xml:id="seg_148.d1e2658" xml:lang="ar">ترامت بها صهب المهاري
                                وجونها</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_103.d1e2499" xml:lang="ar">وقال في التمثيل:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2666" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2668" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_149.d1e2670" xml:lang="ar">إن شرخ الشباب<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_18.d1e2775" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_19.d1e2776"/> </note> والشعر الأسو </seg> <seg xml:id="seg_150.d1e2673" xml:lang="ar">د ما لم يعاض كان جنونا</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_104.d1e2511" xml:lang="ar">وقال الآخر:<lg xml:id="lg_46.d1e2786" change="#d2e748" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_87.d1e2788" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_20.d1e2789"/> </l>
                        </lg> </p>
                    <p xml:id="p_77.d1e2792" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_21.d1e2793"/> </p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2682" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2684" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_151.d1e2686" xml:lang="ar">جادت بها عند الغداة يمينه </seg> <seg xml:id="seg_152.d1e2689" xml:lang="ar">كلتا يدي عمرو والغداة
                                يمين</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2693" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_153.d1e2695" xml:lang="ar">ما إن يجود بمثلها في مثله </seg> <seg xml:id="seg_154.d1e2698" xml:lang="ar">إلا كريم الخيم<note change="#d2e715 #d2e748" n="2" place="bottom" xml:id="note_19.d1e2814" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_22.d1e2815"/> </note> أو مجنون</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_105.d1e2533" xml:lang="ar">وقال الجمحي:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2706" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2708" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_155.d1e2710" xml:lang="ar">ولو أنني لم أنل منكم معاقبة </seg> <seg xml:id="seg_156.d1e2713" xml:lang="ar">إلا السنان بذات الموت
                                مطعون</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2717" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_157.d1e2719" xml:lang="ar">أو لا خطبت فإني قد هممت به </seg> <seg xml:id="seg_158.d1e2722" xml:lang="ar">بالسيف إن خطيب السيف
                                مجنون</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_106.d1e2554" xml:lang="ar">وانشد:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2730" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2732" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_159.d1e2734" xml:lang="ar">هم أحموا حمى الرقبى بضرب </seg> <seg xml:id="seg_160.d1e2737" xml:lang="ar">يؤلف بين أشتات المنون</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2741" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_161.d1e2743" xml:lang="ar">فنكب عنهم درء الأعادي </seg> <seg xml:id="seg_162.d1e2746" xml:lang="ar">وداووا بالجنون من
                                الجنون</seg> </l>
                    </lg>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_13.d1e2834" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_13.d1e2836" xml:lang="ar">ما يحكونه من نيران السعالي والجن</head>
                    <p xml:id="p_108.d1e2579" xml:lang="ar">أنشد أبو زيد لسهم بن الحارث:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2758" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2760" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_163.d1e2762" xml:lang="ar">ونار قد حضأت بعيد هدء </seg> <seg xml:id="seg_164.d1e2765" xml:lang="ar">بدار لا أريد بها مقام</seg> </l>
                        <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_116" n="102" xml:id="pb_25.d1e2853"/>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2769" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_165.d1e2771" xml:lang="ar">سوى تحليل راحة وعين </seg> <seg xml:id="seg_166.d1e2774" xml:lang="ar">أكالتها مخافة أن تنام</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2778" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_167.d1e2780" xml:lang="ar">أتوا ناري فقلت منون أنتم </seg> <seg xml:id="seg_168.d1e2783" xml:lang="ar">فقالوا الجن قد عموا ظلاما</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_97.d1e2907" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_195.d1e2908" change="#d2e748" xml:lang="ar">فقلت إلى الطعام فقال منهم</seg> <seg xml:id="seg_196.d1e2911" change="#d2e748" xml:lang="ar">زعيم نحسد الإنس الطعاما</seg>
                        </l>
                    </lg>
                    <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3175.xhtml" ed="shamela" n="n49-p12" xml:id="pb_13.d1e2614"/>
                    <p xml:id="p_109.d1e2610" xml:lang="ar">  قال <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_17.d1e2920" xml:lang="ar">الجاحظ</persName>: وهذا غلط وليس من هذا الباب بل الذي يقع ههنا قول أبي المطراب عبيد بن أيوب:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2795" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2797" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_169.d1e2799" xml:lang="ar">فلله در الغول أي رفيقة </seg> <seg xml:id="seg_170.d1e2802" xml:lang="ar">لصاحب قفر خائف متنفر</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2806" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_171.d1e2808" xml:lang="ar">أرنت<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_20.d1e2940" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_23.d1e2941"/> </note> بلحن بعد لحن وأوقدت </seg> <seg xml:id="seg_172.d1e2811" xml:lang="ar">حواليَّ نيران تبوخ<note change="#d2e715 #d2e748" n="2" place="bottom" xml:id="note_21.d1e2946" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_24.d1e2947"/> </note> وتزهر</seg> </l>
                    </lg>
                </div>
                <div type="section" xml:id="div_14.d1e2903" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_14.d1e2905" xml:lang="ar">فلسفة ما تزعمه الأعراب من عزيف الجنان وتغول الغيلان</head>
                    <p xml:id="p_111.d1e2638" xml:lang="ar">قال <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_18.d1e2960" xml:lang="ar">الجاحظ</persName> رحمه الله: كان أبو إسحق يقول
                        في الذي تذكر الأعراب من عزيف الجنان وتغول الغيلان أصل هذا المر وابتداؤه أن
                        القوم لما نزلوا ببلاد الوحش عملت فيهم الوحشة، ومن انفرد وطال مقامه في البلاد
                        والخلاء والبعد من الأنس استوحش ولاسيما مع قلة الاشتغال والمذاكرين والوحدة،
                        لا تقطع أيامهم إلا بالمنى أو بالتفكير، والفكر ربما كان من أسباب الوسوسة وقد
                        ابتلي بذلك غير حاسب كابي ياسر ومثنى ولد الفنافر <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e2963" change="#d2e748" xml:lang="ar">قال</q> وخبرني الأعمش أنه فكر
                        في مسألة فأنكر أهله عقله حتى حموه وداووه، وقد عرض ذلك لكثير من الهند وإذا
                        استوحش الإنسان مثل له الشيء الصغير في صورة الكبير وارتاب وتفرق ذهنه وانتقضت
                        أخلاطه فيرى ما لا يرى ويسمع ما لا يسمع ويتوهم عَلَى الشيء الصغير الحقير أنه
                        عظيم جليل ثم جعلوا ما تصور لهم من ذلك شعراً يناشدوه وأحاديث يتوارثونها
                        فازدادوا بذلك إيماناً ونشأ عليه الناشئ وربي فيه الطفل فصار أحدهم حين يتوسط
                        الفيافي وتشتمل عليه الغيطان في الليالي الحنادس، فعند أو وحشة أو فزعة وعند
                        صياح بوم ومجاوبة صدا وقد رأى كل باطل وتوهم كل زور وربما كان في الجنس واصل
                        الطبيعة تفاحاً كاذباً وصاحب تشنيع وتهويل فيقول في ذلك من الشعر عَلَى حسب هذه
                        الصفة فعند ذلك يقول رأيت الغيلان وكلمت السعلاة ثم يتجاوز ذلك إلى أن يقول
                        قتلتها ثم يتجاوز ذلك إلى أن يقول رافقتها ثم يتجاوز ذلك إلى أن يقول تزوجتها
                        قال عبيد بن أيوب:</p>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_117" n="103" xml:id="pb_27.d1e2911"/>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2823" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2825" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_173.d1e2827" xml:lang="ar">فلله در الغول أي رفيقة </seg> <seg xml:id="seg_174.d1e2830" xml:lang="ar">لصاحب قفر خائف متنفر</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_112.d1e2651" xml:lang="ar">وقال:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2838" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2840" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_175.d1e2842" xml:lang="ar">أهذا رفيق الغول والذئب والذي </seg> <seg xml:id="seg_176.d1e2845" xml:lang="ar">يهيم بربات الحجال
                                الهواكل</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_113.d1e2663" xml:lang="ar">وقال آخر:</p>
                    <lg xml:id="lg_54.d1e3000" change="#d2e748" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_102.d1e3002" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_205.d1e3003" change="#d2e748" xml:lang="ar">أخو قفرات حالف الجن وانتفى</seg> <seg xml:id="seg_206.d1e3006" change="#d2e748" xml:lang="ar">من النس حتى قد تقضت وسائله</seg> </l>
                        <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3176.xhtml" ed="shamela" n="n49-p13" xml:id="pb_14.d1e2670"/>
                        <l type="bayt" xml:id="l_103.d1e3011" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_207.d1e3013" change="#d2e748" xml:lang="ar">له نسب الأنسي يعرف نجله</seg> <seg xml:id="seg_208.d1e3016" change="#d2e748" xml:lang="ar">وللجن منه خلقه وشمائله</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_115.d1e2675" xml:lang="ar">ومما زادهم في هذا الباب وأغراهم به ومد لهم فيه أنه ليس يلقون بهذه الشعار وبهذه الأخبار إلا أعرابياً مثلهم والأغبياء لم يأخذ نفسه قط لتمييز ما يوجب التكذيب والتصديق أو الشك ولم يسلك سبيل التوقف والتثبت في هذه الأجناس قط — وأما أن يلقوا رواية شعر أو صاحب خبر فالرواية عندهم كلما كان الأعرابي أكذب في شعره كان أظرف عندهم وصارت روايته أغلب ومضاحيك حديثه أكثر فلذلك صار بعضهم يدعي رؤية الغول أو قتلها أو مرافقتها أو تزويجها، وآخر يزعم أنه رافق في مغارة نمراً فكان يطاعمه ويؤاكله فمن هؤلاء خاصة القتال الكلابي فإنه الذي يقول:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2866" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2868" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_177.d1e2870" xml:lang="ar">أيرسل مروان الأمير رسالة </seg> <seg xml:id="seg_178.d1e2873" xml:lang="ar">لآتيه إني إذاً لمضلل</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2877" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_179.d1e2879" xml:lang="ar">وما بي عصيان ولا بعد منهل </seg> <seg xml:id="seg_180.d1e2882" xml:lang="ar">ولكنني من خوف مروان
                                أوجل</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2886" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_181.d1e2888" xml:lang="ar">وفي ساحة العنقاء أو في عماية </seg> <seg xml:id="seg_182.d1e2891" xml:lang="ar">أو الأود<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_22.d1e3050" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_25.d1e3051"/> </note> ما من رهبة الموت موئل</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2895" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_183.d1e2897" xml:lang="ar">ولي صاحب في الغار هدك صاحباً </seg> <seg xml:id="seg_184.d1e2900" xml:lang="ar">هو الجون<note change="#d2e715 #d2e748" n="2" place="bottom" xml:id="note_23.d1e3062" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_26.d1e3063"/> </note> إلا أنه لا يعلل</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2904" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_185.d1e2906" xml:lang="ar">إذا ما التقينا كان جل حديثنا </seg> <seg xml:id="seg_186.d1e2909" xml:lang="ar">صماتاً وطرف كالمعابل<note change="#d2e715 #d2e748" n="3" place="bottom" xml:id="note_24.d1e3074" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_27.d1e3075"/> </note> أكحل</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2914" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_187.d1e2916" xml:lang="ar">تضنت الأروى<note change="#d2e715 #d2e748" n="4" place="bottom" xml:id="note_25.d1e3084" xml:lang="ar">
                            <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_28.d1e3085"/> </note> لنا بطعامنا </seg> <seg xml:id="seg_188.d1e2919" xml:lang="ar">كلانا له منها نصيب ومأكل</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2923" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_189.d1e2925" xml:lang="ar">فأغلبه في صنعة الزاد أنني </seg> <seg xml:id="seg_190.d1e2928" xml:lang="ar">أميط الأذى عنه ولا
                                يتأمل</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2932" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_191.d1e2934" xml:lang="ar">وكانت لنا طب<note change="#d2e715 #d2e748" n="5" place="bottom" xml:id="note_26.d1e3105" xml:lang="ar">
                            <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_29.d1e3106"/> </note> بأرض مضلة </seg> <seg xml:id="seg_192.d1e2937" xml:lang="ar">شريعتنا لأي من جاء أول</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2941" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_193.d1e2943" xml:lang="ar">كلانا عدو لو يرى في عدوه </seg> <seg xml:id="seg_194.d1e2946" xml:lang="ar">محزاً وكل في العداوة
                                محمل</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_116.d1e2761" xml:lang="ar">وأنشد الأصمعي:</p>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_118" n="104" xml:id="pb_29.d1e3045"/>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2954" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2956" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_195.d1e2958" xml:lang="ar">ظللنا معاً جارين نحترس الثأي<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_27.d1e3135" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_30.d1e3136"/> </note> </seg> <seg xml:id="seg_196.d1e2961" xml:lang="ar">يشاربني من فضلتي وأشاربه</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_117.d1e2773" xml:lang="ar">ذكر سبعاً ورجلاً قد توافقا كل و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_9.d1e3145" xml:lang="ar">احد</num> منهما
                        يدع فضلاً من سؤره ليشرب صاحبه، والثأي الفساد، وخبر إن كل و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_10.d1e3148" xml:lang="ar">احد</num> منهما يحترس من
                        صاحبه.</p>
                    <p xml:id="p_118.d1e2776" xml:lang="ar">فأما من جميع ما ذكرناه عنهم فإنما يخبرون
                        عنه من جهة المعاينة والتحقيق وغنما المثل في هذا مثل قوله:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2973" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2975" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_197.d1e2977" xml:lang="ar">قد كان شيطانك من خطابها </seg> <seg xml:id="seg_198.d1e2980" xml:lang="ar">وكان شيطاني من طلابها</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_119.d1e2789" xml:lang="ar">حيناً فلما اعتركا ألوى بها <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3177.xhtml" ed="shamela" n="n49-p14" xml:id="pb_15.d1e2791"/> والإنسان يجوع فيسمع في أذنه كالدوي
                        وقال الشاعر:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e2990" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e2992" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_199.d1e2994" xml:lang="ar">دوي الفيافي رابه فكأنه </seg> <seg xml:id="seg_200.d1e2997" xml:lang="ar">أميم<note change="#d2e715 #d2e748" n="2" place="bottom" xml:id="note_28.d1e3182" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_31.d1e3183"/> </note> وساري الليل للضوء يعود</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_120.d1e2803" xml:lang="ar">يعود أي يضجر، وربما قال الغلام لمولاه
                        دعوتني فيقول لا وإنما اعترى مسامعه ذلك لعرض لا أنه سمع صوتاً.</p>
                    <p xml:id="p_121.d1e2806" xml:lang="ar">ومن هذا الباب قول تأبط شراً أو قول
                        القائل في كلمة له:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e3008" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e3010" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_201.d1e3012" xml:lang="ar">يظل بموماة ويمسي بقفرة </seg> <seg xml:id="seg_202.d1e3015" xml:lang="ar">جحيشاً<note change="#d2e715 #d2e748" n="3" place="bottom" xml:id="note_29.d1e3203" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_32.d1e3204"/> </note> ويعروري ظهور المهالك</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e3019" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_203.d1e3021" xml:lang="ar">ويسبق وفد الريح من حيث ينتحي </seg> <seg xml:id="seg_204.d1e3024" xml:lang="ar">بمنخرق من شده المتدارك</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e3028" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_205.d1e3030" xml:lang="ar">إذا خاط عينيه كرى النوم لم
                                يزل </seg> <seg xml:id="seg_206.d1e3033" xml:lang="ar">له كانئٌ من قلب شبحان
                                فاتك</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e3037" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_207.d1e3039" xml:lang="ar">ويجعل عينيه ربيئة قلبه </seg> <seg xml:id="seg_208.d1e3042" xml:lang="ar">إلى سلة من حد أخضر
                                باتك</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e3046" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_209.d1e3048" xml:lang="ar">إذا هزه في عظم قرن تذللت </seg> <seg xml:id="seg_210.d1e3051" xml:lang="ar">نواجذ أفواه المنايا
                                الضواحك</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e3056" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_211.d1e3058" xml:lang="ar">يرى الأنس وحشي الفلاة ويهتدي </seg> <seg xml:id="seg_212.d1e3061" xml:lang="ar">بحيث اهتدت أم النجوم
                                الشوابك</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_122.d1e2864" xml:lang="ar"> <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_1.d1e3256" change="#d2e748" xml:lang="ar">قال <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:68 viaf:11070" xml:id="persName_19.d1e3258" xml:lang="ar">الجاحظ</persName>
                        </q>: ويدل عَلَى ما قال أبو إسحق من نزولهم في بلاد الوحش وبين الحشرات والسابع ما رواه لنا أبو مسهر عن أعرابي من بني تمتم نزل ناحية <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_16.d2e3504" xml:lang="ar">الشام</placeName> فكان لا يعدمه في كل ليلة أن يعضه أو يعض ولده أو بعض حاشيته <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="7" xml:id="num_11.d1e3261" xml:lang="ar">سبع</num> من السباع أو دابة من دواب الأرض فقال:</p>
                    <lg xml:id="lg_1.d1e3070" xml:lang="ar">
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e3072" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_213.d1e3074" xml:lang="ar">تعاورني دين وذلك وغربة </seg> <seg xml:id="seg_214.d1e3077" xml:lang="ar">ومزق جلدي ناب <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="7" xml:id="num_12.d1e3274" xml:lang="ar">سبع</num>
                                ومخلب</seg> </l>
                        <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e3081" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_215.d1e3083" xml:lang="ar">وفي الأرض أحناش و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="7" xml:id="num_13.d1e3283" xml:lang="ar">سبع</num> وحارب </seg> <seg xml:id="seg_216.d1e3086" xml:lang="ar">ونحن أسارى وسطها نتقلب</seg> </l>
                    </lg>
                    <p xml:id="p_123.d1e2886" xml:lang="ar">ثم عد في قصيدته ما ينيف عن ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_14.d1e3295" xml:lang="ar">ثلاثين</num>
                        صنفاً ما بين حيوان وحشرات.</p>
                    <closer xml:id="closer_1.d1e3299" xml:lang="ar"> <ref target="oclc_4770057679-i_50.TEIP5.xml#div_4.d1e2033" xml:id="ref_3.d1e3300" xml:lang="ar">يتبع</ref> </closer>
                </div>
                <byline xml:id="byline_1.d1e3191" xml:lang="ar"> <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:482 viaf:93607460" xml:id="persName_8.d1e3192" xml:lang="ar"> <forename xml:id="forename_5.d1e3193" xml:lang="ar">جمال الدين</forename> <surname xml:id="surname_5.d1e3195" xml:lang="ar">القاسمي</surname> </persName> </byline>
            </div>
            <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3178.xhtml" ed="shamela" n="n49-p15" xml:id="pb_16.d1e2896"/>
            <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_119" n="105" xml:id="pb_32.d1e3201"/>
            <div change="#d2e715" prev="oclc_4770057679-i_48.TEIP5.xml#div_3.d1e1801" subtype="article" type="item" xml:id="div_3.d1e2898" xml:lang="ar">
                <head xml:id="head_2.d1e2900" xml:lang="ar">نشوءُ اللغات الإسلامية</head>
                <opener xml:id="p_126.d1e2903" change="#d2e748" xml:lang="ar">تتمة <ref target="oclc_4770057679-i_48.TEIP5.xml#div_3.d1e1801" xml:id="ref_6.d1e3244" xml:lang="ar">ما ورد في الجزء الماضي</ref> </opener>
                <p xml:id="p_127.d1e2906" xml:lang="ar">دعت ضرورة إيجاد ألفاظ جديدة للتعبير عن أفكار حديثة أن تأخذ اللغة العربية من اللغات الأجنبية أو أن تعمد إلى معجمها بأن تصيغ ألفاظاً جديدة أو بأن تضع معاني جديدة للألفاظ التي تجدها في متن اللغة. ولم يكن في العربية سهولة اللغات الرومانية بأن تعمد إلى اللاتينية أو اليونانية لتصيغ التعابير الجديدة وبهذا تألف حزبان حزب يقول بأخذ الألفاظ الإفرنجية والآخر لا يرضى إلا بالرجوع إلى الاشتقاق من متن اللغة. والظاهر أن الحزب الأول قد كتبت له الغلبة أولاً ولاسيما في بلاد الجزائر وذلك لجهل المترجمين أو لغلبة الكسل عليهم فبدلاً من أن يبحثوا في إيجاد لفظ يقابل اللفظ الفرنسوي اكتفوا بنقله عَلَى ما هو بدون أن يحدثوا فيه تغييراً ثم إن عدم وجود صحافة وطنية مما ساعد عَلَى ذلك أيضاً فإن <bibl xml:id="bibl_2.d1e3329" xml:lang="ar">جريدة <title level="j" xml:id="title_9.d1e3331" xml:lang="ar" ref="oclc:263732899 jaraid:bibl:t1r8 oape:bibl:229" change="#d9e756 #d10e801" resp="#xslt">المبشر</title> الرسمية ما برحت إلى عهد قريب هي الجريدة الوحيدة في <pubPlace xml:id="pubPlace_3.d1e3334" xml:lang="ar"> <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:278 geon:2589581" xml:id="placeName_3.d1e3335" xml:lang="ar">الجزائر</placeName>
                    </pubPlace> </bibl> أما جرائد البلاد الخارجية فلم يكن دخولها إليها إلا من المتعذرات. وقد ذكر <persName xml:id="persName_21.d1e3388" xml:lang="en-Arab-145">المسيو واشنطون سويرس</persName> من جملة الألفاظ الأعجمية التي دخلت عَلَى اللغة الجزائرية لفظة شامبيت ويجمعونها عَلَى شامابيت أي حارس الحقل بدلاً من عسس الفحص وفي الوراق الرسمية السيد الكوفرنور جنرال أي سيدي الحاكم العام في حين كان من السهل جداً أن يقال سعادة والي مملكة الجزائر وقد أنحى برسنيه في كتابه الملح العربية عَلَى هذا النقل الرديء وحق له أن ينحي عليه قال لأنه لا يفهم له معنى حتى عند الفرنسيس أنفسهم.</p>
                <p xml:id="p_128.d1e2909" xml:lang="ar">ويا ليته يرى ما سرى إلى لسان العامة من الجزائريين وفي مكاتباتهم من الألفاظ الفرنسوية المحرفة تحريفاً تتعذر أحياناً معرفته. وفقد جاء في كتاب الرسائل العربية المخطوطة الذي نشره <persName xml:id="persName_21.d1e3341" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو <surname xml:id="surname_6.d1e3343" change="#d2e748" xml:lang="fr-Arab-145">دلفين</surname>
                    </persName> لفظة لانتوراليزه فرانسه بمعنى المتجنس بالجنسية الفرنسوية ولفظة كاتارفاويتبدلاً من لفظة <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="8" xml:id="num_15.d1e3346" xml:lang="ar">ثمانية</num> و<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="80" xml:id="num_16.d1e3349" xml:lang="ar">ثمانين</num>. ونحن لا نورد ألفاظاً كثيرة من هذا القبيل من الألفاظ الإفرنجية التي يقل فيها التحريف ولا تتأذى منها النفس في العبارة العربية مثل لفظة كونسيون دو امتياز ماءٍ التي وردت في رسالة لأحدهم فنقلها كما هي.</p>
                <p xml:id="p_129.d1e2912" xml:lang="ar">ولقد وقع رجوع إلى الأصل في مكافحة الألفاظ الأعجمية التي أوشكت أن تغير<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_120" n="106" xml:id="pb_33.d1e3219"/> نضرة اللغة. فأكد <persName xml:id="persName_23.d1e3410" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو باربيه دي مينار</persName> سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1896" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_3.d2e3800" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1896" xml:id="num_1.d1e2914" xml:lang="ar">١٨٩٦</num></tei:date> مع السرور أن الصحافة العربية في مصر <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3179.xhtml" ed="shamela" n="n49-p16" xml:id="pb_17.d1e2917"/> وسورية أخذت تستعيض عن الألفاظ الأجنبية التي كثرت فيها بألفاظ عربية صرفة وذلك أن اللغة يمكنها بما لها الاستغناء عن الألفاظ الأعجمية وكان منها أن عربت سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1897" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_3.d2e3806" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1897" xml:id="num_1.d1e2919" xml:lang="ar">١٨٩٧</num></tei:date> لفظة كونغره بلفظة مؤتمر للدلالة عَلَى مؤتمر المستشرقين الذي عقد تلك السنة في مدينة باريز ووضعت كلمة مستشرق للفظة <foreign xml:id="foreign_3.d1e3365" xml:lang="fr-Arab-145">أوريانتاليست</foreign> الفرنسوية وهي اسم الفاعل من شرق والمصدر استشراق أي طلب الشرق أو انتحاء نحو الشرق وهي تنطبق عَلَى الأصل الإفرنجي كل الانطباق. وأخذ اللسان العثماني هذه الألفاظ ال<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_19.d1e3369" xml:lang="ar">ثلاث</num> عن العربية وانشأ يستعملها وكان من قبل ينقل اللفظ الفرنسوي برمته واحتذى اللغة العربية مطالب الحياة الحديثة هو من العادات المتبعة في الصحافة التونسية ويرجى أن تجري سائر الجرائد العربية في البلاد الأخرى والجرائد السورية والمصرية وهي نموذجها ومصدرها الوحيد عَلَى مثال الجرائد التونسية في تعريب الألفاظ.</p>
                <p xml:id="p_130.d1e2924" xml:lang="ar">وإليك الآن عدة أمثلة في استعمال المولد من الألفاظ العربية الصرفة اقتبسناها من كتاب <persName xml:id="persName_24.d1e3432" xml:lang="en-Arab-145">المسيو واشنطون سويرس</persName> ومن هذه الألفاظ لفظة منطاد للبالون ودراجة للبيسيكليت ومطفأة لمضخة الحريق ومستوصف. ومن جملة الألفاظ التي كانت موجودة في اللغة واستعملت لمعنى جديد لفظة امتياز وإنهاء ودشن <q rend="quotation-marks" xml:id="q_1.d1e3376" change="#d2e748" xml:lang="ar">افتتح</q> وتحقيق ومذهب <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_2.d1e3379" change="#d2e748" xml:lang="ar">سياسي</q> وصبغة <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_2.d1e3382" change="#d2e748" xml:lang="ar">سياسية</q>. وأنت ترى أن لفظة صبغة بالمعنى الخاص معناها اللون والصباغ أما الذين يصوغون الكلمات المولدة عندما يعمدون إلى ألفاظ موجودة في متن اللغة فإنهم يستندون عَلَى المعنى الأصلي للفظ الذي يريدون أن يعربوه. ومن هذه الألفاظ التي كان عَلَى <persName xml:id="persName_25.d1e3444" xml:lang="en-Arab-145">المسيو واشنطون سويرس</persName> أن يضيفها إلى قائمة الألفاظ المعربة لفظة <q rend="quotation-marks" xml:id="q_2.d1e3385" change="#d2e748" xml:lang="ar">كلية</q> فقد كان المترجمون يستطيعون أن يطلقوا عليها لفظة دار العلوم أو دار الفنون ولكن كثيراً من الكتاب لاحظوا أن لفظة <foreign rend="quotation-marks" xml:id="foreign_4.d1e3388" xml:lang="fr-Arab-145">أونيفرستيه</foreign> تعطي معنى الاجتماع والمجموع فصاغوا من كل كلية وهي ترجمة حرفية للفظة الفرنسوية. ولفظ كلية شائع اليوم في مصر كثيراً.</p>
                <p xml:id="p_131.d1e2927" xml:lang="ar">وبعد فإنا إذا بحثنا عن الألفاظ في كل قطر عربي وعن علاقة ألفاظه بالألفاظ الفرنسوية نستنتج ما يأتي: ففي سورية ومصر وتونس كمية كبيرة من الألفاظ الفرنسوية مختلفة الأساليب وفيها أيضاً كثير من الألفاظ التركية أو الفارسية انتقلت إلى العربية بواسطة التركية وهي في الأكثر تعابير عسكرية وإدارية أو ألفاظ تشريف مثل باشا<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_121" n="107" xml:id="pb_35.d1e3236"/> وبك وأفندي <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3180.xhtml" ed="shamela" n="n49-p17" xml:id="pb_18.d1e2929"/> وخانم. وألفاظ طليانية مثل سيغورطه <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_3.d1e3398" change="#d2e748" xml:lang="ar">ضمان من الحريق أو ضمان الحياة</q> المستعملة في التركية. وندر استعمال هذه الألفاظ في البلاد الأخرى وهي شائعة بالاستعمال عَلَى الألسن في <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_18.d2e3674" xml:lang="ar">طرابلس الغرب</placeName> كما تجد بعض الألفاظ الرومية وهناك ألفاظ أعجمية أخرى ولكنها قليلة وهي مستعملة في مصر خاصة مثل لفظة جنيه الإنكليزية لليرة المصرية. وهذا جماع الألفاظ الأعجمية وقد سبق لنا الكلام عَلَى المالطية وهي بين اللغة التونسية والمصرية وفيها أثر كبير من الإيطالية.</p>
                <p xml:id="p_132.d1e2932" xml:lang="ar">ثم أن في تونس لغة مكتوبة منقحة للغاية ليس فيها شيءٌ من الألفاظ الأجنبية ولغة محكية دخلت إليها الألفاظ الإفرنسية والإيطالية بكثرة. أما لهج الجزائر فتكثر فيها الألفاظ الفرنسوية وفيها كما في لهجة تونس بعض الألفاظ التركية وقليل من الإسبانية والإيطالية. أما لغة مراكش فتجد فيها تعابير فرنسوية وإيطالية واقتبست قليلاً من لغة البربر وكثيراً من اللغة الإسبانية وربما بعض الألفاظ البرتقالية. وقد أكد <persName xml:id="persName_26.d1e3467" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو مرسيه</persName> في بحثه عن هذه الألفاظ المشتركة أن الألفاظ البربرية <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_3.d1e3404" change="#d2e748" xml:lang="ar">التي قد تكون أحياناً ألفاظاً من أصل عربي متبربرة ثم أعيدت إلى اللغة العربية</q> قلما توجد إلا في البلاد الكبرى التي تكثر فيها اللغة البربرية ثم أن تأثير اللغة الإسبانية في المدن الساحلية محسوس جداً فتراهم يستعملون في الكلام لفظة <q rend="quotation-marks" xml:id="q_3.d1e3407" change="#d2e748" xml:lang="ar">كوشطا</q> للساحل مأخوذة <lb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" xml:id="lb_2.d1e3410"/>من <q rend="quotation-marks" xml:id="q_4.d1e3412" change="#d2e748" xml:lang="ar">كوستا</q> الإسبانية و<q rend="quotation-marks" xml:id="q_5.d1e3415" change="#d2e748" xml:lang="ar">فالسو</q> أي رديء الصفة و<q rend="quotation-marks" xml:id="q_6.d1e3419" change="#d2e748" xml:lang="ar">فافور</q> نعمة و<q rend="quotation-marks" xml:id="q_7.d1e3422" change="#d2e748" xml:lang="ar">خلينالد</q> <lb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" xml:id="lb_3.d1e3425"/>محتذاة من جنرال و<q rend="quotation-marks" xml:id="q_8.d1e3427" change="#d2e748" xml:lang="ar">موندا</q> من <q rend="quotation-marks" xml:id="q_9.d1e3430" change="#d2e748" xml:lang="ar">موني</q> أي المعاملة. ولم يثبت بأن الأدوات أو الحروف دي وديال الكثيرة الاستعمال قد أتت من دي ودل ولكن اللغة العربية المراكشية أخذت عن الإسبانية حرف ب. وقد لاحظ <persName xml:id="persName_27.d1e3500" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو مرسيه</persName> وحقت له هذه الملاحظة بأن قلة التناسب في هذه اللغة وتأثيرها باللغة البربرية والإسبانية ناشئة من أسباب كثيرة والحقيقة أن اللغة البربرية ليست لغة مكتوبة هو من أهم الأسباب عَلَى أن العربية كانت في كل زمن محو اللغة البربرية وعاملة عَلَى تمدنها وتحضيرها.</p>
                <p xml:id="p_133.d1e2935" xml:lang="ar">من الصعب تعيين اللغات الدخيلة عَلَى لغات فارس الوطنية قبل الفتح العربي فللغة البهلوية كتابة آرامية وأكثر ألفاظها آرامية ولكن أي تأثير كان في اللغة من هذه الألفاظ السامية المشتركة؟ والواقع أن هذه الألفاظ الدخيلة لم تكن أسماء مجردة بل أسماء كثيرة الاستعمال وضعت لما يقابلها من الألفاظ الإيرانية التي كانت ولا تزال موجودة وهذا يقرب من <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3181.xhtml" ed="shamela" n="n49-p18" xml:id="pb_19.d1e2937"/> الحقيقة من يدعون أن البهلوية لا تختلف إلا في الخط.</p>
                <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_122" n="108" xml:id="pb_38.d1e3249"/>
                <p xml:id="p_134.d1e2940" xml:lang="ar">وقد تبدل كل شيء في الفتح الإسلامي فدخ لت عَلَى اللغة الفارسية ألفاظ سامية جديدة ومنها العربي التي هي تعابير دينية وألفاظ مجردة وأخذوا يكتبونها بألف باء العرب وهذا هو أصل الفارسي الحديث. ولكن هذا التحول طال أمره حتى أن الفردوسي كتب في القرن العاشر كتابه الشاهنامة وهي قصة أبطال فارس بدون أن يستعمل الألفاظ العربية وهذا يدل عَلَى مقدرة يصعب تقليدها اليوم وإن كان بعض العلماء يقدرون عَلَى كتابة مكاتيب مطولة ومقالات جرائد مقتصرين فقط عَلَى الألفاظ الإيرانية ولكن من إدغام اللغة الفارسية بالألفاظ العربية نشأت اللهجة الفارسية الحالية.</p>
                <p xml:id="p_135.d1e2943" xml:lang="ar">ولقد كان الفرس والأتراك أو التتار في القرون الوسطى الكثير من العلائق التي أبقت أثراً منها في اللغة وسرت بعض الألفاظ التركية إلى الفارسية منذ قرون ومن جملها ما ذكر أرمينوس فمبرى من الألفاظ المستعملة في الفارسية وهي من أصل تركي مثل <foreign rend="quotation-marks" xml:id="foreign_5.d1e3447" xml:lang="ota">سالار</foreign> قائد و<foreign rend="quotation-marks" xml:id="foreign_6.d1e3450" xml:lang="ota">خواجه</foreign> معلم أو أستاذ. وسرى إليها بعض الألقاب وأسماء الوظائف مثل <foreign xml:id="foreign_7.d1e3453" xml:lang="ota">آغا</foreign> و<foreign xml:id="foreign_8.d1e3456" xml:lang="ota">بك</foreign> و<foreign xml:id="foreign_9.d1e3459" xml:lang="ota">خان</foreign> و<foreign xml:id="foreign_10.d1e3463" xml:lang="ota">باشي</foreign> <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_10.d1e3466" change="#d2e748" xml:lang="ar">زعيم</q> التي كثيراً ما نراها متصلة بألفاظ فارسية مثل <lb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" xml:id="lb_4.d1e3469"/> <foreign rend="quotation-marks" xml:id="foreign_11.d1e3470" change="#d2e748" xml:lang="ar">متولي باشي</foreign> وهو اسم لقب ديني و<foreign rend="quotation-marks" xml:id="foreign_12.d1e3473" change="#d2e748" xml:lang="ar">ده باشي</foreign> زعيم <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_20.d1e3476" xml:lang="ar">عشرة</num> <foreign rend="brackets" resp="#pers_TG" xml:id="foreign_13.d1e3480" xml:lang="ota">أون باشي</foreign> أما سائر اللهجات المحكية في فارس كالآرامية ولغات الشعوب القافقاسية الخاضعة للحكم الفارسي فلم تتأثر حتى أوائل القرن التاسع <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_21.d1e3483" xml:lang="ar">عشر</num> بالمؤثرات الفارسية وهكذا في اللغة الهندستانية عَلَى كثرة الصلات الموجودة بين فارس والهند فالواجب مع هذا أن لا نغفل <lb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" xml:id="lb_5.d1e3486"/>عن لفظة <foreign rend="quotation-marks" xml:id="foreign_14.d1e3488" change="#d2e748" xml:lang="ar">لك</foreign> <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_22.d1e3491" xml:lang="ar">مئة</num> <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_23.d1e3494" xml:lang="ar">ألف</num> و<foreign rend="quotation-marks" xml:id="foreign_15.d1e3498" change="#d2e748" xml:lang="ar">كورور</foreign> <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="500" xml:id="num_24.d1e3501" xml:lang="ar">خمسمائة</num> <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_25.d1e3504" xml:lang="ar">ألف</num> و<foreign rend="quotation-marks" xml:id="foreign_16.d1e3507" change="#d2e748" xml:lang="ar">تشاب</foreign> طبع أو مطبوعات <lb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" xml:id="lb_6.d1e3510"/>وتنوب هذه عن لفظة <q rend="quotation-marks" xml:id="q_10.d1e3512" change="#d2e748" xml:lang="ar">طبع</q> العربية وهي لفظة حديثة العهد.</p>
                <p xml:id="p_136.d1e2947" xml:lang="ar">هذا ما يقال في الدور الذي سبق الدور الذي صار لفارس صلات مع أوربا في أوائل القرن الماضي. وبعد ذاك الدور هاجمت الألفاظ الأجنبية اللغة ولم تكن هذه الألفاظ مأخوذة عن أقرب الأمم من فارس كما كان المنتظر ولا من أكثرهن نفوذاً فيها من حيث السياسة والاقتصاد بل إن اللغة الفرنسوية هي التي دخلت عَلَى أهل الجيل الحاضر بأفكارها ومصطلحاتها اللازمة للتعبير عن الألفاظ الحديثة في الشرق.</p>
                <p xml:id="p_137.d1e2950" xml:lang="ar">بحث في هذا الموضوع <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_26.d1e3521" xml:lang="ar">أحد</num> كبار رجال فارس المرزا علي <persName xml:id="persName_22.d1e3524" xml:lang="ar">خان ذكاء الملك</persName> مدير <orgName xml:id="orgName_4.d1e3527" xml:lang="ar">مدرسة السياسة</orgName> في <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:300 geon:112931" xml:id="placeName_4.d1e3530" xml:lang="ar">طهران</placeName> في محاضرة له ألقاها في مدرسة <orgName xml:id="orgName_5.d1e3533" xml:lang="ar">الاتحاد الإسرائيلي</orgName> في عاصمة <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:299 geon:130758" xml:id="placeName_5.d1e3537" xml:lang="ar">إيران</placeName> <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3182.xhtml" ed="shamela" n="n49-p19" xml:id="pb_20.d1e2952"/> يوم <date when="1907-04-13" xml:id="date_3.d1e3542" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="13" xml:id="num_1.d1e2954" xml:lang="ar">١٣</num> نيسان <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1907" xml:id="num_1.d1e2957" xml:lang="ar">١٩٠٧</num> </date> ونشرت محاضراته في ال<bibl type="periodical" subtype="journal" change="#d2e796 #d2e812 #d2e824" xml:id="bibl_3.d2e4014" xml:lang="ar">مجلة <title level="j" xml:id="title_10.d1e3549" xml:lang="ar" ref="oape:bibl:469" change="#d9e756" resp="#xslt">الزرقاء</title></bibl> تكلم فيها بعد أن أورد بعض الملاحظات عَلَى الألفاظ العربية والتركية والهندية التي أخذتها الفارسية عَلَى نشوء<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_123" n="109" xml:id="pb_40.d1e3271"/> لغته الحديث فقال أن اللغة الروسية واللغة الإنكليزية لم يسر منهما إلى الفارسية إلا ألفاظ قليلة جداً.</p>
                <p xml:id="p_138.d1e2961" xml:lang="ar">وربما وجد الناظر في لغة أهل طوريس ورشت بعض ألفاظ روسية في اللغة الدارجة ولكنها قليلة للغاية وهذا مما يدل عَلَى أن الروس قد أخذوا ألفاظاً كثيرة من لغتهم عن الأجانب مثل الفرنسويين والألمان والإنكليز والطليان فلم تستعر الفارسية من الروسية إلا لفظ سماور واستكان طاس ودروخكا عربة وكاليسكه كاليش <q rend="brackets" xml:id="q_11.d1e3568" change="#d2e748" xml:lang="ar">وهي عربة ذات <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_29.d1e3557" xml:lang="ar">أربعة</num> دواليب</q> وتارنتاس وباراخود للسفينة البخارية وأسكنات معاملة الورق وهي من أصل فرنسوي أسنيا.</p>
                <p xml:id="p_139.d1e2964" xml:lang="ar">والألفاظ الإنكليزية عبارة عن <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_30.d1e3563" xml:lang="ar">عشر</num> وهي فاغون وترمواي ونوت من بانكنوت وشيك وجيلاس <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3566" change="#d2e748" xml:lang="ar">قدح للشرب</q> وجلاس وسار لا سهم الشركات الخ. أما الألفاظ الفرنسوية في الفارسية فكثيرة جداً وهي تنقسم عَلَى الوجه الآتي: الألفاظ العلمية وأسماء العقاقير وأسماء الأطعمة مثل سوب حساءٌ وجيكو فخذ وكوتلت ضلع وأسماء الألبسة مثل كلوش حذاء الرجل وبلوز مشلح وبالتو معطف وباردسو شعار وأسماء للتعبير عن المخترعات الحديثة: مثل تلغراف وتلفون وأتوموبيل وبالون وغاز للاستصباح وألفاظ للجندية مثل أسكادرون كتيبة وباتري <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3569" change="#d2e748" xml:lang="ar">بطارية</q> عدة مدافع ومارش سير هالت وقوف ودفليه مضيق وموسيك موسيقى وإن وجود معلمين من الفرنسيس في الجيش الفارسي في أزمان مختلفة قد انتهي باستعمالهم الألفاظ الإفرنجية وأسماء الأثاث مثل بيانو ولانترن مصباح وأسماء مدرسية مثل كلاس صف وبروغرام خطة وديكته إملاء ونمرة واستعمالهم لفظتي برلمان وكونستيتوسيون اللتين نقلوهما بألفاظ شوالي مري ومشروطيت أو سياسية فيقولون عنها سياست وتعابير دولية مثل قنصل وتمبر طابع وبودجه ميزانية وهنور شرف التي تقابل لفظة هنر الموجودة في الأصل الفارسي وقد استخرجها مونتسكيو وقبلت بين الفارسيين كما قبلت لفظتا مرسي الشكر وباردون العفو.</p>
                <p xml:id="p_140.d1e2967" xml:lang="ar">واستنتج ذكاء الملك أنه لا فائدة من اختراع ألفاظ جديدة متى أريد التعبير عن أفكار حديثة <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3183.xhtml" ed="shamela" n="n49-p20" xml:id="pb_21.d1e2969"/> فإن اللفظ الجديد عَلَى ما يرى هو غريب كاللفظة الأجنبية التي يراد اتقاؤها. ومن رأيه ألا يؤخذ من اللغات الأجنبية لفظ ما دام في أصل اللغة الفارسية ما يقوم<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_125" n="110" xml:id="pb_42.d1e3284"/> مقامه. ولذا عبروا عن السكة الحديدة بلفظ راه آهينومتولي الأشغال بلفظ مه لمحتكذار ولفظ مرسل فوق العادة بلفظ مأمور فوق العادة وغرفة التجارة بلفظ أنجمن تجارتي ومهندس بلفظ فني مأمور.</p>
                <p xml:id="p_141.d1e2972" xml:lang="ar">ويغلب عَلَى الظن أن عدد الألفاظ الأجنبية سيقل بعد حين فإنا نرى الجدال قائماً منذ بضع سنين في الصحافة لإعادة اللغة الفارسية إلى نضرتها الأولى والقوم يريدون الرجوع بلغتهم إلى لغة الفردوسي بحذف الألفاظ العربية التي كثرت سرايتها إلى الفارسية وألفنا استعمالها عَلَى ما تراه من الأمثلة التي أوردناها. ويدعي القائلون بهذا الرأي أن حذف الألفاظ العربية لا يفهم منه مخالفة للدين فما من شيء في القرآن يقضي علينا بأن تستعمل في لغتنا ألفاظ عربية. وإن تناغي الفرس بوطنيتهم ما فطر عليه القائمون بهذا الرأي من الغيرة والاقتدار ومن جملتهم اللغوي العالم مؤلف الدولة ليدعوا إلى عقد الرجاءِ بنجاح هذا المشروع.</p>
                <p xml:id="p_142.d1e2976" xml:lang="ar">كان الأتراك قبل أن يدينوا بالإسلام يستعملون <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_31.d1e3586" xml:lang="ar">ألف</num> باء من أصل سامي أما ال<num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_32.d1e3589" xml:lang="ar">ألف</num> باء اليونانية أو الرومانية القديمة والويغور فالظاهر أنها لم تكن تقتبس شيئاً من اللغات السامية. واقتبسوا عدداً قليلاً من الألفاظ الفارسية والصينية وعدداً غير قليل من الألفاظ المغولية التي كان الاشتراك في الأصول بينها وبين التركية يسهل احتذاء مثالها بالنظر لكثرة الصلات بين الشعبين. ومن هذه جملة ما أخذه الأتراك قبل الإسلام من جيرانهم حتى إذا انتحلوا الدين الإسلامي تغير كل ذلك. فكانت العربية هي لغة الدين والعلم مصدراً للأتراك يتناولون منها الألفاظ الدينية والعلمية التي تمس حاجتهم إليها وكانت اللغة الفارسية عَلَى أتم نشوؤها ولها آداب رائقة هي لغة الأتراك الأدبية في عامة الأقطار وما الشعر التركي إلا عَلَى مثال الشعر الفارسي وانتشر التهذيب الفارسي من آسيا الوسطى إلى البحر الرومي وكانت له المكانة العليا في كل مكان يتكلم به باللغة التركية التي كانت مفرداتها كثيرة في القديم بفضل طرق الاشتقاق الكثيرة الهينة ولكنها لم تلبث أن افتقرت بما دهمها من الألفاظ العربية الفارسية.</p>
                <p xml:id="p_143.d1e2979" xml:lang="ar">وإنك لترى في النصوص القديمة من لغة الويغور ألفاظاً مثل كوتادغو بيليك وهي من القرن الحادي <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_33.d1e3595" xml:lang="ar">عشر</num> وهي تكثر في لغة الجغتاي نحو القرن السادس <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_34.d1e3598" xml:lang="ar">عشر</num> وقد تركت لغة <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3184.xhtml" ed="shamela" n="n49-p21" xml:id="pb_22.d1e2981"/> الويغور بالمرة واستقر أمر التركية بأنها لغة إسلامية. أما اللهجات الشرقية التي هي أكثر عراقة في تراكيبها القديمة فقد احتفظت بتراثها الوطني من المفردات أما في اللغة العثمانية<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_124" n="111" xml:id="pb_44.d1e3298"/> ولاسيما في اللغة العثمانية الأدبية فإنك لا تكاد تجد لفظة تركية مقابل <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_35.d1e3605" xml:lang="ar">ثلاثة</num> ألفاظ عربية أو فارسية الأصل ففي آذربيجان والقافقاس تجد تأثيرات اللغة الفارسية ظاهرة في لهجة القوم كل الظهور وفي آسيا الصغرى ترى اللغة العربية مؤثرة في لغة السكان ولاسيما في اللفظ.</p>
                <p xml:id="p_144.d1e2984" xml:lang="ar">وليست هذه الألفاظ المشتركة الإسلامية هي الوحيدة في بابها فإنك تجد في لغة سكان التركستان الصينية ألفاظاً سرت غليها من اللغات الصينية ولكن ما أُخذ من اللغات الأوربية كثير للغاية.</p>
                <p xml:id="p_145.d1e2987" xml:lang="ar">في أي عصر دخلت إلى التركية الألفاظ الأولى التي هي من أصل غربي؟ إنه من الصعب أن يحكم بذلك حكماً صريحاً عَلَى أن الأخذ عن الرومية نشاهده قد حدث منذ القرن الثالث <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_36.d1e3614" xml:lang="ar">عشر</num>. وفي المعجم اللغوي الذي نشره <persName xml:id="persName_29.d1e3690" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو هوتسما</persName> وكتاب نحو التركية لأبي حيان بعض ألفاظ من هذا القبيل مثل لفظة <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3617" change="#d2e748" xml:lang="ar">أوغور</q> سعادة <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3620" change="#d2e748" xml:lang="ar">أرغات</q> صانع وهذه الألفاظ عَلَى ندرتها في اللهجات الشرقية تكثر بسرعة عجيبة في اللغة التركية العثمانية بعد فتح الآستانة حتى أن لفظة <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3623" change="#d2e748" xml:lang="ar">أفندي</q> الذي كتب <persName xml:id="persName_30.d1e3703" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو بسيشاري</persName> تاريخها الغريب والتي تنقلت بها الحالات صورة ومعنى كانت مستعملة منذ القرن الخامس <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_37.d1e3626" xml:lang="ar">عشر</num>.</p>
                <p xml:id="p_146.d1e2990" xml:lang="ar">وإذا كانت الإيطالية هي اللغة البحرية والتجارية في البحر المتوسط فقد اكتسبت في كل زمان كمية عظيمة من الألفاظ للغة العثمانية فإننا نجد فيها تعابير بحرية وتجارية وهي من لهجة البندقية خاصة.</p>
                <p xml:id="p_147.d1e2993" xml:lang="ar">وقد اقتبس اللسان العثماني عدة تعابير بحرية ورياضية من اللغة الإنكليزية كما اقتبس قديماً من اللغة المجرية واللغات السلافية في البلقان عدة ألفاظ عسكرية أما سائر اللغات المحكية في <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_21.d2e3933" xml:lang="ar">المملكة العثمانية</placeName> فاللغة التركية العثمانية تكاد لم تأخذ عنها شيئاً وقد سرت إليها بعض الألفاظ الألمانية وبعض الألفاظ من اللغات الأخرى ولكن الألفاظ الإفرنسية كانت ولا تزال أكثر وجوداً في اللسان العثماني من جميع اللغات الأجنبية. بدأ دخولها عَلَى يد السلطان محمد مبيد الجيش الإنكشارية ويجب اعتبار هذا التأثير عَلَى الأقل نتيجة لازمة للإصلاحات التي جعلت <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_22.d2e3935" xml:lang="ar">المملكة العثمانية</placeName> تشابه اليوم بعد اليوم سائر ممالك أوربا بحكومتها <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3185.xhtml" ed="shamela" n="n49-p22" xml:id="pb_23.d1e2995"/> وعاداتها وقوانينها فقضت الحال للتعبير عن أفكار جديدة لإيجاد ألفاظ جديدة وكان معجم اللغة التركية الفارسية العربية يكفي في أحوال كثيرة لسد هذه الثلمة ولكن الأتراك رأوا من النسب قبول<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_126" n="112" xml:id="pb_46.d1e3315"/> التعابير الأجنبية ولاسيما الإفرنسية منها عَلَى ما هي عليه. وإذا غيروها أحياناً فإنما يغيرونها لتكون موافقة للفظ التركي. وزاد هذا الاقتباس من الإفرنسية إنشاءُ صحافة تركية وطنية نسجوا فيها عَلَى مثال الصحافة الوربية وكثر شعف أدباء العثمانيين بتلاوة مصنفات الفرنسويين حتى حلت محل مصنفات الفرس نحو سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1850" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e4123" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1850" xml:id="num_1.d1e2997" xml:lang="ar">١٨٥٠</num></tei:date> فأصبحت المثال الذي يحتذيه كتاب الأتراك ولاسيما ترجمة القصص الفرنسوية التي هي في الأكثر من أسلوب الإنشاء الطبيعية.</p>
                <p xml:id="p_148.d1e3002" xml:lang="ar">ثم عاد القوم منذ <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_39.d1e3646" xml:lang="ar">خمسة</num> <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_40.d1e3649" xml:lang="ar">عشر</num> سنة يريدون وضع حاجز دون هجوم الدخيل عَلَى لغتهم وطرح ما دخلها منه وأرادوا أن يعبروا عما يريدون بالألفاظ التركية وإذا لم يكن فيها ما يقابل اللفظ الإفرنجي يعمدون إلى الفارسية أو العربية. وكاد هذا الإصلاح يأتي بالنتائج المنتظرة منه خصوصاً وأن له علاقة بالحركة لتوحيد اللغة العثمانية وهي الحركة التي أشير عليها وسنعود إلى الكلام عليها. وعلى أي حال فإنا نرى الآن في الصحافة التركية ألفاظاً مولدة مثل تحت البحر سفينة سي أي غواصة وآثار عتيقة أي العاديات أو الآثار العتيقة وبيطر فلك الحياد بين الملل دولي وغيرها. وقد نقلوا إلى التركية كما نقل كتاب العرب ألفاظاً إفرنجية وضعوا لها مسميات فترجموا دراعة بلفظ زرخلي ولكن الطراد أبقوه عَلَى أصله الفرنسوي فقالوا <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3652" change="#d2e748" xml:lang="ar">كروازور</q> وقالوا عن النسافة <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3655" change="#d2e748" xml:lang="ar">توربيدو</q> وهي من الإيطالية وبالإفرنسية <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3658" change="#d2e748" xml:lang="ar">توربل</q> و <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3662" change="#d2e748" xml:lang="ar">غانيوط</q> أي سفينة مدفعية وهي من الإنكليزية <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3665" change="#d2e748" xml:lang="ar">كونبوت</q>.</p>
                <p xml:id="p_149.d1e3005" xml:lang="ar">أما المصطلحات العلمية فتكاد تكون تقريباً بأجمعها تركية أو فارسية أو عربية ويعمد إلى الفرنسوية واللاتينية في النادر ولا تستعمل الإنكليزية ولا الألمانية.</p>
                <p xml:id="p_150.d1e3008" xml:lang="ar">أما سائر اللهجات الشرقية التي تأثرت من اللغات العثمانية باللغات الأوربية فإن اللغة الروسية تكاد تكون وحدها منفردة بهذا الامتياز ولا يشاهد ذلك إلا في اللغة التتارية خاصة والظاهر أن ذلك بدأ في النصف الأول من القرن التاسع <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_41.d1e3674" xml:lang="ar">عشر</num> فإنك تجد في القصص الهزلية التي ألفها أليرزا فتح العلي آخوان زاده التي كتبت بين سنتي <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1850" xml:id="num_1.d1e3010" xml:lang="ar">١٨٥٠</num> و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1860" xml:id="num_1.d1e3013" xml:lang="ar">١٨٦٠</num> بعض الألفاظ لم تكن روسية فتكون قد سرت إلى التتارية من اللغة الروسية مثل <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3683" change="#d2e748" xml:lang="ar">زاكون</q> <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3186.xhtml" ed="shamela" n="n49-p23" xml:id="pb_24.d1e3016"/> قانون <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3689" change="#d2e748" xml:lang="ar">بيلت</q> من <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3692" change="#d2e748" xml:lang="ar">بيله</q> الفرنسوية أي تذكرة و <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3695" change="#d2e748" xml:lang="ar">باشور</q> من <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3698" change="#d2e748" xml:lang="ar">باسور</q> أي جواز و <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3701" change="#d2e748" xml:lang="ar">مدال</q> من ميدال أي نوط ولا تكاد الآن تفتح جريدة مثل <bibl xml:id="bibl_3.d1e3704" xml:lang="ar"> <title level="j" xml:id="title_11.d1e3705" xml:lang="ar" ref="jaraid:bibl:t1r2058 oape:bibl:485" change="#d9e756" resp="#xslt">ترجمان</title> التي تصدر في <pubPlace xml:id="pubPlace_4.d1e3708" xml:lang="ar"> <placeName change="#d5e684" ref="oape:place:248" xml:id="placeName_6.d1e3709" xml:lang="ar">بعجه سراي</placeName> </pubPlace> </bibl> و<bibl xml:id="bibl_4.d1e3713" xml:lang="ar"> <title level="j" xml:id="title_12.d1e3714" xml:lang="ar" ref="oape:bibl:289" change="#d9e756" resp="#xslt">ترقي</title> التي تصدر في <pubPlace xml:id="pubPlace_5.d1e3717" xml:lang="ar"> <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:354 geon:587084" xml:id="placeName_7.d1e3718" xml:lang="ar">باكو</placeName> </pubPlace> </bibl> و<bibl xml:id="bibl_5.d1e3721" xml:lang="ar">جريدة <title level="j" xml:id="title_13.d1e3723" xml:lang="ar" ref="oape:bibl:341" change="#d9e756" resp="#xslt">قازان مخبري</title> </bibl> <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_127" n="113" xml:id="pb_48.d1e3337"/> إلا وتدهش مما تراه من كثرة الألفاظ الروسية أو المصبوغة بالصبغة الروسية لأن كثيراً منها من أصل فرنسوي أو ألماني أو إيطالي.</p>
                <p xml:id="p_151.d1e3019" xml:lang="ar">إذا عرفت من هذا فما هو مستقبل اللغة التركية؟ إنا نشهد الآن لجنة المعارف العمومية في مجلس النواب الروسي تعنى بالكتب المؤلفة باللغة المحلية للمدارس وقد رفضت الاستعاضة عن اللفظ التتري باللفظ التركي وذلك ليحولوا دون الجامعة التركيةز ولكن من أين نشأت هذه المخاوف؟</p>
                <p xml:id="p_152.d1e3022" xml:lang="ar">نشأت من كون جميع العناصر التركية مهما كانت لهجتهم من الآستانة حتى سمرقند يريدون أن يتعارفوا ويتفاهموا وإنا لنجد الصحف العثمانية تقرأ في روسيا كثيراً والصحافة التترية تتخذها نموذجاً تحتذيه حتى ولو كان ما يقتبسونه منها من المولد مأخوذاً من أصل أوربي ولا يجب أن يفوتنا أن كثيراً من الألفاظ الفرنسوية قد سرت إلى اللغة التترية بواسطة اللغة الروسية ولكن ما جاء منها من طريق اللغة العثمانية أوفر عدداً.</p>
                <p xml:id="p_153.d1e3025" xml:lang="ar">ولقد أصبح من الظرف في البلاد العثمانية منذ بضع سنين أن تحتقر اللهجات الشرقية وينظر إليها كما ينظر إلى ما يسمونه قبا ترك أي التركي الغليظ وشغف القوم بالرجوع إلى لغة النيفا وسلطان بابر القديمة الغنية التي افتقرت وتبدلت أوضاعها بما دهمها من الألفاظ العربية والفارسية أولاً والألفاظ الإفرنجية ثانياً فالقوم فيها يبحثون في حذف جميع هذه الألفاظ ليستعيضوا عنها بما يقابلها من الألفاظ التركية التي نسيت منذ عهد بعيد وهي أكثر التئاماً مع روح اللغة. وأصبح لهذه الحركة شأن عظيم بما توفر عليه القائمون بطرح الألفاظ الدخيلة عَلَى التركية من الأبحاث اللغوية المهم أكثرها كأبحاث العلماء أمثال القائم مقام نجيب عاصم بك والمقالات الكثيرة التي نشرت في جرائد وتأسيس الجمعيات لهذا الغرض مثل جمعية <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3738" change="#d2e748" xml:lang="ar">ترك درنكي</q> أي المنتدى التركي وغرضه درس أصول اللغة التركية وإحياء ما عاث فيه البلى من الألفاظ ويقول <persName xml:id="persName_31.d1e3821" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو <persName xml:id="persName_31.d1e3823" xml:lang="de-Arab-145">هارتمان</persName> </persName> <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_44.d1e3741" xml:lang="ar">أحد</num> علماء المشرقيات أنه يرجى أن تكون لهذه الحركة نتائج حسنة. <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3187.xhtml" ed="shamela" n="n49-p24" xml:id="pb_25.d1e3027"/> وهكذا يرجع العثمانيون الأتراك إلى التركية القديمة والتتر الروسيون يحاولون الجري عَلَى مثال اللغة التركية الشائعة في الآستانة ويطمعون في كل مكان ولاسيما في روسيا أن يوحدوا اللغة. وهذا العمل يلاقي صعوبات مهمة ولاسيما فيما تعلق منه باللغة العامية. فاللغة المحكية في القريم هي اللغة العثمانية إلا قليلاً ولا فرق بين هذه اللغة ولغة القافقاس إلا ببعض التعابير المتعلقة باللهجة وبعض الألفاظ الروسية التي يريد القوم طرحها وبعض <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_128" n="114" xml:id="pb_50.d1e3351"/>الصيغ النحوية عَلَى أن هذا الفرق لا يحول دون العثماني وفيهم لهجة أوزري من أيسر وجه ومن المتعذر إرجاع لهجات بلاد قازان وآسيا الوسطى إلى هذا الأسلوب. ومهما تم في هذا الأمر فالأنظار متجهة لما يحدث من هذا القبيل في البلاد التركية اتجاهها لما يحدث في سائر العالم الإسلامي مما فيه تأييد روح الوطنية باللغة الوطنية. </p>
                <byline xml:id="byline_1.d1e1907" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_1.d1e2295" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:236 viaf:44512503" xml:id="persName_10.d1e2296" xml:lang="fr-Arab-145"> <forename xml:id="forename_7.d1e2297" change="#d2e748" xml:lang="fr-Arab-145">لوسين</forename> <surname xml:id="surname_7.d1e2300" change="#d2e748" xml:lang="fr-Arab-145">بوفا</surname> </persName>
                    </supplied> </byline>
            </div>
            <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3188.xhtml" ed="shamela" n="n49-p25" xml:id="pb_26.d1e3032"/>
            <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_4.d1e3034" xml:lang="ar">
                <head xml:id="head_3.d1e3036" xml:lang="ar">المالية العثمانية</head>
                <p xml:id="p_154.d1e3039" xml:lang="ar">لا شيء يشغل بال العارفين من العثمانيين مثل إصلاح ميزانية الدولة وبينا النفوس متطلعة إلى ما يجري في مجلسنا النيابي بشأنها وردت <bibl xml:id="bibl_6.d1e3760" xml:lang="ar">مجلة <title change="#d10e801" level="j" ref="NA" xml:id="title_14.d1e3762" xml:lang="ar" resp="#xslt">العالمين</title> الباريزية وفيها مقالة بقلم <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_45.d1e3765" xml:lang="ar">أحد</num> الأخصائيين في هذا المعنى</bibl> قال فيها أن واردات السلطان سليم الأول كانت تقدر سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1508" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e4283" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1508" xml:id="num_1.d1e3044" xml:lang="ar">١٥٠٨</num></tei:date> بـ <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="3.13E6" xml:id="num_1.d1e3047" xml:lang="ar">٣.١٣٠.٠٠٠</num> دوكا<note change="#d2e715 #d2e748" n="1" place="bottom" xml:id="note_30.d1e3775" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_33.d1e3776"/> </note> وبلغت سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1553" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e4295" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1553" xml:id="num_1.d1e3050" xml:lang="ar">١٥٥٣</num></tei:date> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="15" xml:id="num_1.d1e3053" xml:lang="ar">١٥</num> مليون دوكا وبعد ذلك عاد ارتقاؤها انحطاطاً وقوتها ضعفاً مشهوداً بالاقتراض فأصبحت المملكة في قبضة أرباب المصارف من الماليين ولا تزال حتى يوم الناس هذا. فليت شعري هل ينهض أحرار الأمة العثمانية المجددون لإنهاض ماليتهم من كبوتها؟ فالجواب عَلَى ذلك اقتصدوا عَلَى وجه حسن تحسن ماليتكم لأن هذه لا تستمد إلا من الاقتصاد عَلَى أن الحالة الزراعية والصناعية والتجارية في السلطنة العثمانية ليست عَلَى ما يرام بالنظر لمثل هذه المملكة الواسعة الرباع والأصقاع. فقد خرجت المملكة سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1905" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e4303" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1905" xml:id="num_1.d1e3057" xml:lang="ar">١٩٠٥</num></tei:date> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="18" xml:id="num_1.d1e3060" xml:lang="ar">١٨</num> مليون قنطار من الحنطة و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="34" xml:id="num_1.d1e3063" xml:lang="ar">٣٤</num> مليون قنطار من الشعير والجاودار <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3794" change="#d2e748" xml:lang="ar">الحنطة السوداء</q> والقرطمان والذرة. ويستخرج من <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_25.d2e4138" xml:lang="ar">اليمن</placeName> قهوة حسنة معروفة منزلتها. وتبلغ مساحة الغابات<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_129" n="115" xml:id="pb_52.d1e3390"/> التي خربتها المواشي <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_53.d1e3800" xml:lang="ar">عشرة</num> ملايين هكتار. ويصدر من ولاية بورصة ولواء أزميد نحو <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_54.d1e3803" xml:lang="ar">ألف</num> طن من الفيالج <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e3806" change="#d2e748" xml:lang="ar">الشرانق</q> وكثير من المواد الطبيعية عَلَى ظاهر الأرض وباطنها لم تستثمر إلى الآن لقلة رؤوس الأموال والمهندسين. وتقدر صادرات المملكة ووارداتها بنحو <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1150" xml:id="num_1.d1e3066" xml:lang="ar">١١٥٠</num> مليون فرنك تكاد تنقسم نصفين وطول سككها الحديدية <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="6600" xml:id="num_1.d1e3069" xml:lang="ar">٦٦٠٠</num> كيلومتر.</p>
                <p xml:id="p_155.d1e3073" xml:lang="ar">هذا ما قاله صاحب هذا المبحث وقال إن إصلاح المالية العثمانية ليس بالأمر المتعذر فإنها إذا لم تحدث للدولة
                    مشاكل خارجية تستطيع أن تلم شعثها بعد بضع سنين إذا أحسن الأحرار السياسة والإدارة. وهو قول يشبه ما يردده ناظر ماليتنا
                    عَلَى أنه مثل بعض الماليين لا يرى عَلَى الدولة حرجاً في الاقتراض لسد العجز من ميزانيتها لأن الدولة تقترض من جهة وتوفي
                    ديونها من جهة أخرى.</p>
                <p xml:id="p_156.d1e3076" xml:lang="ar">ولما كانت <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_26.d2e4164" xml:lang="ar">الدولة العثمانية</placeName> دولة حربية منذ أن قامت في الوجود إلى اليوم وإلى ما بعد اليوم تحتم عليها أن تنفق
                    عَلَى جيشها شطراً عظيماً من دخلها وبذلك كانت العسكرية أو إدارة دخلها الإصلاح في الدولة بعد إعلان الحرية وهذا الإصلاح
                    يستدعي نفقات طائلة فقد جعل ما يطلب للحربية في ميزانية <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1326" xml:id="num_1.d1e3078" xml:lang="ar">١٣٢٦</num> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="8.280452E6" xml:id="num_1.d1e3081" xml:lang="ar">٨.٢٨٠.٤٥٢</num> ليرة عثمانية أو نحو <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="40" xml:id="num_1.d1e3084" xml:lang="ar">٤٠</num> في ال<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_60.d1e3830" xml:lang="ar">مئة</num> <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3189.xhtml" ed="shamela" n="n49-p26" xml:id="pb_27.d1e3087"/> من
                    الواردات والدولة تحاول أن تجعل لها بحرية تضاهي قوتها البرية وهيهات أن يتم لها ذلك وقد جعلت المخصص لهذه الغاية مليون ليرة
                    وأخذت تجمع إعانة لإنشاء أسطول من رواتب الموظفين عَلَى اختلاف درجاتهم وتهز أكف المحسنين من الأهلين فجمع حتى الآن <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="2" xml:id="num_61.d1e3836" xml:lang="ar">اثنان</num>
                    و<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="40" xml:id="num_62.d1e3839" xml:lang="ar">أربعون</num> مليون قرش أوصت بأكثرها عَلَى مدمرات ونسافات. وتدفع الدلوة زهاء <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="8" xml:id="num_63.d1e3842" xml:lang="ar">ثمانية</num> ملايين وربع للديون العمومية العثمانية مما
                    يبلغ مع اللازم للجيش البري والبحري زهاء ثلثي الدخل والباقي يصرف رواتب لرجال الإدارة والدرك والمعارف والنافعة.</p>
                <p xml:id="p_157.d1e3090" xml:lang="ar">أما إصلاح المالية فموقوف كما يقول العارفون عَلَى إصلاح طرق الجباية وتعديل قيم
                    الأملاك وتضمين الأعشار بحيث يتعادل ما يجبى منها من الفلاحين ومن كبار الأغنياء المالكين وأن تطبق من خطط الإصلاح ما لا
                    يكلفها النفقات الطائلة ويكون مأمون المغبة مثل إصلاح ري <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_27.d2e4193" xml:lang="ar">العراق</placeName> واستثمار القرب فالأقرب من مناجمها وإنشاء الأهم فالأهم من
                    خطوطها الحديدية ومرافئها البحرية. والاضطلاع بجباية رسوم الأغنام وفرض ضريبة التمتع عَلَى التجار الوطنيين والأجانب عَلَى
                    صورة عادلة وإذا قبلت الدولة بزيادة الرسوم الجمركية <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_64.d1e3848" xml:lang="ar">أربعة</num> في ال<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_65.d1e3851" xml:lang="ar">مئة</num> تصبح <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="15" xml:id="num_1.d1e3092" xml:lang="ar">١٥</num> في ال<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_67.d1e3857" xml:lang="ar">مئة</num> فتبلغ الزيادة فيها <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="34" xml:id="num_1.d1e3095" xml:lang="ar">٣٤</num> في ال<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_69.d1e3864" xml:lang="ar">مئة</num> وإذا أضفنا<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_130" n="116" xml:id="pb_54.d1e3424"/>
                    إليها إصلاح إدارة الجمارك بتكثير رواتب الموظفين والاقتصار عَلَى المقتدرين منهم تزيد الواردات نحو <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="35" xml:id="num_1.d1e3098" xml:lang="ar">٣٥</num> في ال<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_71.d1e3872" xml:lang="ar">مئة</num>.</p>
                <p xml:id="p_158.d1e3103" xml:lang="ar">وبيت قصيد كل هذا الاقتصاد في النفقات فقد رأينا الحكومة اقتصدت في الظاهر من أمور طفيفة وأسرفت في أمور كبيرة
                    وما ندري عَلَى أي قاعدة من قواعد الاقتصاد طبقت فانون التقاعد في موظفيها فبعد أن كان العامل من الموظفين يقبض <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_72.d1e3879" xml:lang="ar">ألف</num> قرش
                    مثلاً أجرة تقاعده وأخذت تدفع له ألفاً و<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_73.d1e3882" xml:lang="ar">مئة</num> قرش أي أنها زادته في رزقه وبذلك خسرت من وجهين الأول أنه دخل في زمرة
                    المتقاعدين أنا كان يرجى أن ينفعوها بمعارفهم وتجاربهم لو داموا عَلَى عملهم مع مراقبتهم واستعاضت عنهم بإغمار لا يحسنون كيف
                    يسيرون إلا قليلاً وتكبدت الخزانة من الوجه الثاني زيادة رواتب المتقاعدين.</p>
                <p xml:id="p_159.d1e3106" xml:lang="ar">ولو كانت الحكومة تقت رض المال اللازم لسد هذا العجز لهان الأمر وقلنا لها لا بأس من إقدامها الآن عَلَى تحسين
                    ما تريد تحسينه والتوسعة في النفقة ولكنها تنفق بالاستدانة من مصارف أوربا وعليها الآن نحو <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="130" xml:id="num_1.d1e3108" xml:lang="ar">١٣٠</num> مليون ليرة عثمانية دين للمصارف وقد استلفت في <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3190.xhtml" ed="shamela" n="n49-p27" xml:id="pb_28.d1e3111"/> العام
                    الفائت لسد عجز الميزانية <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_75.d1e3893" xml:lang="ar">أربعة</num> ملايين وهي تحتاج هذه السنة ل<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_76.d1e3896" xml:lang="ar">عشرة</num> ملايين ليرة أخرى.</p>
                <p xml:id="p_160.d1e3114" xml:lang="ar">ويقول <persName xml:id="persName_34.d1e3996" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو لوران</persName> المستشار المالي ومع إنه لا يعرف مقدار الديون العثمانية معرفة صحيحة فالمظنون أنه لا يقل عن <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="2950" xml:id="num_1.d1e3116" xml:lang="ar">٢٩٥٠</num> مليون فرنك فإذا ضم هذا المبلغ إلى القروض التي عقدت منذ سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="18821" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e4436" xml:lang="ar"><num value="18821" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="num_78.d2e4257" xml:lang="ar">١٨٨٢</num></tei:date> أي منذ إنشاء إدارة الديون العمومية وهي <num value="13" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="num_79.d2e4260" xml:lang="ar">١٣٩٥.٠٠٠.٠٠٠</num> فرنك منها <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_1.d1e3128" xml:lang="ar">١١٧٥.٠٠٠.٠٠٠</num> للديون العمومية <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1.55E8" xml:id="num_1.d1e3135" xml:lang="ar">١٥٥.٠٠٠.٠٠٠</num> مليون سلفه و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="6.5E7" xml:id="num_1.d1e3138" xml:lang="ar">٦٥.٠٠٠.٠٠٠</num> للمصرف الزراعي وأخذنا التعديل المتوسط لا نجد العجز يقل عن <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_85.d1e3927" xml:lang="ar">أربعة</num> و<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="60" xml:id="num_86.d1e3930" xml:lang="ar">ستين</num> مليون فرنك سانهة وقد تراكمت عليها هذه الديون لأنها سعت في استهلاك الديون المنتظمة.</p>
                <p xml:id="p_161.d1e3142" xml:lang="ar">وكيف يتأتى للدولة أن تكثر وارداتها فتصبح كما قال ناظر المالية <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_87.d1e3936" xml:lang="ar">ثلاثين</num> مليوناً بعد <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_88.d1e3939" xml:lang="ar">ثلاث</num> سنين ونحن نراها لم
                    تضع في ميزانية الزراعة والمعادن سوى جزءٍ من <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_89.d1e3942" xml:lang="ar">مئة</num> جزءٍ وأقل من <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="300" xml:id="num_90.d1e3945" xml:lang="ar">ثلثمائة</num> جزءٍ في ال<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_91.d1e3948" xml:lang="ar">مئة</num> للتجارة النافعة ومعظم هذا القدر يصرف
                    رواتب لموظفي هاتين الإدارتين فأين اترك لينفق عَلَى إصلاح ري <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_28.d2e4298" xml:lang="ar">العراق</placeName> وفتح المناجم وإنشاء الخطوط الحديدة والطرق والمرافئ
                    ولم يزد المخصص للمعارف سوى <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="350" xml:id="num_1.d1e3144" xml:lang="ar">٣٥٠</num> <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_93.d1e3955" xml:lang="ar">ألف</num> ليرة
                    وهو قدر زهيد بالنسبة لاتساع المملكة وأكثر مما يصرف عَلَى تتريك العناصر العثمانية لا عَلَى تعليمها علماً ينفع<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_131" n="117" xml:id="pb_56.d1e3475"/> الأمة
                    والوطن.</p>
                <p xml:id="p_162.d1e3148" xml:lang="ar">ومن الغريب أنه ورد عَلَى الخزينة السنة الماضية <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_94.d1e3963" xml:lang="ar">خمسة</num> و<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_95.d1e3966" xml:lang="ar">عشرون</num> مليون ليرة من الضرائب المنوعة ومليونان ونصف عن
                    ولايتي البوسنة والهرسك و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_96.d1e3969" xml:lang="ar">أربعة</num> ملايين بدل التخلي عن بلغاريا و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_97.d1e3972" xml:lang="ar">خمسة</num> ملايين صودرت من أموال المخلوع عبد الحميد وأموال أعوانه
                    ونحو مليون من واردات الأراضي السنية ما عدا القرض الذي عقدناه وهو زهاء <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_98.d1e3975" xml:lang="ar">أربعة</num> ملايين وأنفق كل هذا في سنة واحدة ولعل هذه
                    السنة لا تكون أقل من طريدتها لأتن الدولة لا تأمن كل ساعة أن يفتح عليها باب فتنة داخلية أو خارجية تضطر إلى الإنفاق فيها
                    ما لم تدخله في ميزانيتها.</p>
                <p xml:id="p_163.d1e3151" xml:lang="ar">أهم الواردات المخمنة في الميزانية <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="6.233259E6" xml:id="num_1.d1e3153" xml:lang="ar">٦.٢٣٣.٢٥٩</num> ليرة من الأعشار و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="3.980395E6" xml:id="num_1.d1e3156" xml:lang="ar">٣.٩٨٠.٣٩٥</num> من
                    الجمارك و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1.22206E6" xml:id="num_1.d1e3159" xml:lang="ar">١.٢٢٢.٠٦٠</num> ليرة خراج الأراضي <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1.37736E6" xml:id="num_1.d1e3162" xml:lang="ar">١.٣٧٧.٣٦٠</num> خراج
                    العقارات و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_1.d1e3165" xml:lang="ar">١</num> . <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3191.xhtml" ed="shamela" n="n49-p28" xml:id="pb_29.d1e3169"/> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="790720" xml:id="num_1.d1e3171" xml:lang="ar">٧٩٠.٧٢٠</num> رسوم الأغنام و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1.289612E6" xml:id="num_1.d1e3174" xml:lang="ar">١.٢٨٩.٦١٢</num> البدلات النقدية إلى
                    غير ذلك من رسوم التمتع والمرتب عَلَى الغابات والمناجم مما لا يتجاوز ال<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="6" xml:id="num_106.d1e4005" xml:lang="ar">ستة</num> ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_107.d1e4008" xml:lang="ar">عشرين</num> مليوناً. وقد ألغي منذ ابتداء سنة <tei:date calendar="#cal_islamic" datingMethod="#cal_islamic" when-custom="1326" change="#d3e771 #d3e789 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" notBefore="1908-02-04" notAfter="1909-01-22" xml:id="date_4.d2e4540" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1326" xml:id="num_1.d1e3177" xml:lang="ar">١٣٢٦</num></tei:date> من البلاد التي لم تحرر نفوسها
                    وأملاكها جميع الرسوم التي كانت تؤخذ باسم الدكاكين والخيم وما شاء كل ذلك عدا عن رسم الاحتساب أو الدخولية الذي كان وضعه من
                    أهم عوامل فتنة الأرناؤد الأخيرة كما ألغيت الرسوم التي تؤخذ من الصيارف وأصحاب المعامل المنشأة حديثاً وجميع القوانين
                    المتعلقة بالعملة المكلفة وتذاكر المرور أي الجوازات وتحصيل بدلات الطرق نقداً لا بدناً وتلغى الرسوم التي أحدثت في الكمارك
                    بدون استناد عَلَى قانون أو نظام وألغيت الرسوم التي كانت تستوفيها الحكومة تحت أسماء الدلالية الزورق والرحى والحطب والفحم
                    والباج والصياغ ومعمل القرميد والقصب والمضيق ومرور الحيوانات وميزان الفضة وتمغته وغيرها كما ألغيت رسوم الجسور والمعابر في
                    ولايات <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_29.d2e4365" xml:lang="ar">بغداد</placeName> و<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_30.d2e4367" xml:lang="ar">البصرة</placeName> و<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_31.d2e4369" xml:lang="ar">الموصل</placeName> و<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_32.d2e4371" xml:lang="ar">القدس</placeName> وبعد جهات أدرنة فإنها تركت للبلدية.</p>
                <p xml:id="p_164.d1e3182" xml:lang="ar">وقد كتب شفيق بك المؤيد نائب <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_33.d2e4377" xml:lang="ar">دمشق</placeName> في مجلس الأمة العثمانية وهو ثقة في الشؤُون المالية مبحثاً قال فيه: إن ديون
                    الدولة يوم تألفت إدارة الديون العمومية محررة بالضبط في تأليف قانون هذه الإدارة وكانت يومئذ عبارة عن <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1.16815172E8" xml:id="num_1.d1e3184" xml:lang="ar">١١٦.٨١٥.١٧٢</num> ليرة عثمانية غير أنا إذا دققنا نجد أن قيمة هذه الديون الحقيقية لا تتجاوز <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_110.d1e4021" xml:lang="ar">ثلاثين</num> مليون ليرة لأن القمة
                    المحررة في القانون هي قيمة اعتبارية لا حقيقية وقد قسمت الديون المذكورة  <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_132" n="118" xml:id="pb_58.d1e3517"/>وقتئذ إلى <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_111.d1e4026" xml:lang="ar">أربعة</num> أقسام أعظمها وكان يتناول أمثر من
                    <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_112.d1e4029" xml:lang="ar">ثلاثة</num> أرباعها ما كان معروفاً عند أصحاب الدين باسم <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_11.d1e4033" change="#d2e748" xml:lang="ar">ترتيب د</q>.</p>
                <p xml:id="p_165.d1e3188" xml:lang="ar">وهكذا كانت ال<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_113.d1e4039" xml:lang="ar">مئة</num> منه تختلف أبداً بين <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="17" xml:id="num_1.d1e3190" xml:lang="ar">١٧</num> و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_1.d1e3193" xml:lang="ar">٢٠</num> وإنا عَلَى ما ذكر ما
                    تجاوزت قط قبل أن تظهر مسألة توحيد الديون <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="21" xml:id="num_1.d1e3196" xml:lang="ar">٢١</num> و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="22" xml:id="num_1.d1e3199" xml:lang="ar">٢٢</num> كما أن مجلس الديون
                    العمومية لم يدفع قط في مشتراه لاستهلاك الدين قيمة فوق ذلك. وإني لآت ببرهان جلي عَلَى أن قيمة الحقيقية أعني قيمتها في
                    البورص لم تتجاوز قط <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_118.d1e4055" xml:lang="ar">ثلاثين</num> مليوناً. وذلك أن مجلس الديون العمومية كان ولم يزل ينشر كل سنة خلاصة أعماله في رسالة مخصوصة
                    يطبعها ويوزعها عَلَى أصحاب الدين. وقد وقعت يدي الآن اتفاقاً عَلَى رسالته عن عام <tei:date calendar="#cal_islamic" datingMethod="#cal_islamic" when-custom="0314" change="#d3e771 #d3e789 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" notBefore="0926-03-24" notAfter="0927-03-12" xml:id="date_4.d2e4604" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="314" xml:id="num_1.d1e3202" xml:lang="ar">٣١٤</num></tei:date> فوجدت أن الفائدة التي أداها المجلس تلك السنة عن الأقسام
                    ال<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_120.d1e4061" xml:lang="ar">أربعة</num> المذكورة بلغت <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1.014483E6" xml:id="num_1.d1e3206" xml:lang="ar">١.٠١٤.٤٨٣</num> ليرة عثمانية فإذا أضفنا إلى <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3192.xhtml" ed="shamela" n="n49-p29" xml:id="pb_30.d1e3209"/> هذا
                    المبلغ ما بعود من صافي الواردات لأسهم السكة الحديدية الروملية وهو <num value="156335080" change="#d2e645 #d2e748" xml:id="num_120.d2e4432" xml:lang="ar">١٥٦٣٣٥</num> ليرة بلغ المجموع <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1178" xml:id="num_1.d1e3214" xml:lang="ar">١.١٧٨٠٨٠</num> ليرة وإذا أخذنا رأس مال هذا المبلغ
                    بحساب قيمة الديون الموحدة وجدنا ذلك لا يبلغ <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="8" xml:id="num_125.d1e4079" xml:lang="ar">ثمانية</num> و<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_126.d1e4082" xml:lang="ar">عشرين</num> مليوناً غير أنه يجب لأجل تعيين ومقدار الديون الخارجية وقتئذ أن
                    نضيف إلى هذا المبلغ قيمة الديون المضمونة بخراج مصر والدين الذي كان معروفاً بالتحويلات الممتازة فبلغ مجموع ذلك زهاء <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="50" xml:id="num_127.d1e4085" xml:lang="ar">خمسين</num>
                    مليون ليرة وهذا يكاد لا يتجاوز مقدار الدين الموحد الآن فأين هذا من <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="150" xml:id="num_1.d1e3220" xml:lang="ar">١٥٠</num> مليوناً.</p>
                <p xml:id="p_166.d1e3224" xml:lang="ar">أما ديوننا الخارجية الآن فهي كما يأتي وهي أرقام حقيقية راهنة لا اعتبارية:</p>
                <table xml:id="table_1.d1e3597" xml:lang="ar">
                    <row xml:id="row_1.d1e3599" xml:lang="ar">
                        <cell xml:id="cell_1.d1e3601" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="18.606" xml:id="num_1.d1e3229" xml:lang="ar">١٨,٦١</num> </cell>
                        <cell xml:id="cell_2.d1e3606" xml:lang="ar">الديون المضمونة بخراج مصر</cell>
                    </row>
                    <row xml:id="row_2.d1e3610" xml:lang="ar">
                        <cell xml:id="cell_3.d1e3612" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="52.394" xml:id="num_1.d1e3235" xml:lang="ar">٥٢,٣٩</num> </cell>
                        <cell xml:id="cell_4.d1e3617" xml:lang="ar">الدين الموحد</cell>
                    </row>
                    <row xml:id="row_3.d1e3621" xml:lang="ar">
                        <cell xml:id="cell_5.d1e3623" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="31.332" xml:id="num_1.d1e3241" xml:lang="ar">٣١,٣٣</num> </cell>
                        <cell xml:id="cell_6.d1e3628" xml:lang="ar"> ديون أخرى مودعة لمجلس الدين</cell>
                    </row>
                    <row xml:id="row_4.d1e3632" xml:lang="ar">
                        <cell xml:id="cell_7.d1e3634" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="2.399" xml:id="num_1.d1e3248" xml:lang="ar">٢,٤</num> </cell>
                        <cell xml:id="cell_8.d1e3640" xml:lang="ar">ديون لبعض البيوت المالية</cell>
                    </row>
                    <row xml:id="row_5.d1e3644" xml:lang="ar">
                        <cell xml:id="cell_9.d1e3646" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="15.262" xml:id="num_1.d1e3254" xml:lang="ar">١٥,٢٦</num> </cell>
                        <cell xml:id="cell_10.d1e3652" xml:lang="ar">ديون منوط أمر تأديتها بنظارة المالية <q rend="brackets" xml:id="q_11.d1e4152" change="#d2e748" xml:lang="ar">منها القرضان الأخيران</q> </cell>
                    </row>
                    <row xml:id="row_6.d1e3657" xml:lang="ar">
                        <cell xml:id="cell_11.d1e3659" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="119996281" xml:id="num_1.d1e3260" xml:lang="ar">١١٩٩٩٦٢٨١</num> </cell>
                        <cell xml:id="cell_12.d1e3664" xml:lang="ar">المجموع</cell>
                    </row>
                </table>
                <p xml:id="p_173.d1e3264" xml:lang="ar">فإذا أضفنا إلى هذا المبلغ قيمة القرض الذي تنوي الحكومة عقده وأضفنا <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_135.d1e4171" xml:lang="ar">عشرين</num> مليوناً رأس مال ما ندفعه كل سنة
                    ضماناً لشركات السكك الحديدية نجد أن مجموع ديون الأمة ستتجاوز في منتهى هذه السنة المالية <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_136.d1e4174" xml:lang="ar">مائة</num> و<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="50" xml:id="num_137.d1e4177" xml:lang="ar">خمسين</num> مليوناً فتزيد عنها
                    يوم تأسست الديون العمومية ما يقرب من <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_138.d1e4180" xml:lang="ar">مائة</num> مليون.</p>
                <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_133" n="119" xml:id="pb_60.d1e3599"/>
                <p xml:id="p_174.d1e3267" xml:lang="ar">قال عَلَى أني ل<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="6" xml:id="num_139.d1e4189" xml:lang="ar">ست</num> من الذين يستعظمون هذا المبلغ ويرون أن أحوالنا المالية وخيمة العاقبة لمجرد تراكم هذه
                    الديون علينا. كلا وإنما الخطر كله في سياسة الحكومة المالية وانحرافها عن طريق الاقتصاد متبعة خط التبذير والإسراف في جميع
                    شؤونها وأمورها مما لا يقف بنا عند هذا الحد بل يجرنا إلى عقد القروض الجديدة فنحمل عاتق أخلافنا ما لا يقدرون عَلَى القيام
                    بأعبائه ونبيع آجل القمة بعاجل لقمة نحن في غنى عنها.</p>
                <p xml:id="p_175.d1e3270" xml:lang="ar">وإن في ميزانية السنة الحالية أجلى برهان وأعظم دليل عَلَى ما قدمت.</p>
                <p xml:id="p_176.d1e3274" xml:lang="ar">تقررت ميزانية <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_34.d2e4563" xml:lang="ar">الدولة العثمانية</placeName> عن سنة <tei:date calendar="#cal_islamic" datingMethod="#cal_islamic" when-custom="0326" change="#d3e771 #d3e789 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" notBefore="0937-11-13" notAfter="0938-11-01" xml:id="date_4.d2e4750" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="326" xml:id="num_1.d1e3276" xml:lang="ar">٣٢٦</num></tei:date> بعجز يتجاوز <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_141.d1e4201" xml:lang="ar">عشرة</num> ملايين ونصفاً من الليرات العثمانية ومهما قال القائلون فهذا العجز لا ينقص عندي عن <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="8" xml:id="num_142.d1e4204" xml:lang="ar">ثمانية</num>
                    عندي عن <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3193.xhtml" ed="shamela" n="n49-p30" xml:id="pb_31.d1e3279"/> <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="8" xml:id="num_143.d1e4209" xml:lang="ar">ثمانية</num> ملايين فتحتاج الحكومة لسده أن تعد قرضاً يقرب <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_144.d1e4213" xml:lang="ar">عشرة</num> ملايين بزيادة نحو <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_145.d1e4216" xml:lang="ar">ثلاثة</num> ملايين عن العام
                    الماضي.</p>
                <p xml:id="p_177.d1e3282" xml:lang="ar">ولا يخفى أن ديوننا الخارجية وضمانات السكك الحديدية مع الواردات المخصصة لها مفوضة إدارتها جميعها إلى دائرة
                    أجنبية لا تأثير للحكومة في أعمالها وهذه الواردات مع النفقات وفائدة الديون المخصصة لها يجب في الحقيقة تنزيلها عن
                    الميزانية إيراداً ومصروفاً فإذا فعلنا ذلك رأينا أن صافي الواردات التي للحكومة حق التصرف بها يبقى عبارة عن <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="8" xml:id="num_146.d1e4222" xml:lang="ar">ثمانية</num> <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_147.d1e4225" xml:lang="ar">عشر</num>
                    مليوناً فإذا استقرضت الحكومة <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_148.d1e4228" xml:lang="ar">عشرة</num> ملايين لسد عجز الميزانية تكون قد استقرضت ما يقرب من <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="60" xml:id="num_149.d1e4231" xml:lang="ar">ستين</num> بالمائة من مجموع وارداتها فما
                    ظن القراء بتاجر لا يكتفي أن يصرف سنوياً عَلَى خاصته وأسرته جميع كسبه وإيراده بل يقترض فوق ذلك <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="60" xml:id="num_150.d1e4234" xml:lang="ar">ستين</num> في ال<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_151.d1e4238" xml:lang="ar">مئة</num> من مجموع هذا
                    الكسب والإيراد اهـ. </p>
            </div>
            <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3194.xhtml" ed="shamela" n="n49-p31" xml:id="pb_32.d1e3286"/>
            <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_5.d1e3288" xml:lang="ar">
                <head xml:id="head_4.d1e3290" xml:lang="ar">حكم إفرنجية</head>
                <p xml:id="p_178.d1e3293" xml:lang="ar">التألم عَلَى ما يرغب فيه أكثر من الاستمتاع بما تملكه اليد هذا ليس من السعادة في شيءٍ بل هو من شأن
                    الطامع.</p>
                <p xml:id="p_179.d1e3296" xml:lang="ar">إن ما تشمئز منه نفوس أرباب الأفكار الصالحة من المناقشات هو أنها تنتهي بالخصام.</p>
                <p xml:id="p_180.d1e3299" xml:lang="ar">كثيراً ما يكون الاستهزاء إفلاساً في الفكر.</p>
                <p xml:id="p_181.d1e3302" xml:lang="ar">ما من شيء أدل عَلَى الحذق أكثر من حسن السلوك.</p>
                <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_134" n="120" xml:id="pb_63.d1e3638"/>
                <p xml:id="p_182.d1e3306" xml:lang="ar">الجليل عَلَى <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_152.d1e4266" xml:lang="ar">ثلاثة</num> ضروب: جهل بكل شيء ومعرفة ناقصة فيما تعلمه ومعرفة غير ما يجب عليك معرفته.</p>
                <p xml:id="p_183.d1e3309" xml:lang="ar">يتوهم الأولاد والمجانين أن <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_153.d1e4272" xml:lang="ar">عشرين</num> فرنكاً و<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_154.d1e4275" xml:lang="ar">عشرين</num> سنة لا يتأتى أن تنتهي.</p>
                <p xml:id="p_184.d1e3312" xml:lang="ar">شارك الناس في أفراحك تعظم وشارك الناس في أتراحهم فإن الترحة المجزأة يقل تأثيرها.</p>
                <p xml:id="p_185.d1e3315" xml:lang="ar">يسأل الحكيم نفسه عن سبب أغلاطه والأحمق يسأل عنها غيره.</p>
                <p xml:id="p_186.d1e3318" xml:lang="ar">سران يضمنان احترام الشيخوخة وصفاء الحياة: حب العمل والشعور بالواجب.</p>
                <p xml:id="p_187.d1e3321" xml:lang="ar">النظام يسعف الذاكرة ويوفر الوقت ويحفظ الأشياء.</p>
                <p xml:id="p_188.d1e3325" xml:lang="ar">يقرأ الإنسان ليمهر فلو كان الناس يقرؤن ليكونوا أحسن حالاً يصبحون عما قريب أمهر وأحذق.</p>
                <p xml:id="p_189.d1e3328" xml:lang="ar">نشكو قليلاً في الأحيان من أحبابنا لنبرر سلفاً خفثنا <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_12.d1e4297" change="#d2e748" xml:lang="ar">لاروشفو كولد</q>.</p>
                <p xml:id="p_190.d1e3331" xml:lang="ar">إن تعلم النظر هو أطول الفنون وأصعبها <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_12.d1e4303" change="#d2e748" xml:lang="ar">كونكور</q>.</p>
                <p xml:id="p_191.d1e3334" xml:lang="ar">إننا نحب من يعجب بنا ولكننا لا نحب أبداً من نعجب بهم <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_12.d1e4309" change="#d2e748" xml:lang="ar">لاروشفو كولد</q>.</p>
                <p xml:id="p_192.d1e3337" xml:lang="ar">يجد المرء في السياحة رأس مال للبطالة لا يخلو منه زاوية من زوايا قلب كل منا <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_12.d1e4315" change="#d2e748" xml:lang="ar">بانفيل</q>.</p>
                <p xml:id="p_193.d1e3340" xml:lang="ar">علينا وحدنا أن نحرس أفكارنا ففي البيوت نسهر عَلَى أخلاقنا وفي المجتمعات نحرس ألسنتنا العقيلة دي
                    ساتيل.</p>
                <p xml:id="p_194.d1e3344" xml:lang="ar">لا يحدث في الحياة أمر لا كما يخشى منه ولا كما يؤمل فيه.</p>
                <p xml:id="p_195.d1e3347" xml:lang="ar">أشبه بمن يقول الكذب من يورد قولاً في معرض الحق وهو لم يفكر فيه.</p>
                <p xml:id="p_196.d1e3350" xml:lang="ar">في القراءة أجمل سلوى عن الحياة وعن النفس.</p>
                <p xml:id="p_197.d1e3353" xml:lang="ar">استمع <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="100" xml:id="num_155.d1e4334" xml:lang="ar">مئة</num> مرة ولا تتكلم إلا مرة واحدة. <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3195.xhtml" ed="shamela" n="n49-p32" xml:id="pb_33.d1e3355"/> من
                    العار الحذر من الأصحاب أكثر من الانخداع بهم.</p>
                <p xml:id="p_198.d1e3358" xml:lang="ar">أحق أنواع الإسراف باللوم الإسراف في الوقت.</p>
                <p xml:id="p_199.d1e3361" xml:lang="ar">الاغتياب نذالة ولا قوة له إلا عَلَى المتغيب.</p>
                <p xml:id="p_200.d1e3365" xml:lang="ar">العفو طيب الفضيلة.</p>
                <p xml:id="p_201.d1e3368" xml:lang="ar">إن لك من الحاضر دواء وما دمت تتعذب منه فاعقد الرجاء بالخلاص. </p>
            </div>
            <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3196.xhtml" ed="shamela" n="n49-p33" xml:id="pb_34.d1e3372"/>
            <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_135" n="121" xml:id="pb_66.d1e3710"/>
            <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_6.d1e3374" xml:lang="ar">
                <head xml:id="head_5.d1e3376" xml:lang="ar">التربية الأوربية<note change="#d2e715" n="1" place="bottom" xml:id="note_3.d1e3790" xml:lang="ar">خطاب القيناه في <orgName xml:id="orgName_4.d1e3792" xml:lang="ar">المنتدى
                            الادبي</orgName> في <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:3 geon:745044" xml:id="placeName_3.d1e3795" xml:lang="ar">الاستانة</placeName> وهو مجمع الناشئة العربية من طلاب المدرسة
                    العلية</note> </head>
                <salute xml:id="salute_1.d1e3799" xml:lang="ar">سادتي الأخوان الأعزاء:</salute>
                <p xml:id="p_203.d1e3382" xml:lang="ar">أوعز إليّ بعض أصدقاء هذا المنتدى الكريم أن أحدثكم بما رأيت في رحلتي الأخيرة إلى أوربا فلم تسعني مخالفتهم
                    لأن الطلاب أعزة وتبادل الأفكار مهم مع أشرف المطالب ولكن الموضوع كبير لا يتسع وقتي الآن للإحاطة بأطرافه كله ولا أوقات
                    الحضور الكرام إلى وعيه وسماعه ولذلك أقتصر منه في هذه الليلة عَلَى الإشارة إلى طرف مما تأثرت به نفسي في درس معالم الحضارة
                    الأوربية في أماكنها واستطلاع طلعها بالعمل بعد الاشتغال بدراستها بالنظر مدة. ولذا أستميح عذركم إذا لحظتم في أقوالي شيئاً
                    مما لم يعتد بعضكم سماعه فأنا أقص عليكم شعوري ولا حرج عَلَى الشاعرين كما لا حرج عَلَى الشعراء.</p>
                <p xml:id="p_204.d1e3385" xml:lang="ar">أول ما يقع عليه نظر الداخل إلى أرض أوربية ذاك الانتظام الغريب في مرافق الحياة فيسقط لأول وهلة عَلَى نموذج
                    صالح من استبحار العمران هناك بل يتجسم في عينه وذهنه ما سعت إليه ولا تزال تسعى تلك الأمم الراقية من الأخذ بأسباب الراحة
                    والبسطة من طريق التكمل العلمي والنشوء الاجتماعي والعملي.</p>
                <p xml:id="p_205.d1e3388" xml:lang="ar">ولا يزال هذا النموذج من العمران يعظم في نظر السائح كلما طاف المعاهد وزار المشاهد وجال في القربى والدساكر
                    والحواضر والقواعد. وكل<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_136" n="122" xml:id="pb_67.d1e3726"/> فرع من فروع هذا الارتقاء العجيب يحتاج الناظر في وصفه إلى مجلد برأسه حتى يتجلى للسامع بعض التجلي
                    وما راءٍ كمن سمعا.</p>
                <p xml:id="p_206.d1e3392" xml:lang="ar">مإذا أذكر لكم أيها الأخوان من حال أوربا ومدنية الغرب الراقية التي بلغها بقوة العقل وتطبيق العلم عَلَى
                    العمل؟ أأحدثكم بصناعاتها التي تبهر النفس؟ أو باتساع متاجرها التي لا يحصيها العد؟ أو بارتقاء زراعتها التي تنادي بلسان
                    حالها ومقالها بأنه لم يبق بعد ما بلغته غاية؟ أم أذكر لكم حال المجامع العلمية والسياسية والجمعيات الاجتماعية والنقابات
                    التجارية والصناعة أم المدارس الجامعة والكلية والثانوية والابتدائية أم المتاحف والمعارض والمكاتب والمجالس والمصارف ودور
                    التمثيل ومحال الطرب والأنس؟</p>
                <p xml:id="p_207.d1e3395" xml:lang="ar">كل هذه المشاهد كنت أختلف إليها في أوقاتها وأجتمع برجال العلم والأدب والسياسة منذ الصباح إلى ما بعد منتصف
                    الليل ونفسي تتأثر بتغير المشاهد بحيث تملك عليّ مشاعري فلا استطيع التفريق في الحسنات كأني ابتليت بداء الاستحسان لا تقع
                    عيني عَلَى شيء ولا <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3197.xhtml" ed="shamela" n="n49-p34" xml:id="pb_35.d1e3397"/> تسمع أذني بشيء ولا يتصور ذهني أقل شيء إلا وأخذ به جملة وتغرق النفس في استحسانه وتحار في
                    وصفه.</p>
                <p xml:id="p_208.d1e3400" xml:lang="ar">ولقد عزمت أن أدون في مفكرتي ما يعرض لي من المناظر والمظاهر ويتردد في صدري من الأفكار والخواطر وأحضره من
                    المحاضرات والخطب والدروس النوادر ولما كثرت عليّ الموضوعات كلّ القلم من التقييد وقلت إنك يا هذا تكتفي متى عدت لتحدث قومك
                    بما رأيت من تسجيل ما يعلق في ذهنك وبعض مما فيه الغناء والكفاية.</p>
                <p xml:id="p_209.d1e3403" xml:lang="ar">نعم تركت التقييد عَلَى خلاف عادتي فصدق فيَّ قول الشاعر:</p>
                <lg xml:id="lg_1.d1e3611" xml:lang="ar">
                    <l type="bayt" xml:id="l_1.d1e3613" xml:lang="ar"> <seg xml:id="seg_217.d1e3615" xml:lang="ar">تكاثرت الظباءُ عَلَى خراشٍ </seg> <seg xml:id="seg_218.d1e3618" xml:lang="ar">فما يدري خراشُ ما يصيد</seg> </l>
                    </lg>
<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_137" n="123" xml:id="pb_69.d1e3755"/>
                <p xml:id="p_210.d1e3415" xml:lang="ar">لولا أن اليأس من أعظم الأمراض في الأفراد والجامعات لطاوعت النفس وفطنت من نهضة هذا الشرق لمجارات الغرب ولولا
                    أنني أعتقد بأن النجاح مقدور لكل مخلوق يعمل وأن الأجسام تتكون من الذرات وأن من الجزئيات تنشأ الكليات لسجلت بأن قيام الشرق
                    العثماني وهو عَلَى نهضته المتثاقلة البطيئة التي نشهدها أمر متعذر إلا بعد قرون أن كتبت له الحياة. ولكن أمامي مثال الدولة
                    اليابانية مملكة الشمس المشرقة رأيتها جارت أكبر الدول الأوربية في <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_156.d1e4417" xml:lang="ar">ثلاثين</num> سنة وفاقت من كانت تعمل منذ <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="300" xml:id="num_157.d1e4420" xml:lang="ar">ثلثمائة</num> سنة من الدول
                    الغربية فبلغت درجة عالية من الحضارة.</p>
                <p xml:id="p_211.d1e3419" xml:lang="ar">نعم إن اليأس يجب أن لا يتطرق إلينا وإن كنا ويا للأسف تحت وصاية الغرب اليوم في كل شأن من شؤون حياتنا
                    السياسية والاجتماعية والعلمية والتجارية يصرفون علينا ما يريدون من ضروب المعارف ويربحون بعقولهم منا أنواع الأرباح
                    والمكاسب ويستثمرون شرقنا بكل ما لديهم من ذرائع العلوم والفنون ونحن معهم باهتون شاخصون شأن عبد مع سيده أو جاهل مع
                    عالم.</p>
                <p xml:id="p_212.d1e3422" xml:lang="ar">حضرت دروساً كثيرة في الكوليج دي فرانس وهي المدرسة العظمى التي تضم في صدرها زهاء <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="40" xml:id="num_158.d1e4430" xml:lang="ar">أربعين</num> عالماً من كبار علماء
                    فرنسا يقرأ كل و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_159.d1e4433" xml:lang="ar">احد</num> منهم درسين <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="2" xml:id="num_160.d1e4436" xml:lang="ar">اثنين</num> في كل أسبوع في العلم الذي أخصى فيه وتفرد به طوال عمره وتكون دروسهم عامة يحضرها كل من
                    أراد فتدل عَلَى كرم الفرنسويين في العلم.</p>
                <p xml:id="p_213.d1e3425" xml:lang="ar">وحضرت دروساً في مدارس أخرى ووقفت إلى سماع خطب ومحاضرات كثيرة فلم أر في <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3198.xhtml" ed="shamela" n="n49-p35" xml:id="pb_36.d1e3427"/> أكثرها
                    إلا تعصباً عَلَى الشرق وغمطاً لحقوقه.</p>
                <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_138" n="124" xml:id="pb_71.d1e3772"/>
                <p xml:id="p_214.d1e3430" xml:lang="ar">أذكر لكم عَلَى سبيل المثال محاضرتين دعيت إليهما لتعلموا منهما مقدار ما يعده الغرب للشرق ومبلغ حكم أبنائه
                    علينا ولكم بعدها أن تقيسوا حاضركم بحاضرنا وغابرهم بغابرنا وتضحكون بعدها أو تبكون.</p>
                <p xml:id="p_215.d1e3433" xml:lang="ar">فالمحاضرة الأولى كانت في قاعة السوربون الأولى أي كلية باريز وهي المكان الذي جرت العادة أن يكون معهد العاملين للعلم من الفرنسويين فأقامت جمعية آسيا الفرنسوية والجمعية الجغرافية حفلة للاحتفاءِ بأعضاءِ بعثة بليو إلى التركستان الصينية وكنشو بحضور جماعة من أعضاء المجمع الفرنسوي ولم يقل الحضور أقل من <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_161.d1e4451" xml:lang="ar">ألف</num> و<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="500" xml:id="num_162.d1e4454" xml:lang="ar">خمسمائة</num> مستمع ومستمعة و<persName xml:id="persName_35.d1e4554" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو بليو</persName> هو في الثامنة وال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_163.d1e4457" xml:lang="ar">عشرين</num> من عمره طلق اللسان في آية البيان وهو أستاذ اللغة الصينية في المدرسة الفرنسوية في الشرق الأقصى. شرح في محاضرته ما لاقاه في رحلته التي بدأت في <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="15" xml:id="num_1.d1e3435" xml:lang="ar">١٥</num> حزيران سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1906" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e5024" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1906" xml:id="num_1.d1e3438" xml:lang="ar">١٩٠٦</num></tei:date> وانتهت في الصيف الماضي وأتى عَلَى ما وفق إليه من الاكتشافات الثرية والكتابية وغيرها في آسيا الوسطى مما حفظ لفرنسا شهرتها القديمة في البحث عن الآثار وقال أن التعصب هناك انتشر بانتشار الإسلام في القرن الحادي <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="0010" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e5028" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_166.d1e4467" xml:lang="ar">عشر</num></tei:date> للمسيح فكان من ذاك التعصب أن أتى عَلَى الآثار بجملتها. وقد قرَّع الشرقيين عامة والمسلمين منهم خاصة أنواع التقريع. أما رحلته فهي كسائر الرحلات العلمية التي يرحلها الغربيون إلى آسيا وافريقية فيكونون مقدمة للفتح والاستعمار وقديماً كان الشاعر يقول السيف أصدق أنباءً من الكتب فإذا أرادت الأمة أن تفتح بلد أخرى ترسل غليها السيوف والبنادق ثم تمهد البلاد بالمعارف أما اليوم فيرسل الغرب رجال العلم يرتادون البلاد أولاً ثم يرسلون مدافعهم وبنادقهم وآلات تدميرهم والأمثلة عَلَى ذلك كثيرة.</p>
                <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_139" n="125" xml:id="pb_72.d1e3785"/>
                <p xml:id="p_216.d1e3442" xml:lang="ar">وقد ادعى بليو صاحب البعثة والغالب أنه عَلَى حق فيما ادعاه أن ما وفق إلى جلبه من الآثار قد أغنى مكتبة الأمة
                    في باريز بألوف من المخطوطات الصينية ومنها شيءٌ في تاريخ الصين كما أغنى متحف اللوفر الشهير بتماثيل ورسوم ونقوش فأصبحت
                    باريز بذلك عاصمة الدروس الصينية في أوربا ويحق لها أن تفاخر بأن مجموعة ما عندها الآن من الآثار الصينية ليس لها مثيل في
                    الغرب حتى ولا في الصين نفسها قال وغاية البعثة في التركستان الصينية ولاسيما في مقاطعات قاشار وأرومشي البحث عن بقايا
                    التمدن البوذي <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3199.xhtml" ed="shamela" n="n49-p36" xml:id="pb_37.d1e3444"/> الذي سبق التمدن الإسلامي إلى هناك وأنه رأى جميع أهل التركستان من أهل الإسلام وإذ كان دينهم يحرم التماثيل
                    والصور لم يظفر بكثير منها في الأماكن المطروقة إذ كانت تعبث بها أيدي المتعصبين منهم.</p>
                <p xml:id="p_217.d1e3448" xml:lang="ar">وقال أنه رأى لسوء الحظ أن قد سبقه إلى ارتياد تلك الأصقاع أناس من الألمان والإنكليز واليابان والروس وللغاية
                    نفسها ولكنه وفق إلى أنه اكتشف بين قاشار وكوتشار في نصف الطريق في طومشونك تمثالاً بوذياً صغيراً بين الصناعة اليونانية
                    والبوذية حريٌّ بأن يكون صلة بين الصناعة الشرقية القديمة والغربية وظفر في قاشار تحت أنقاض <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_167.d1e4480" xml:lang="ar">أحد</num> المعابد في طبقة كثيفة
                    بمخطوطات هندية فأحرز ثلثها بواسطة راهب انقطع في تلك المغاور ووصف تلك البقاع بأنه لا شجر فيها ولا عشب مع أنك تمشي ألوفاً
                    من الكيلومترات اللهم إلا في بعض الواحات. وأكثر تلك الأصقاع جبال شامخة ومنحدرات كثيرة ورمال محرقة فكانت الحرارة في الصيف
                    تصل إلى ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="40" xml:id="num_168.d1e4483" xml:lang="ar">أربعين</num> درجة وفي الشتاء إلى ال<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_169.d1e4486" xml:lang="ar">خمس</num> وال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_170.d1e4489" xml:lang="ar">ثلاثين</num> تحت الصفر حتى كان الحبر يجمد في أيدي أعضاء البعثة متى أرادوا أن
                    يقيدوا آثار بعثتهم وقد أخذ <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_171.d1e4492" xml:lang="ar">أحد</num> أعضاء البعثة صورة<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_140" n="126" xml:id="pb_74.d1e3795"/> طوبوغرافية من خط هذه الرحلة وفوائد فلكية في عدة نقاط وآب بمجموعة من
                    الحشرات والحيوانات تغني المتحف الطبيعي وبصور كثيرة عرضت بالفانوس السحري عَلَى الحضور تلك الليلة حتى لكأنهم ذهبوا بأنفسهم
                    إلى تلك الأصقاع النائية.</p>
                <p xml:id="p_218.d1e3451" xml:lang="ar">هذه المحاضرة الأولى التي تكهرب بها جسمي وتأثرت عواطفي وسمعت بها مهانة أمتي بأذني. والمحاضرة الثانية التي ألقاها <persName xml:id="persName_36.d1e4601" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو تارديو</persName> من كبار السياسيين الفرنسويين وصاحب المقالات الافتتاحية في <bibl type="periodical" subtype="newspaper" change="#d2e796 #d2e812 #d2e824" xml:id="bibl_8.d2e5066" xml:lang="ar">جريدة <title change="#d5e701 #d9e756" level="j" ref="oclc:263593774 oape:bibl:21" xml:id="title_15.d1e4501" xml:lang="ar" resp="#xslt">الطان</title></bibl> في <placeName change="#d5e684" ref="oape:place:1" xml:id="placeName_9.d1e4504" xml:lang="ar">الدولة العثمانية</placeName> فهو أول أخصائي في سياسة الشرق ولاسيما دولتنا يقلب القلم بين أصابعه كما تشاء حكومته. حضرت خطبة له في مدرسة اللغات الشرقية الحية ألقاها عَلَى طلبة تلك المدرسة العالية ممن يتخرجون الآن ليذهبوا إلى الشرق فيما بعد لخدمة حكومتهم ويكون منهم التراجمة والقناصل والسفراءُ ببيان لم أسمع من العرب ولا من العجم أبلغ منه لم يتمتم ولم يعطس ولم يكرر وقلما رأيت إنساناً درس موضوعه وأعد له المواد التاريخية والمستندات أكثر من ذلك ولكن سياسة المنافع والمصالح كانت تلوح صراحة من خلال كلام الخطيب فكان عجبي بتحامله عَلَى <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3200.xhtml" ed="shamela" n="n49-p37" xml:id="pb_38.d1e3453"/> الدولة أكثر من عجبي بذلاقة لسان فقد تكلم عَلَى علاقة فرنسا بالشرق ولاسيما الدولة العلية فقال أن فرنسا صاحبة الفكر الأول في الحروب الصليبية قد أتى عليها زمن حالفت فيه الدولة العلية أيام قوتها لتستخدمها لأغراضها وقد جنى الفرنسيس ثمار هذا الوفاق ثم لما مضت سنون والدولة لم تر خيراً لها من تلك المحالفة نزعت يدها من يد حليفتها ثم عادت فرنسا فبعثت أبناءها إلى القريم ليحابوا مع الإنكليز والعثمانيين جيوش الروس لأن مصلحتها اقتضت إذ ذاك وأفاض في نشأة الامتيازات<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_141" n="127" xml:id="pb_76.d1e3802"/> الأجنبية في البلاد المصرية والعثمانية وقال أن فرنسا في كل دور من أدوارها استخدمت الدولة العلية لمقاصدها وأن لها اليد الطولى في المسألة الشرقية أي استقلال بلاد البلقان واليونان وأنها لا تقصر كل حين في بتر عضو من أعضاء هذه الدولة حتى تموت وتفنى.</p>
                <p xml:id="p_219.d1e3456" xml:lang="ar">فيا أخواني وسادتي أيسمع عثماني هذا الكلام ولا يجهش نفسه بالبكاء ولا تذوب كمداً وحسرة وتسود الدنيا في
                    عينيه؟</p>
                <p xml:id="p_220.d1e3459" xml:lang="ar">هذا بعض ما يعده الغرب للشرق فمإذا يعد الشرق للغرب؟</p>
                <p xml:id="p_221.d1e3462" xml:lang="ar">نحن يا قوم لا نحفظ كياننا ولا نحتفظ بلغتنا وديننا وآدابنا إلا إذا قاتلنا من يريدون قتالنا بالسيف الذي
                    يقاتلونا به. وأعني به سيف العلم. نحن يقضى علينا أن نأخذ من تلك المدنية الغربية التي تدهشنا مكل ما ينفعنا لقيام مجتمعنا
                    نأخذ عن رجال العلم منهم ونحتك بهم زمناً لنستفيد ونعرف الطرق التي يجب علينا سلوكها.</p>
                <p xml:id="p_222.d1e3465" xml:lang="ar">رأيت الدولة بعد انقلابنا الأخير بعثت بزمرة من الطلبة العثمانيين ليدرسوا في مدارس أوربا ولاسيما في مدارس
                    باريز فقدرت عددهم قليلاً جداً بالنسبة لمجموع هذه الأمة. وإني لأخجل أن أقول لكم أن عدد الطلبة البلغاريين في روسيا
                    وألمانيا والنمسا وفرنسا والبلجيك وإنكلترا أكثر من عدد الطلبة العثمانيين وإياكم أن تظنوا أن جميع طلبة الأجانب تبعث بهم
                    حكوماتهم ليدرسوا عَلَى نفقتها بل إن لهمم الأفراد شأناً عظيماً في هذا الباب وكثيراً ما ينفق الطالب من مال أبيه عن سعة حتى
                    لا يتم دروسه إلا وقد أتى عَلَى آخر فلس مما عنده وهو مغتبط بما صنع لأنه أحرز رأس مال ثمين لا يقدر بالملايين والكرات وعاد
                    وهو يعرف كيف يخدم أمته وبلاده.</p>
                <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_142" n="128" xml:id="pb_77.d1e3818"/>
                <p xml:id="p_223.d1e3469" xml:lang="ar">نحن مقصون كل القصور في إرسال أبنائنا إلى ديار الغربة يلتقطون درر العلم من بحار <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3201.xhtml" ed="shamela" n="n49-p38" xml:id="pb_39.d1e3471"/> كليتها
                    ومدارسها والعرب في هذا المعنى أكثر العثمانيين قصوراً. ولقد أحصيت جميع من يدرسون من أبناء سورية في أوربا عَلَى نفقة
                    الحكومة أو عَلَى نفقاتهم فلم أقدر أن أوصلهم إلى <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_172.d1e4531" xml:lang="ar">ثلاثين</num> طالباً أكثرهم يدرسون عَلَى نفقتهم فليت شعري أليس هذا العدد بقليل
                    عَلَى قطر يناهز سكانه ال<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_173.d1e4534" xml:lang="ar">ثلاثة</num> ملايين. هذا من سورية أرقى البلاد العربية وما أظن أحداً من أبناء <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_37.d2e4920" xml:lang="ar">العراق</placeName> والجزيرة و<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_38.d2e4922" xml:lang="ar">الحجاز</placeName>
                    و<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_39.d2e4925" xml:lang="ar">اليمن</placeName> و<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_40.d2e4927" xml:lang="ar">طرابلس</placeName> وبرقة وغيرهم من الأقاليم العربية يدرس في مدارس أوربا فيكون هؤلاء ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_174.d1e4537" xml:lang="ar">ثلاثون</num> طالباً ل<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_175.d1e4540" xml:lang="ar">خمسة</num> <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_176.d1e4544" xml:lang="ar">عشر</num> مليوناً من
                    العرب العثمانيين يصيب كل مليون نسمة طالبان وما أعظم ذلك من قصور وتقصير.</p>
                <p xml:id="p_224.d1e3474" xml:lang="ar">نعم هو تقصير وليس وراؤه وراء وخمود همم كاد يصدق به علينا حكم الغريب. وإني لأرجو أن لا تكون أقوالنا أكثر من
                    أفعالنا فإن الكلام لا أثر له بقدر الفعل. نريد معاشر العرب أن نجاري الأمم الراقية بل سائر العناصر من أخواننا العثمانيين
                    ولا نجاريهم عَلَى الأقل في مضمار التعلم؟</p>
                <p xml:id="p_225.d1e3477" xml:lang="ar">نتناغى بالوطنية ونندب حظ اللغة العربية ونحن أبناءها الذي نعقها ولا نتعلمها. أليس مما يزعج أن يخطب العربي
                    أباه وأمه وأخاه وصديقه بغير لغته الأصلية؟ يعمل ذلك لا ليتمرن عَلَى تلقف غير لغته بل لأنه لا يعرف أن يتكلم ويكتب بلسان
                    أبيه وأمه وقد يكون في الأكثر ممن يفرض عليهم فرض عين تعلمها ليفهم بها كتابه وشريعته.</p>
                <p xml:id="p_226.d1e3480" xml:lang="ar">أنا إن كنت عربياً وأحب العرب وأريد نهوضهم أيتيسر لي كل ما أريد إذا لم أخاطبهم
                    وأخطبهم وأكتب لهم بلغتهم التي يفهمونها. أنا إن كنت<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_143" n="129" xml:id="pb_79.d1e3833"/> أريد الاطلاع عَلَى مجد آبائي وأجدادي أأتمكن
                    من ذلك بدون دراسة ما خلفوه من آثارهم وهل يتيسر لي إلا باللغة التي كتبوا بها؟ أقول هذا وأنا آسف كل الأسف عَلَى قصور العرب
                    عَلَى تعلم لغتهم قصوراً لا أبالي إذا قلت أن فيه العار والشنار.</p>
                <p xml:id="p_227.d1e3483" xml:lang="ar">أيزهد سلالة العرب الأكارم في لغتهم ويتعلمها المستشرقون أكثر من علماء العرب أنفسهم؟ أيزهد العربي ابن ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_177.d1e4562" xml:lang="ar">عشرين</num>
                    في العربية ويتعلمها رجل أعجمي في ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="60" xml:id="num_178.d1e4565" xml:lang="ar">ستين</num> من عمره. وأعني به الكنت دي سارديج الفرنسوي. هذا الرجل من أهل الطبقة العالية في
                    غناه كان والده سفيراً في طهران عن الملك لويز فيليب ملك فرنسا وقد كان هو موظفاً في السفارات وأخر وظيفة له رئاسة تراجمة
                    سفارة فرنسا في مدريد ثم استقال وهو يسكن في الصيف في <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3202.xhtml" ed="shamela" n="n49-p39" xml:id="pb_40.d1e3485"/> قصر له
                    في لوزان في سويسرا وفي الشتاء في باريز وقد أقام في ذهنه منذ أشهر أن يدرس اللغة العربية للاطلاع عَلَى حضارة العرب
                    ومدنيتهم الباهرة فاتخذ له أستاذاً صديقنا ووطنينا ميشيل أفندي بيطار وأنشأ يتخرج به فقطع شوطاً في التعلم وإذ كانت الدواعي
                    تضره إلى المقام في قصره في سويسرا أكثر من باريز وكان أستاذه لا يستطيع أن يلحق به إلى سويسرا كتب إليه يلتمس منه التماس
                    التلميذ من أستاذه أن يبعث إليه بدروس <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_179.d1e4570" xml:lang="ar">عشرين</num> يوماً حتى لا يضيع وقته مدة مقامه في سويسرا ويحرم من الاستفادة والتحصيل فإذا
                    آب إلى العاصمة يعاود من بدأ به.</p>
                <p xml:id="p_228.d1e3488" xml:lang="ar">هذا الرجل عَلَى أبواب الشيخوخة وهو في هذه السن يحاول أن يتعلم لغة شرقية لا عهد له بمعرفتها. أو أن يتعلم لغة
                    القرآن ليدرس بها مدنية أهله وشبان العرب أنفسهم يترفعون عن أن يقضوا ولو بعض أوقات فراغهم في<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_144" n="130" xml:id="pb_81.d1e3844"/> إحكام لغتهم. هذا هو مثال صغير
                    من أمثلة الهمم في الشرق وأمثلتها في الغرب فهل فيكم يا شباب المستقبل وقرة عيون العثمانية العربية من يمشي عَلَى أقدام هذا
                    الشيخ الفرنسوي حتى لا يجيء علينا وقت نضطر فيه أن نأخذ لغتنا بل ديننا عن أوربا ونكون تحت وصايتها حتى في أمس الأمور بتاً
                    وأعقلها بقلوبنا؟</p>
                <p xml:id="p_229.d1e3492" xml:lang="ar">كل ما نراه من همم الغربيين ومتنانتهم هو محصول الكتاب والمدرسة فأنتم وأمثالكم شباب هذه الأمة في أيدي
                    اقتداركم أن تجددوا لها شبابها إذا وضع كل منكم نصب عينيه الذهاب إلى الغرب وقضاء سنين في الدرس والبحث ليرى بعينيه ويحكم
                    بنفسه عَلَى قصورنا عن الغربيين وفقرنا وغناهم وشقائنا وسعادتهم ليعلم أنني لا أغالي فيما أوردته لكم بل إنني عاجز عن الوصف
                    والتعريف. ولا يقعن في أذهانكم أن الذهاب إلى أوربا بعيد المنال وأنه لا يتيسر إلا لكبار الأغنياء فالعيش في معظم البلاد
                    الأوربية أرخص من الآستانة ومصر و<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_41.d2e4972" xml:lang="ar">دمشق</placeName> و<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_42.d2e4974" xml:lang="ar">بيروت</placeName> والمدارس رخيصة أجورها ولا يكاد لها أجور ومنها ما أجرة الطالب فيه مع الأكل
                    والنوم والدرس <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="60" xml:id="num_180.d1e4581" xml:lang="ar">ستون</num> فرنكاً في الشهر ومثل هذا القدر من المال لا يصعب عَلَى <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_181.d1e4584" xml:lang="ar">أحد</num> فيما أحسب أن يعده أو يستلفه عَلَى المستقبل
                    مهما بلغ من ضيق ذات يده.</p>
                <p xml:id="p_230.d1e3495" xml:lang="ar">يا أبناء قومي ويا زهرات أمتي! أليس من العار أن تكون بلادنا التي لا تعيش إلا بالزراعة ولا تحيا إلا بالزراعة
                    خالية من عارفين بها عَلَى الأصول الحديثة فلا يكون الذين يتعلمون منا هذا الفن في أوربا سوى طالبين <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="2" xml:id="num_182.d1e4590" xml:lang="ar">اثنين</num> أحدهما في المدرسة
                    الزراعية في لوفان من <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3203.xhtml" ed="shamela" n="n49-p40" xml:id="pb_41.d1e3497"/> أعمال البلجيك وهو رفيق بك بيضون من <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_43.d2e4990" xml:lang="ar">بيروت</placeName> والآخر في كرنيون من أعمال باريز في مدرسة كرنيون
                    الزراعية<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_145" n="131" xml:id="pb_83.d1e3854"/> واسمه مصطفى أفندي الكيلاني من حماة. كلاهما من أبناء الأعيان ولهما أراض ومزارع فنعماً عملا بالاختصاص بهذا الفن
                    الشريف المفيد ولكن أليس في أبناء سورية بل البلاد العربية <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_183.d1e4597" xml:lang="ar">أحد</num> من أبناء الأعيان يملك أراضي وقرى غير هذين الشابين؟ بلى إن
                    المالكين كثار ولكن محبي الدرس قلائل! هذا في فن الزراعة فمتى يقوم أناس لتعلم الكهربائية ومد الخطوط الحديدية والهندسة
                    العملية والصناعات الحديدية واليدوية والتجارة وغير ذلك مما نحن فيه عيال عَلَى الأوربيين.</p>
                <p xml:id="p_231.d1e3500" xml:lang="ar">زرت مدرسة كريون الزراعية وهي عَلَى مسافة ساعة من باريز فرأيت شعارها مكتوباً بقلم غليظ في مكتبتها بما معناه:
                    الأرض هي الوطن ومن توفر عَلَى تحسينها يخدم وطنه ولكن قومي غفر اتلله لهم يحتقرون هذا الفن فيما أرى. فإن كنا نختلف في
                    البديهيات فمتى نتفق في غيرها؟</p>
                <p xml:id="p_232.d1e3503" xml:lang="ar">زرت كرنيون ورأيت فيها عبد القادر الكيلاني يلبس مشلح الزراع ويدرس كما يدرس أبناء الأعيان في فرنسا ويجاريهم
                    في ذكائه وأطلعني عَلَى عَلَى ما في مدرسته من متاحف ومعارض واصطبلات وحظائر لتربية الماشية وحدائق لغرس النبات والبقول
                    وغابات للنزهة والانتفاع وأدوات للعمل وحرث الأرض وكرثها.</p>
                <p xml:id="p_233.d1e3506" xml:lang="ar">رأيت كل هذا وأكبرته وقلت في نفسي لو حذا السوريون في الزراعة وتربية الماشية حذو الفرنسيس فيها وتربتهم تلاءم
                    تربتنا وأقاليمهم أشبه بأقاليمنا لاغتنينا غنى يغنينا عن الهجرة وتطلب الوظائف الاتكالية فقد ذكروا لي أن خروفاً علفته إدارة
                    المدرسة سنتين عَلَى الطريقة العلمية فبيع في <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_184.d1e4610" xml:lang="ar">أحد</num> المعارض بسبعين ليرة. فأين خرفاننا التي يباع الواحد منها بسبع ليرات. مهما
                    علفناها<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_146" n="132" xml:id="pb_84.d1e3866"/> بجهلنا وبساطتنا وأطعمناها السمسم المقشر أو الشيح والقيصوم والعرار والعرعر.</p>
                <p xml:id="p_234.d1e3509" xml:lang="ar">ولكن الآمال معقودة بأن نعلف خرافنا عَلَى طريقتهم ونستثمر تربتنا عَلَى أصولهم نربي عقولنا عَلَى مناحيهم
                    ونطبع دوابنا وماشيتنا بحسب سنتهم فيكون إذ ذاك أبناء عبد القادر في التوفر عَلَى زكاء التربة في نفعهم لهذه الأمة عَلَى
                    مستوى جدهم الذي زكى النفوس في عصره. وتزكية التربة لا تقل عن تزكية التربية والمآل و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_185.d1e4618" xml:lang="ar">احد</num>. <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3204.xhtml" ed="shamela" n="n49-p41" xml:id="pb_42.d1e3511"/> مدرسة
                    كرنيون الزراعية هي التي أوصى أبناء الأعيان وغيرهم التخرج فيها لتخصب بهم تربتنا بعد إجدابها وتملأ جيوبنا بعد فراغها
                    والمال مبدأ كل عمل وفاتحة كل ارتقاءٍ مادي وأدبي.</p>
                <p xml:id="p_235.d1e3515" xml:lang="ar">نحن لا نرقى الرقي المطلوب إلا إذا تعلمنا العلم العملي وزهدنا قليلاً في شقشقة الألسن والنظريات المجردة. ومن
                    جملة المدارس التي زرتها في فرنسا وتأثرت أيضاً بنظامها مدرسة جزيرة فرنسا في مقاطعة الواز. زرتها بدعوة من صديقي مرسي أفندي
                    محمود <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_186.d1e4626" xml:lang="ar">أحد</num> كتاب مصر فكانت زيارتها وزيارة مدرسة كرنيون من اسعد الأيام التي قضيتها في أرض الفرنسيس وإني أحب أن أقص عليكم
                    قصة هذه المدرسة لتعرفوا الغرض منها فأقول:</p>
                <p xml:id="p_236.d1e3518" xml:lang="ar">قام منذ <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_187.d1e4632" xml:lang="ar">عشر</num> سنين في فرنسا رجل من رجال الصحافة اسمه <persName xml:id="persName_23.d1e4635" xml:lang="fr-Arab-145"> <forename xml:id="forename_6.d1e4636" xml:lang="fr-Arab-145">أديمون</forename> <surname xml:id="surname_7.d1e4639" xml:lang="fr-Arab-145">ديمولانس</surname>
                    </persName> درس طرق الحضارة والتعليم والتربية عند الألمان والإنكليز والأميركان وقابل بين طرائقهم وأخلاقهم وعاداتهم وبين ما عند الفرنسيس منها ووضع لذلك الكتب وكتب المقالات وأنشأ <bibl type="periodical" subtype="journal" change="#d2e796 #d2e812 #d2e824" xml:id="bibl_9.d2e5232" xml:lang="ar">مجلة <title change="#d10e801" level="j" xml:id="title_16.d2e5043" xml:lang="ar" ref="NA" resp="#xslt">العلم الاجتماعي</title></bibl> التي تدور عَلَى هذا الغرض ومن جملة كتبه سر تقدم الإنكليز السكسونيين الذي نقل إلى<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_147" n="133" xml:id="pb_86.d1e3879"/> العربية فعمت فائدته العرب كما عمت الإفرنج.</p>
                <p xml:id="p_237.d1e3521" xml:lang="ar">وقد وفق ديمولانس صاحب تلك الدعوة بأنه التف حوله أناس من أرباب الغيرة عَلَى ارتقاء بلادهم والاهتمام
                    بمستقبلها فكانوا يعطونه بالمئات لقيان الغرض الذي حاول بلوغه وتربية أبناء الفرنسيس عَلَى الطريقة الأنكلو سكسونية العملية
                    فأسست لذلك <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_188.d1e4647" xml:lang="ar">ثلاث</num> مدارس كبرى عقيب دعوته الأولى مدرسة بروش أسست سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1899" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e5246" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1899" xml:id="num_1.d1e3523" xml:lang="ar">١٨٩٩</num></tei:date> باسم جماعة من المساهمين وأخرى في إقليم نورمانديا لجماعة من كبار الصناع منها
                    وأخرى في ليانكور أسست سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1901" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e5250" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1901" xml:id="num_1.d1e3526" xml:lang="ar">١٩٠١</num></tei:date> وهي التي
                    أريد أن أحدثكم عنها.</p>
                <p xml:id="p_238.d1e3530" xml:lang="ar">ليانكور قرية سكانها نحو <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="3000" xml:id="num_191.d1e4659" xml:lang="ar">ثلاثة آلاف</num> و<num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="500" xml:id="num_192.d1e4662" xml:lang="ar">خمسمائة</num> وهي عَلَى نحو ساعة من باريز إلى الشمال من مقاطعة ألواز وفيها ما
                    في سائر بلاد فرنسا من أنواع المرافق والرفاهية والمعامل الكبرى الصناعية والزراعة الراقية الغنية بل فيها من دور التمثيل
                    فقط <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_193.d1e4665" xml:lang="ar">ثلاث</num> دور وقصر الدوك دي لاروشفو كول الواعظ المشهور صاحب الكلمة المأثورة الذي أسس بنك التوفير في فرنسا في أواسط القرن
                    التاسع <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_194.d1e4668" xml:lang="ar">عشر</num> قامت هذه المدرسة العملية. وقصره هذا في أرض مساحتها مائتا هكتار أي نحو <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="300" xml:id="num_195.d1e4671" xml:lang="ar">ثلثمائة</num> فدان لم يبق منها إلا دائرة حشمه
                    أما دائرة <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3205.xhtml" ed="shamela" n="n49-p42" xml:id="pb_43.d1e3532"/> قصره فقد أتى عليها رجال الثورة الأخير فدكوها وجعلوا عاليها سافلها وقد جعلت تلك المدرسة في تلك الدائرة
                    فوسعت كل صفوفها ومرافقها ومعاملها.</p>
                <p xml:id="p_239.d1e3535" xml:lang="ar">في هذه البقعة الجميلة الواسعة بل الأبعدية الكبيرة والحانوت الفخم التي حوت الغابات والمروج والحدائق والغدران
                    والآكام والسهول يتربى رجال المستقبل عَلَى الطريقة الإنكليزية وفيهم الفرنسويون وأكثرهم من أبناء الباريزيين وعدد قليل من
                    الأميركان والإنكليز والبرتقاليين والأميركيين<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_148" n="134" xml:id="pb_88.d1e3899"/> والمصريين. ويعيشون في هذا البيت كأنهم في أسرة لا في مدرسة وقد رفعت عنهم
                    أكثر القيود التي تقيد طلبة المدارس الداخلية واختصر منها عَلَى ما يحفظ به النظام والآداب مثل الحظر عَلَى أحدهم أن يركض
                    ويرفع صوته في المدرسة أو في حجر الدروس وأن يلعب في الأماكن التي هي مرر لإخوانه وأن لا يخرج من المدرسة ولا يركب في قارب
                    في الغدير بدون رخصة أولاً وأن لا يبتاع أي شيء كان من المدينة بدون استئذان وأن لا يدخل جرائد ولا كتباً إلا إذا وقع عليها
                    المدير ولا يدخن ولا يلبس ثياب اللعب عندما يخرج من غرفة المائدة وقت الظهر ولا يركب دراجته إلا يومي الخميس وال<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_196.d1e4683" xml:lang="ar">أحد</num> وأن لا
                    يعبث بما حوت حديقة المدرسة ومكتبتها وأن لا يتكلم بعد أن يطفئ النور في غرفة النوم مساء ولا قبل أن يستيقظ رفاقه صباحاً وما
                    عدا ذلك فهو حر أن يلعب اللعب الذي يختاره في الأوقات التي خصصت لذلك منذ الظهر إلى حوالي الساعة الرابعة بعده.</p>
                <p xml:id="p_240.d1e3538" xml:lang="ar">وكل هذه القيود لا تكبر عَلَى التلميذ لأنه يعرف أنه لا بد منها لكل عائلة كبرى وما هذه المدرسة إلا كذلك. والمدرسة تقسم إلى <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="8" xml:id="num_197.d1e4689" xml:lang="ar">ثمانية</num> صفوف أسسها الأستاذان الإنكليزيان هو كنسن وسكوت ومديرها اليوم <persName xml:id="persName_38.d1e4795" xml:lang="fr-Arab-145">المسيو لبلا</persName> وهو فرنسوي لأن قانون فرنسا يحظر عَلَى الأجانب إنشاء مدارس باسمهم في البلاد. وفي المدرسة نحو <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="20" xml:id="num_198.d1e4692" xml:lang="ar">عشرين</num> معلماً ومعلمة وناظرة. ورئيسة المدرسة الآنسة باري من أقرباء أدمون ديمولانس صاحب الدعوة إلى الأخذ بطريقة الإنكليز السكسونيين في التربية ومن أولئك المعلمين معلمان إنكليزيان و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="2" xml:id="num_199.d1e4695" xml:lang="ar">اثنان</num> ألمانيان.</p>
                <p xml:id="p_241.d1e3542" xml:lang="ar">ويقسم تلامذتها بحس أسنانهم واستعدادهم ولا يختلط الكبار بالصغار<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_149" n="135" xml:id="pb_89.d1e3907"/> إلا في بعض ساعات النهار وهذه المدرسة تعد
                    التلامذة لنيل شهادة البكلوريا أو العالمية ولكن عَلَى غير الطريقة <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3206.xhtml" ed="shamela" n="n49-p43" xml:id="pb_44.d1e3544"/> التي
                    يحشى بها رأس التلميذ بالمواد النظرية وهي عن العلم العملي بمعزل. فالمدرسة تربي الإرادة والعين والذوق واليد والجسم أكثر
                    مما تربي الذهن والذاكرة.</p>
                <p xml:id="p_242.d1e3547" xml:lang="ar">وأسماء الصفوف كصفوف سائر المدارس ويشترك جميع المعلمين في التعليم ويلاحظون الدروس أيضاً ولا يراجعون التلامذة
                    فيما تعلموه خارج الصفوف النظامية لأن النهار يكفي لذلك ويتولى الأولاد بأنفسهم أمور لعبهم وحفظ النظام العام وسائر شؤون
                    الحياة وربما لا تروق أكثر الأولاد هذه الطريقة خصوصاً وأكثر من فيها من أبناء الأغنياء والأمراء اعتادوا أن يخلقوا وحواليهم
                    الخدم والحشم ويتولوا من أمورهم ما يتقاعسون هم عن عمله ويصغرون خدودهم كبراً من القيام به.</p>
                <p xml:id="p_243.d1e3550" xml:lang="ar">ويقسم التلامذة بعد الصفوف والفرق إلى بيوت وكل بيت يديره أستاذ ويعهد إلى النساء بالإدارة البيتية والعناية
                    بالمرضى وتعليم الموسيقى وتعليم الأحداث من الطلبة وهن يعشن في المدرسة نفسها وعلى الطلبة أن يحضروا <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_200.d1e4711" xml:lang="ar">ثلاث</num> جلسات في الأسبوع
                    لتعلم لعب الكوكي والكريكة بنظارة أساتذة فيف هذه الألعاب. وفي المدرسة دار للتمثيل كما فيها ميدان للعب السيف ومحل لتعلم
                    الرقص والموسيقى ومحال دروسهم أشبه بمكتب منه بقمطر تلميذ لكل و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_201.d1e4714" xml:lang="ar">احد</num> منضدة عليها عليها دواة وورق نشاف يتصرف فيها كما يشاء
                    ويرى فيها الدروس التي يدرسها بطريقة عملية أكثر منها نظرية.</p>
                <p xml:id="p_244.d1e3553" xml:lang="ar">فيتعلم مع العلم صناعة من الصناعات التي هي أحب إلى قلبه كالزراعة والنجارة والحدادة والتصوير والتجليد وصنع
                    المقوى والفخار والجلد وغيرها<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_150" n="136" xml:id="pb_91.d1e3920"/> وذلك بنظارة أساتذة هذا الشأن يدلونه عَلَى الطرق التي يسلكونها ولا يعملون بعده بل يدلونه
                    عَلَى غيوب عم له ويده وعينه هما اللتان تعملان ليتعمد بذلك عَلَى نفسه فإذا عاد إلى أهله يستطيع أن يصنع بذاته عملاً من مثل
                    ذلك فلا يكون لا فرق بين ما عمله في المدرسة ويعمله بعد الخروج منها ويتولى أكثر شؤونه كما قلنا بنفسه حتى يسهل عليه كل جهاد
                    في حياته فإن الرياضيات التي يقومون بها في البستان والحقول والرحلات في الخلاء سواء كانوا مشاة أم ركاباً عَلَى الدراجات
                    تزيد في قواهم وقابليتهم للرياضات البدنية ولا يقل النوم عندهم عن <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_202.d1e4722" xml:lang="ar">عشر</num> ساعات للصغار إلى <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="9" xml:id="num_203.d1e4725" xml:lang="ar">تسع</num> للكبار ليستريحوا من أتعاب
                    النهار.</p>
                <p xml:id="p_245.d1e3556" xml:lang="ar">وتمتاز هذه المدرسة بأن يرحل تلامذتها بمراقبة أساتذتهم إلى بعض البلاد المجاورة <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3207.xhtml" ed="shamela" n="n49-p44" xml:id="pb_45.d1e3558"/>
                    كالبلجيك وهولاندة أو غيرهما من مقاطعات فرنسا البعيدة ليعتادوا الاستغناء عن الرفاهية ويحسنوا التخلص عند الحاجة من مشاكل
                    الأحوال التي كثيراً ما تصادف الإنسان في حياته وذلك أيضاً ليتحملوا بصبر وحسن خلق معاكسات الوقت ونكد الأيام وتنوثق عرى
                    المحبة بينهم ففي عيد الفصح تنقسم المدرسة <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_204.d1e4734" xml:lang="ar">ثلاث</num> فرق بحسب سن التلامذة المؤلفة منهم فتذهب كل واحدة في جهة <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_205.d1e4737" xml:lang="ar">خمسة</num> أيام وكل من
                    حسنت أخلاقه ودروسه يرحل به أيضاً كل <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_206.d1e4740" xml:lang="ar">ثلاثة</num> أشهر مرة أو مرتين يوماً أو بعض يوم إلى مكان بعيد وللمدرسة في فصل الصيف شهران
                    أيضاً عطلة فتكون عطلتها السنوية من حيث المجموع <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="80" xml:id="num_207.d1e4743" xml:lang="ar">ثمانين</num> يوماً وتستوفي المدرسة أجرة من كل طالب إلى سن الحادية <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_208.d1e4747" xml:lang="ar">عشرة</num> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="2500" xml:id="num_1.d1e3560" xml:lang="ar">٢٥٠٠</num> فرنك فإذا تجاوز هذا السن تأخذ منه <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_210.d1e4753" xml:lang="ar">ثلاثة</num> <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_211.d1e4756" xml:lang="ar">آلاف</num> يدخل في ذلك أكثر حاجاته ما عدا بعض الدروس كالرقص والموسيقى والرسم فإنه يدفع أجرتها عَلَى حدة. وهو مبلغ كبير بالنسبة
                    لأهل بلادنا ولكنه لا يستكثر<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_151" n="137" xml:id="pb_93.d1e3931"/> في مدرسة مثل هذه النفقات الطائلة عَلَى الأساتذة والعيشة والرحلات ويطبق فيها العلم عَلَى
                    العمل وتربى الحواس بالعمل أكثر من تربية الذاكرة.</p>
                <p xml:id="p_246.d1e3564" xml:lang="ar">حدثني <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_212.d1e4764" xml:lang="ar">أحد</num> أساتذة المدرسة قال كان فكر مؤسسيها ديمولانس أن تكون عَلَى الطريقة الإنكليزية المحضة ولكن لم تمض حتى انقلبت أوضاع الدروس والرياضات إلى ما يشبه الطريقة الفرنسوية لأن ما توهمه ديمولانس من أنه يمكن تطبيقه في بلاد قد غإلى فيه كثيراً ولو كان حياً — مات منذ نحو سنتين — لرجع عن كثير مما نعاه عَلَى قومه وعد عدمه نقصاً في تربيتها وسبباً في ضعفها. وهو قول حق سديد لأن ما يوافق أمة لا يطبق بالحرف عَلَى أخرى وللعادة والمحيط والتقاليد دخل كبير في أوضاع الأمة عَلَى أن هذه النغمة قد أفادت فرنسا وغيرها بلا شك وأطلعت الشرق عَلَى التربية الفرنسوية مع ما هي عليه من الحسن هي في رقيها دون التربية الإنكليزية السكسونية من وجوه وإن كانت هذه دونها من وجوه ولعل بلادنا تستفيد من كل ذلك عبرة.</p>
                <p xml:id="p_247.d1e3568" xml:lang="ar">تقدم أن تلامذة مدرسة لياكنور هم من الفرنسيس وخليط من البرتقاليين والأميركان
                    والإنكليز والمصريين وهكذا شأن معظم المدارس في فرنسا ولاسيما في كلياتها الجامعة فلا يتعلم فيها الطلبة من الذكور فقط بل
                    يتعلم فيها الطالبات من الإناث وإني لا أذكر أنني حضرت خطبة أو درساً أو مجلساً علمياً ولا زرت متحفاً ولا مطبعة ولا إدارة
                    جريدة إلا <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3208.xhtml" ed="shamela" n="n49-p45" xml:id="pb_46.d1e3570"/>
                    ورأيت الفتيات سبقنني إلى تلك الأمكنة ومعظمهن روسيات وإنكليزيات وألمانيات وبلقانيا وبولونيات. والبولونيات<note change="#d2e715" n="1" place="bottom" xml:id="note_4.d1e4025" xml:lang="ar"> <gap resp="#org_MS" xml:id="gap_17.d1e4027"/> </note> أكثر الفتيات الأجنبيات في فرنسا وأكثرهن عناية بتعلم<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_152" n="138" xml:id="pb_95.d1e3941"/> اللغات الأجنبية حتى أن الواحدة منهن لتكلمك فلا تحسبها إلا فرنسوية لكثرة إتقانها للغة
                    الفرنسوية وإجادتها النطق بها مما لا يكاد يتيسر مثله لغريبة ولا لغريب عن اللغة وهن مع هذا أكثر النساء الأوربيات تفانياً
                    في أحكام ملكة لغتهن وحرصاً عَلَى آدابها وتلقينها.</p>
                <p xml:id="p_248.d1e3573" xml:lang="ar">ولقد كانت المرأة البولونية تعلم أولادها لغتهم في الغابات والحقول عندما كانت الحكومة الروسية تحظر عليه إلى
                    قبل بضع سنين تعلم لغتهم لتجعلهم روساً مع الزمن فلما دالت دولة الجهل ونال البولونيون كسائر العناصر السلافية بعض حريتهم
                    عقيب إنشاء الدوما الأولى كان من البولونيون أن فتحوا في شهر و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_213.d1e4782" xml:lang="ar">احد</num> في البلاد التي وقعت منذ قرن ونصف تحت سلطة الروس زهاء
                    <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="4000" xml:id="num_214.d1e4785" xml:lang="ar">أربعة آلاف</num> مدرسة يعلمون فيها العلوم العالية والدروس المنوعة بلغتهم ولم ينقصهم أساتذة ولا أعوزهم بالطبع التلامذة.</p>
                <p xml:id="p_249.d1e3576" xml:lang="ar">فالمرأة البولونية وإن عنيت بتعليم اللغات الأجنبية عنها تحتفظ بلغتها<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_153" n="139" xml:id="pb_96.d1e3949"/> ووطنيتها احتفاظاً أسأل الله أن يرزقنا
                    نحن بعضه حتى أنها إذا تزوجت من أجنبي لا تلبث أن تصبغ أولادها بصبغتها بحيث اضطر بسمارك أن يسن في عهده قانوناً يحظر فيه
                    عَلَى الضباط الألمان أن يتزوجوا من البولونيات إذ ثبت له أن الوطنية الألمانية كادت تضعف ويعروها الانحلال في القسم الذي
                    أصاب مملكة بروسيا من إرث صاحب بولونيا.</p>
                <p xml:id="p_250.d1e3579" xml:lang="ar">فيا ليت شعري متى يكون نساؤنا بل رجالنا في هذه المنزلة من صحة الوطنية مع الحرص عَلَى الجامعة العثمانية التي
                    هي عدتنا في شدتنا وبدون هذه الجامعة السياسية لا يرجى لنا بقاء بعد الذي رأيناه من تكالب الغرب عَلَى الشرق فنحن إن أنصفنا
                    لا ننزع من يدنا من الجماعة لأن يد الله مع الجماعة ومن رأى كيف كانت حالة سويسرا وألمانيا والولايات المتحدة قبل الوحدة
                    السويسرية والألمانية والأميركية يدرك سر الاجتماع والتعاضد ويعرف أن المركب الكبير يستحيل أن تأتي عليه الأنواء بقدر ما تضر
                    بالصغير فقد يغرق هذا أو يستغرق في غيره ولا من يسمع به.</p>
                <p xml:id="p_251.d1e3582" xml:lang="ar">تعلمنا أوروبا وأمريكا كل يوم معنى من معاني الوطنية والجامعات الجنسية فإن كان بعض الاجتماعيين يدعون اليوم
                    إلى إنشاء جامعة أوروبية واحدة وبعضهم إلى إنشاء جامعة <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3209.xhtml" ed="shamela" n="n49-p46" xml:id="pb_47.d1e3584"/> أمريكية
                    واحدة وبعضهم إلى إنشاء جامعة صفراء من اليابان والصين واحدة أفلسنا نحن أبناء العثمانية أحرياء بأن نزيد في تكاتفنا
                    وتكافلنا ونرفع من بيننا سوء التفهم بسعي العقلاء منا.</p>
                <p xml:id="p_252.d1e3587" xml:lang="ar">طال المقال وبت أخشى عليكم الملال فهل تأذنون بأن أختمه بجملة واحدة للمقارنة بين أخلاقنا وأخلاق الغربيين وهي
                    الأخلاق التي كانت من أعظم الوسائط في ارتقائهم كما كان لنقيضها واسطة في بانحطاطنا وذلك أنني<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_154" n="140" xml:id="pb_98.d1e3963"/> تبنيت بالاختبار أن الإفرنج
                    أكثر تفكراً منا في مصادر الأحوال ومواردها فهم لا يقدمون مثلنا عَلَى أمر قبل لأن يوقنوا من أنفسهم الغناء فيه فالصانع في
                    الغالب لا يتطال إلى أن يكون سياسياً والمحامي لا يعمل في الزراعة وهكذا اختص أهل كل طبقة بطبقتهم وتفرد كل عالم بما بعلم
                    ولم يتعده فالاختصاص أو الاخصاء هو الذي كان واسطة نجاح الغرب ودعوى معرفة كل شيء هي التي كانت واسطة انحطاط الشرق.</p>
                <p xml:id="p_253.d1e3591" xml:lang="ar">الغربي يفتخر بأنه لا يعرف غير ما تعلمه في مدرسته وحصله من حرفته ولكنه تعلمه فبرز فيه وأحاط بأطرافه وصبر حتى
                    نضج فتناول ثمار جنية. أما نحن فنسارع إلى الرقود فنهب دفعة واحدة كما نخمد كذلك.</p>
                <p xml:id="p_254.d1e3594" xml:lang="ar">الغربي يهمه نجاح العمل من حيث هو عمل نافع لأمته ولنفسه ولذلك جاءت مصانعهم ومعاهدهم بل وجميع شؤون حضارتهم
                    فخمة خالدة وكانت مصانعنا ومعاهدنا وسائر أعمالنا مختلة معتلة لا تدوم إلا بدوام من عمل لها أول مرة فإذا ما ذهب تذهب
                    بذهابه.</p>
                <p xml:id="p_255.d1e3597" xml:lang="ar">الغربي استفاد ويستفيد بتجارب غيره لأن من عادته أن يحسن الانتفاع بكل شيء ونحن من عادتنا أن نهزأ في الأكثر
                    بكل شيء.</p>
                <p xml:id="p_256.d1e3600" xml:lang="ar">الغربي يدخل الإصلاح إلى داره وبيته وأمته بالتدريج ونحن نحب أن نطفر طفرة في إصلاحنا والطفرة محال لأن سنن
                    الفطرة لا تغالب ولا تعاند. الغربي يحب النظام حتى صار ذلك طبيعة ثانية له ونحن لا يهمنا النظام ولا التنظيم. الغربي معتدل
                    عَلَى الأكثر في عامة أحواله ونحن أميل إلى الإفراط أو التفريط الغربي عبد الواجب ونحن قلما نقوم بفرض أو واجب فالغربي كما
                    أحسن تقسيم الأعمال والاخصاء فيها<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_155" n="141" xml:id="pb_99.d1e3977"/> أحسن استخدام الوقت إحسانه لاستخدام عناصر الطبيعة فنجده جد ولكن في أوقات الجد وهزله هزل
                    ولكن في <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3210.xhtml" ed="shamela" n="n49-p47" xml:id="pb_48.d1e3602"/> أوقات الهزل ونزهته نزهة ولكن في أوقات النزهة وعمله عمل ولكن في زمن العمل والشرقي ويا للأسف ليس بذلك.</p>
                <p xml:id="p_257.d1e3605" xml:lang="ar">أحسن الطبائع في الغربي خلق الاعتماد عَلَى النفس وإنكار النفي فهو يعتمد عَلَى كفاءته أولاً ثم عَلَى محيطه
                    أمته وقد يهتم عَلَى الأكثر بمصلحة أته اهتمامه أو أعظم بمصلحة نسه ولذلك جاء كل غربي راقٍ أمةً برأسه وأمة تتألف من أفراد
                    هذا حال وادهم الأعظم ينبسط ظل عمرانها ويمتد عَلَى الأرض سلطانها. فالله أسأل أن يهب هذا الشرق المحبوب نفثة من تلك الروح
                    العالية وهذا لا يرجى لنا إلا بكثير سواد أمثالكم يا طلاب المدارس العالية فطلاب المدارس العالية هم ولا جرم أهل المطالب
                    العالية فاعرفوا مقدار أنفسكم ومقدار الآمال التي تعلقها عليكم أمتكم نصر الله وجوهكم وبيض بكم وجوهنا. </p>
            </div>
            <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3211.xhtml" ed="shamela" n="n49-p48" xml:id="pb_49.d1e3610"/>
            <div type="section" xml:id="div_7.d1e3612" xml:lang="ar">
                <head xml:id="head_6.d1e3614" xml:lang="ar">سير العلم والاجتماع</head>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_20.d1e3995" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_20.d1e3997" xml:lang="ar">الدرس في النزهة</head>
                    <p xml:id="p_259.d1e3620" xml:lang="ar">اعتادت بعض المدارس في الغرب أن تخرج
                        بتلامذتها في أيام معينة من الأسبوع إلى الضواحي تدرسهم في كتاب الطبيعة بعيدين
                        عن الدفاتر والكتب وجدران صفوفهم ما يحرر حواسهم من رقها وينزه عقولهم من
                        أتعابها ويعلمهم معالم بلادهم ومجاهلها وهذا ما سماه <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_215.d1e4843" xml:lang="ar">أحد</num> علماء التربية بمدارس
                        النزهة وليست هذه المدارس عبارة عن نزهة بسيطة يهيم فيها التلامذة والأساتذة
                        عَلَى وجوههم كما في نزهات المدارس بل إنها نزهات هي إلى الجد أكثر منها إلى
                        الهزل وخطتها واسعة لأنها تجمع بين الولد والأرض والحياة وتعلمه النظر والتبصر
                        والتفكر والشعور بالحقيقة وجمال الموجودات حيوانات كانت أو جمادات وتوقفه<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_156" n="142" xml:id="pb_102.d1e4002"/> عَلَى مناظر الطبيعة وأعمال أبنائها
                        فيجمع فيها الولد شعوراً ومشاهدات وملاحظات وأحكاماً وتذكارات وصوراً عَلَى
                        اختلاف ضروبها يستمد منها معرفة وحكمة.</p>
                    <p xml:id="p_260.d1e3623" xml:lang="ar">ويخرجون إلى هذه المدارس في مساء يوم
                        الأربعاء الثالث من شهر نيسان وأيار وحزيران وتموز وآب وتشرين الأول أي في شهور
                        الربيع والخريف أما في الصيف فيخرجون إليها صباحاً خوف الحرارة وفي الشتاء
                        يخرجون في أوقات الصحو والفرق بين هذه النزهات وغيرها أن الأساتذة يكونون
                        عارفين بالخطة التي يجرون عليها وما فيها من مظاهر الكون المفيدة وظواهر
                        الأشياء ليلفتوا إليها أنظار تلامذتهم وإذا كان في الطريق شيءٌ يغيب عن أذهان
                        المعلمين فيتخلصوا من مأزقه في الحال.</p>
                    <p xml:id="p_261.d1e3626" xml:lang="ar">فباستعداد المعلمين لمثل هذه النزهات ينجو
                        التلميذ من هوى النظام المدرسي وخلل العادات ويتعود التنظيم المدقق بما يسبق
                        نزهاته من تدقيق المعلم بما يلزم لكمال هذه النزهات من الفوائد التي تناسب
                        مدرسته ومحيطه فيذهب التلامذة مجتمعين حول معلمهم أكثر مما هم في صفوف المدرسة
                        يسايرونه في البراري وينظرون ويتأملون ويستمعون ويسألون ثم يعودون إلى المدرسة
                        ببذرة من التذكارات فيكتبون مشاهداتهم ويجعلونها في جريدة مذكراتهم وربما
                        أضافوا صور المناظر والأشياء التي وقعت عَلَى أنظارهم.</p>
                    <p xml:id="p_262.d1e3630" xml:lang="ar">والسبب في هذه المدارس البرية هو أن بعضهم
                        قالوا أن المدارس لا تعطي سوى جزءٍ معين من المعارف وهذه المعارف منتخبة بحيث
                        لا تضمن للولد كل المعرفة العملية التي <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3212.xhtml" ed="shamela" n="n49-p49" xml:id="pb_50.d1e3632"/> يحتاج إليها في الحياة بل إنها تؤثر
                        في قواه وتخلق له فكراً وتنيره وتوسعه وفيها التربية الحقيقية فالواجب أن يحمل
                        الطفل من أبناء الشعب عن معلمي مدرسته الابتدائية عادات حسنة من التفكر وذكاءً
                        نبيهاً وأفكاراً رائقةً وصحة حكم وبعد نظر واستقامة في الفكر واللسان. وليس في
                        هذه الطريقة من التعليم طرائق ميكانيكية تبلد الذهن ولا دروس عالية تحوي في
                        مطاويها معلومات تافهة باردة بل فيها كل ضروب التعاون في الأفكار المختلفة
                        المرنة ولا سبيل إلى إبلاغ العلم إلى العقول إذا كان المتعلم يلقيه عَلَى صورة
                        مجردة ويعلمه كالمتسلط فعلى المعلم أن لا يلقن إلا ما يقرب من إذ أن الطلبة
                        وعليه في كل تعليم أن يستخدم أموراً محسوسة ويري الأشياء بحيث تمسها اليد ويقف
                        بالطلبة أمام حقائق ناصعة ويمرنهم بالتدريج عَلَى استخراج المجردات فهو يربي
                        صحة الحكم في تلميذه بما يقوده إليه من النظر ويربي فكر البحث بكثرة النظر
                        والعقل بمعاونته عَلَى التعقل بذاته من دون قواعد منطقية.</p>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_157" n="143" xml:id="pb_104.d1e4017"/>
                    <p xml:id="p_263.d1e3635" xml:lang="ar">التلميذ لا يتعلم دروس الأشياء في كتاب ما
                        لم تضع أمام عينيه صورة الشيء أو عينه وإلا فيكون كالببغاء يسمع المدرس فيتثاءب
                        والأولى أن ينظر إلى الشيء بذاته فإن صورته واسطة وخير للناظر أن ينظر مباشرة
                        فينطبع بطابع ما يرى أشكاله ويسمع صداه وينشق رياه ويغتني بأسماءِ الأعيان
                        والأجناس التي تفهمه الأشياء وتمثلها لعينيه بما فيها من زخرف ثم يحسن أن تذكر
                        في كتاب مع صورتها. ولئن أفادت المعارض الطبيعية والمتاحف في المدارس فإن
                        الأفيد منها والأقرب إلى حصول المقصود أن تعرض الأشياء عَلَى أنظار الطفل في
                        أماكنها فالواجب أن يرى الحجر في الجبل والحصاد في الحقل المتموج بأشعة الشمس
                        والنبات والزهر في النور المرتج قبل أن يفهم بل ليفهم مجموعة المعرض من أعشاب
                        وزهور وأحجار. يجب أن يذهب إلى الطبيعة ليلاحظ الأشياء والمخلوقات في مساكنها
                        وأماكنها واكتشاف الصلات بين الأرض والبشر.</p>
                    <p xml:id="p_264.d1e3638" xml:lang="ar">فيخرج الطفل من المدرسة وهو أقرب إلى
                        العمل والحقائق مسلحاً بسلاح ماض من التعليم لطعن عوائق الحياة وليس معنى هذه
                        التربية إخصاء التلميذ في العلم بل تلقينه مبادئ عامة واستعداداً موسعاً فيه
                        يحبب البلاد التي خلق ليعيش فيها وتلقي في نفسه ذوقاً للبقاء فيها ليعمل بها
                        ويضرب فيها أوتاد مقامه ولذا اقتضى أن ينظر في مظاهرها الطبيعية ويرى <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3213.xhtml" ed="shamela" n="n49-p50" xml:id="pb_51.d1e3640"/> صناعاتها وفنونها كيف رقيت ويقرأ
                        تاريخ أجداده ويشعر بالصلات والاتحاد المعقود بين الأرض وأجيال الناس الذين
                        راقهم النزول فيها وحولوها منذ قرون إلى الحالة التي وقع استحسانهم عليها.</p>
                    <p xml:id="p_265.d1e3643" xml:lang="ar">وبهذه التربية تتربى الحواس في التلميذ
                        عَلَى حين تصاب بين جدر المدرسة بإغفاء. والتربية الطبيعية تشد أزر التربية
                        العقلية وهناك القوة والنفاذ فيتيسر للتلامذة أن يقدروا الأبعاد الشاسعة بسيرهم
                        عَلَى الأقدام ثم بالعين من بعيد ولا يبرحون يتصورونه حتى يترسخ في ذاكرتهم
                        فينظرون إلى قامة إنسان وعلو بيت وطول شجرة عَلَى اختلافها في البعد والطول
                        ويميزون بين جمال الأصقاع وما يتخللها من المظاهر والألوان أما صغار الأطفال
                        فلا يستطيعوا أن يسايروا أترابهم الأكبر منهم سناً فيجلسون إلى ناحية ويقطفون
                        زهوراً وأوراقاً ويعدونها وبذلك يكون لهم درس في الحساب ثم يجمعونها بحسب
                        أشكالها وحجمها وبذلك تتمرن ألسنتهم عَلَى الكلام وأذهانهم عَلَى النظام.
                        فحاستا الذوق والشم تتمرنان باستنشاق الزهور وجنيها ورائحة المرج والأرض وغابة
                        الصنوبر والسمع يتعود الإنصات إلى خرير المياه وتقدير المساوف التي تبلغ بها
                        الآذان وتتمرن الأيدي كما تتمرن العيون<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_158" n="144" xml:id="pb_106.d1e4029"/> عَلَى المساحة وتكعيب الخشب فتقرب التلميذ من الأرض ومن أعمال البيوت.</p>
                    <p xml:id="p_266.d1e3646" xml:lang="ar">نعم بهذه الواسطة يتعلم الطفل عَلَى
                        الحساب والمساحة والعلوم الطبيعية بما يعده ويحسبه ويحوله ويجمعه من النبات
                        والحيوان والمعادن والأحجار والمسافات وهكذا ينتقل نظر التلميذ في الخلاء من
                        حقل يعمل صاحبه بيد وكرم يعزقه مالكه ومعمل يشتغل فيه الفتيان والفتيات وترتفع
                        الكلفة بين المعلم وتلاميذه فيسيرون معه أو يسير معهم كما يسير أب مع بنيه
                        ويدرك التلامذة باحتكاكهم بأرباب الصناعات وعملة الحقول أن العمل شريف في ذاته
                        وأنه خير ما يعد له نفسه.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_21.d1e4036" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_21.d1e4038" xml:lang="ar">العالم في الصور</head>
                    <p xml:id="p_268.d1e3653" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_7.d1e4886" xml:lang="ar">كتبت <author xml:id="author_2.d1e4888" xml:lang="ar">الآنسة برس</author> في مجلة <title level="j" change="#d2e645 #d2e748 #d9e756" xml:id="title_17.d2e5303" xml:lang="ar" ref="jaraid:bibl:t1r1579 oape:bibl:125" resp="#xslt">التربية</title> مقالة</bibl> قالت فيها: إن أول من رأس تسهيل الدرس عَلَى الأطفال بوضع صور في الكتب المدرسية هو <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_216.d1e4892" xml:lang="ar">أحد</num> قدماء العلماء آموس كومينوس <q rend="brackets" xml:id="q_12.d1e4895" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1592" xml:id="num_1.d1e3655" xml:lang="ar">١٥٩٢</num> — <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1671" xml:id="num_1.d1e3658" xml:lang="ar">١٦٧١</num>
                        </q> وما برحت طريقته تنتشر ولكن عَلَى ضعف حتى العهد الأخير وقد غدت الكتب المدرسية وغيرها مصورة كلها بل أفرطوا في بعضها حتى قال بعضهم أن كثرة <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3214.xhtml" ed="shamela" n="n49-p51" xml:id="pb_52.d1e3661"/> الصور توشك أن تأتي عَلَى كل اجتهاد للفهم وتفكر الإنسان بنفسه في موضوع بمجرد وصفه وصفاً بسيطاً. ولكن الذاهبين إلى أن الصور تضعف قوة التصور هم عَلَى خطأ في دعواهم فإن الصورة تقوي الجهاد للفهم وذلك بأن تجعل الحواس والذهن تتحرك بنفسها منذ الصغر ويتسع أمام الطفل عالم العلم المنوع وتعلق بواسطته مبادئ من العلم غير قليلة وبذلك يكون الفكر في سعة من الوقت والقوة اللازمة للبحث في أمور أخرى لا يتأتى التمكن منها بالنظر. نعم إن الصور توضح كل شيءٍ بحيث تكتفي أرباب أرباب العقول العادية بما فيها وهي مفيدة تفتح لأرباب الأفكار العالية أموراً جديدة أخرى. ولعمري أليس التصوير من حيث الجملة هو سبب ونتيجة لاتساع الانتباه العقلي في السنين الأخيرة.</p>
                    <p xml:id="p_269.d1e3664" xml:lang="ar">فالواجب أن تري الجغرافيا عيوننا صوراً من
                        بلاد العالم لم نراها ولن نراها. وأن يكون التاريخ معرضاً صور لكل عصر أو لكل
                        القصص التي تعظم قيمتها لقلة صحتها لأنها تعبر عن حالة الأفكار العامة لزمن أو
                        لشعب أهم من فكر الأبطال الذين تنتسب إليهم. وأن يكون التاريخ الطبيعية عبارة
                        عن نزهة في حدائق حيوانات أو حيوانات تتمثل حية ونباتات تبدو بجمالها وقوة
                        أصولها وصخور تبدو عَلَى أجمل مظهر لتنبه النظر إلى التأمل.</p>
                    <p xml:id="p_270.d1e3667" xml:lang="ar">نعم فلتكن عجائب المعامل والأدوات وما
                        وصلت إليه بعض الصناعات والأعمال<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_159" n="145" xml:id="pb_108.d1e4057"/>
                        الاجتماعية من الارتقاء من مألوف عقل الولد بوساطة التصوير وبذلك يربح الطفل
                        لنفسه وللمستقبل لأن ما يتمثل لعينيه يقيمه وسط التمدن العصري محفوفاً باكتشاف
                        العلم وتبدل الأخلاق السريعة في تحولها اليوم وكم من عادة كانت بالأمس غريبة
                        فأصبحت اليوم من المألوف وكذلك سيكون الحال غداً في الطيران في الهواء فلكي
                        يستعد الطفل لتلقي ما يحدث غداً من الارتقاء يجب عليه بعد الآن أن ينظر بلا
                        انقطاع بكل ما فيه من قوة نظر إلى ارتقاء اليوم.</p>
                    <p xml:id="p_271.d1e3670" xml:lang="ar">والصور مفيدة في تعليم الحساب وتصور
                        الحياة العملية وفي دراسة النحو والصرف فإن كتاب علم مصور تصويراً جيداً هو درس
                        في الذوق ولطف في الصناعة والواجب أن ينبه المعلم تلميذه إلى ما حوت الصورة
                        التي تمر في الدرس من المعاني وإن كان من الصور ما ينطبق بنفسه فالأولى أن
                        ينطقه. فالطفل لأول حركته يعطى لعباً وصوراً منقوشة محسمة فإذا تقدم في السن
                        تعرض عليه صور عَلَى الورق ليتعلم منها ما يحدث في الحياة البيتية <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3215.xhtml" ed="shamela" n="n49-p52" xml:id="pb_53.d1e3672"/> فيشرح المعلم لتلميذه كل الأدوات
                        والآنية والخرثي والماعون والثياب لينبه ذهنه إلى كيفية استعمالها وإذا شرحت
                        الصور للولد شرحاً كافياً لا يلبث متى أدرك أن يقلدها بيده ويتعلم ما هو بعيد
                        عنه كأن يدرس ابن المدينة ما يجري في القرية وابن القرية ما يتم في المدينة
                        فبالتصوير يدخل الطفل في عالم جديد والتصوير يمثل لعينيه العالم في مظاهر لم
                        يكن يتوقعها فيرى حواليه الأشياء والمناظر التي رآها في كتابه وربما كان يمر
                        بها وهو ساه لاهٍ عنها وبذلك يعلم جمال الحقيقة فالإكثار من مجاميع الصور في
                        المدارس والبيوت من أقوى أسباب التعليم.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_22.d1e4066" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_22.d1e4068" xml:lang="ar">صحة العين</head>
                    <p xml:id="p_273.d1e3678" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_8.d1e4925" xml:lang="ar">نشر <author xml:id="author_3.d1e4927" xml:lang="ar">الدكتور <persName xml:id="persName_24.d1e4929" xml:lang="ar"> <surname xml:id="surname_8.d1e4930" xml:lang="ar">دوفور</surname> </persName> </author> في مجلة <title level="j" change="#d2e645 #d2e748 #d9e756" xml:id="title_18.d2e5354" xml:lang="ar" ref="jaraid:bibl:t1r1579 oape:bibl:125" resp="#xslt">التربية</title> مقالة في صحة العين في البيوت المدارس</bibl> قال فيها:</p>
                    <p xml:id="p_274.d1e3682" xml:lang="ar">إن الواجب تنظيف عيون الأولاد والعمل لما
                        فيه وقايتها لا أن يمدوا أيديهم إليها وهي وسخة فلا تستعمل لها اسفنجة ولا خرقة
                        استعملت في سائر أجزاء الجسد ولا أن تغل عيون الأولاد بما استحموا به. لأن
                        الاسفنجة حتى ما يستعمل منتها لفرك الوجه لا تخلو من وسخ ولكي يثق المرء
                        بنظافتها يجب أن تجعل في ماء غالٍ كل مرة يراد استعمالها وكث يراً ما تكون
                        الفوط قاسية القماش فالأحسن استعمال شيء من القطن للعيون ثم ترمى بعد الاستعمال
                        وأحسن سائل لغسيل العين الماء الطاهر وإذا أريد مزيد العناية فالواجب استعمال
                            ماءٍ<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_160" n="146" xml:id="pb_110.d1e4076"/> أغلي ثم فتر وتجعل فيه قطعة
                        من القطن المعروف ثم تمسح بها العين ولاسيما وراء الجفون والحدقتين من جهة
                        الأنف والواجب تنشيف العيون بعد غسلها حتى لا يبقى فيها اثر للنداوة. وأن يفهم
                        الطفل متى وعى عَلَى نفسه أن لا يقرب يديه وهما موسختان من عينيه كما لا يقرب
                        منها شيئاً يؤذيها مثل قلم أو مقص أو شنكل أو موسى فإذا كبر وتعاطى بعض
                        الصناعات تجعل عَلَى عينيه نظارات تقيها الذرات الضارة.</p>
                    <p xml:id="p_275.d1e3685" xml:lang="ar">ويقضى أن تكون غرفة المدرسة منورة بالنور
                        الأبيض وبنور النهار ما أمكن وما دام النور الطبيعية كافياً يجب تفضيله عَلَى
                        النور الصناعي. ومما يضر العين بل مجموع حالة الإنسان أن يبقى المرء في غرفة
                        منورة بنور أحمر مثل غرف التصوير الشمسي فإن للألوان الملونة تأثيراً في النظر.
                        يجب أن يكون النور غزيراً فإن مضرة النور القليل تضطر التلميذ إلى الاقتراب من
                        دفتره أو كتابه فيشغل قواه النظرية بإفراط فإذا عني <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3216.xhtml" ed="shamela" n="n49-p53" xml:id="pb_54.d1e3687"/> بصحة عينيه منذ صغره يجود نظره في
                        كبره ولتدارك ذلك يجب أن يكون النور كافياً بحيث يستطيع التلميذ أن يقرأ عن بعد
                        ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_219.d1e4944" xml:lang="ar">ثلاثين</num> سنتيمتراً عَلَى الأقل براحة. ويقضى أن تكون غرفة الدرس بحيث يرى منها
                        التلميذ شعاعاً من نور الشمس أو ضوءِ النهار وأسوأ المدارس ما جعل خالياً من
                        النور في الطبقة السفلى من البناء لا ترى منها إلا الفناء أو شوارع ضيقة.</p>
                    <p xml:id="p_276.d1e3690" xml:lang="ar">والأصلح أن يدخل النور عن شمال الولد فإنه
                        إذا قابله يبهر نظره فيضره وإذا استدبره يظلل جسم الطفل ما تحت يده من الورق
                        والكتاب وإذا جاءه عن يمينه يغطي السطر الذي يخطه. ويمكن تنوير الغرف العالية
                        من سقوفها وإذا أريد التوقي من نور الشمس في غرف المدارس فالأحسن اختيار ستور
                        رمادية فاتحة كما تجعل الجدر كذلك حتى لا تبهر عيونهم ويجب أن يكون النور
                        الصناعي شديداً ما أمكن فالغاز دون الكهرباء ضوءاً وخيره ما جعلت له زجاجة
                        ولذلك تفضل مصابيح البترول والغاز والكهرباء عَلَى الشموع وغيرها مما لا زجاج
                        يمنع الهواء عن العبث بنوره. ويقتضي للغرف المنورة بمصابيح البترول والغاز أن
                        تهوي لأنه ينبعث من تلك المصابيح بخار وحامض كربونيك تستدعي الهواء أك ثر من
                        الغرف المنورة بالكهرباء.</p>
                    <p xml:id="p_277.d1e3693" xml:lang="ar">أما كيفية الجلوس فينبغي ألا تكون عَلَى
                        كراسي لا تليق إلا للجلوس عليها بضع دقائق في <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_220.d1e4954" xml:lang="ar">إحدى</num> القهوات بل تكون بحيث لا
                        يقترب التلميذ مما بين يديه من الكتاب وغيره أقل من <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="32" xml:id="num_1.d1e3695" xml:lang="ar">٣٢</num> إلى <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="33" xml:id="num_1.d1e3698" xml:lang="ar">٣٣</num> سنتمتراً ويكون جسمه وذرعاه ورأسه عَلَى وضع يستريح به فإذا
                        جلس بعيداً عن الكتاب أو الدفتر لا يصير أحس قصير النظر أو أنه إذا كان مصاباً
                            بالحسر<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_161" n="147" xml:id="pb_112.d1e4096"/> لا يزيده إعضالاً. فإذا
                        أحب الكتابة يشتد مقدم ذراعه عَلَى المنضدة ويبقي مرفقه مطلقاً في الهواء وأن
                        تكون المقاعد عالية في الجملة وعلو محل كل تلميذ <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="65" xml:id="num_1.d1e3701" xml:lang="ar">٦٥</num> سنتمتراً عَلَى الأقل ويجب أن يعود الطفل عَلَى الكتابة
                        المستوية لا عَلَى السطور المائلة لأن المائلة تسبب الحسر وأن يعلم العمل
                        بالأدوات الكاتبة التي شاعت بالاستعمال في أميركا. ويختار من الكتب ما تقرأ
                        حروفه مطبوعة عَلَى ورق غليظ في الجملة بحيث لا تبدو الحروف الناتئة من أسفله
                        ويكون الورق أبيضاً خيراً من الرمادي أو الأصفر الذي يمتدحه بعض أطباء العيون
                        فالحروف الجيدة ما لا تلتبس فيه الحروف المتشابهة بالرسم حتى عن بعد. ويجب أن
                        لا <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3217.xhtml" ed="shamela" n="n49-p54" xml:id="pb_55.d1e3704"/> يتجاوز طول السطر عن <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="8" xml:id="num_224.d1e4971" xml:lang="ar">ثمانية</num> سنتمترات
                        وبين كل سطر مسافة <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_225.d1e4974" xml:lang="ar">ثلاثة</num> مليمترات وأن لا تطول الصفحات ويكون لها هوامش
                        بيضاء.</p>
                    <p xml:id="p_278.d1e3707" xml:lang="ar">لا يدخل الطفل المدرسة قبل السادسة من
                        عمره ولا يبدأ بتعليم الكتابة إلا بعد سنة من بداءته بالقراءة ويعلم الكتابة
                        بالورق والقلم لا عَلَى ألواح من الحجر ولا يعلم في النهار أكثر من <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_226.d1e4980" xml:lang="ar">أربع</num> ساعات
                        وهو جالس بحيث لا تتجاوز كل مدرسة أكثر من ساعة يفصل بين كل واحدة منها ربع
                        ساعة عَلَى الأقل يصرفها التلميذ في اللعب في الهواء الطلق أو تحت رواق بحسب
                        الفصل ولا يقرأ التلامذة ولا يكتبون خلال النزهة وأن تقلل ساعات درسه في بيته
                        ما أمكن لأن شروط الصحة تكون في البيت غير مستوفاة في الجملة وكذلك ينقطع الولد
                        عن الدرس أيام العطلة وكل أسبوع كما تصرف العطلات المدرسية في الهواء الطلق لا
                        في العمل. والأحسن أن لا يملي الأستاذ عَلَى تلامذته ما يقضى عليهم أن ينسخوه
                        بل أن يكتبه ويوزعه عليهم ويلاحظ الأطفال المولعون بالمطالعة فلا يسمح لهم أن
                        يطالعوا في الفراش لأن جلستهم تكون غالباً مختلة ونور الغرفة ضئيل ويجب تعويد
                        الأطفال رؤية الأشياء البعيدة حتى تتمرن عيونهم عَلَى النظر.</p>
                    <p xml:id="p_279.d1e3710" xml:lang="ar">والحسر من الأسباب الرئيسية إن لم يكن في
                        العمى التام فلنصف عمى يجعل الإنسان عاجزاً ويحول بينه وبين تعاطي أكثر
                        الصناعات وقد فحص كوهن في ألمانيا سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1865" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e5599" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1865" xml:id="num_1.d1e3712" xml:lang="ar">١٨٦٥</num></tei:date> زهاء <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_228.d1e4989" xml:lang="ar">عشرة</num> <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_229.d1e4992" xml:lang="ar">آلاف</num> طفل فقر ربان الحسر في مدارس القرى يكاد لا
                        يوجد لهم أثر ويزيد عددهم بزيادة الدرس ويبلغون الدرجة الكبرى من قصر البصر في
                        المدارس العالية والجامعات وإن الحسر في التلامذة يزيد من الطبقة الواطئة إلى
                        الطبقة العالية وإن كان يكثر في العلماء لكثرة تحديقهم الساعات الطويلة وإن
                        الحسر يزيد في صاحبه كلما تقدم في درسه. وقد أكد كثيرون في بلدان مختلفة هذا
                        الإحصاء فإبان البحث بأن الإفراط<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_162" n="148" xml:id="pb_114.d1e4112"/> في
                        تقريب العين المرئيات يورث الحسر وهذا ناشئ من سوء جلسة التلميذ الذي يحني أعلى
                        جسمه إلى الأمام مستنداً عَلَى مقدم ذراعيه مصعراً رأسه والسبب في الحسر
                        واختلال وجهة العمود الفقري رداءه وضع التلميذ.</p>
                    <p xml:id="p_280.d1e3717" xml:lang="ar">ولقد كان ولا يزال لمسألة الحسر في المدارس شأن عظيم ولطالما أرسلت الحكومات إلى مدارسها بالتعاليم الواجب عَلَى المعلمين تطبيقها عَلَى التلامذة لوقاية أعينهم من الضعف <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3218.xhtml" ed="shamela" n="n49-p55" xml:id="pb_56.d1e3719"/> والقصر من أحسن الخطط التي اختطوها <list xml:id="list_2.d1e5002" change="#d2e748" xml:lang="ar">
                        <item xml:id="item_8.d1e5004" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_1.d1e5005" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_1.d1e3721" xml:lang="ar">١</num>
                            </label>ً أن يقسم التعليم عَلَى وجه لا يضطر فيه التلميذ إلى صرف أكثر من ساعة متتابعة </item>
                        <item xml:id="item_9.d1e5011" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_2.d1e5013" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="2" xml:id="num_1.d1e3724" xml:lang="ar">٢</num> ً</label> أن تمرن العيون عَلَى النظر إلى مسافات متراخية </item>
                        <item xml:id="item_10.d1e5019" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_3.d1e5021" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_1.d1e3727" xml:lang="ar">٣</num>
                            </label>ً الرياضة المتوالية في الهواء الطلق والرياضات البدنية </item>
                        <item xml:id="item_11.d1e5027" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_4.d1e5029" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_1.d1e3730" xml:lang="ar">٤</num> ً</label> الامتناع عن القراءة في العتمة أو في الشفق أو ضوءٍ مظلم </item>
                        <item xml:id="item_12.d1e5035" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_5.d1e5036" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_1.d1e3734" xml:lang="ar">٥</num> ً</label> حسن العناية بوضع التلميذ خلال القراءة والكتابة </item>
                        <item xml:id="item_13.d1e5044" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_6.d1e5046" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="6" xml:id="num_1.d1e3737" xml:lang="ar">٦</num> ً</label> الحظر عَلَى التلاميذ أن يضعوا عَلَى عيونهم نظارات بدون استشارة طبيب العيون </item>
                        <item xml:id="item_14.d1e5052" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_7.d1e5054" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="7" xml:id="num_1.d1e3740" xml:lang="ar">٧</num> ً</label> يجعل التلاميذ الذين ضعفت عيونهم في مكان يعينه الطبيب </item>
                        <item xml:id="item_15.d1e5060" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_8.d1e5062" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="8" xml:id="num_1.d1e3743" xml:lang="ar">٨</num> ً</label> يجب أن ينبعث النور للقارئ والكاتب والمصور من شماله أو من أعلى رأسه </item>
                        <item xml:id="item_16.d1e5068" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_9.d1e5070" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="9" xml:id="num_1.d1e3746" xml:lang="ar">٩</num> ً</label> يجتنب النور الصناعي وإذا كان لا مناص منه فالإقلال ما أمكن من القراءة والكتابة عَلَى ضوئه ويبتعد عن التصوير فيه </item>
                        <item xml:id="item_17.d1e5076" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_10.d1e5077" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_1.d1e3749" xml:lang="ar">١٠</num> ً</label> يعلم الأولاد بحروف صغيرة </item>
                        <item xml:id="item_18.d1e5083" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_11.d1e5084" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="11" xml:id="num_1.d1e3753" xml:lang="ar">١١</num> </label>ً يحظر استعمال الورق <foreign xml:id="foreign_17.d1e5103" xml:lang="fr">ligné</foreign> </item>
                        <item xml:id="item_19.d1e5091" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <label rend="brackets" xml:id="label_12.d1e5092" change="#d2e748" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="12" xml:id="num_1.d1e3756" xml:lang="ar">١٢</num> ً</label> يباعد بين العنق والعمل القريب.</item>
                        </list> </p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_23.d1e4159" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_23.d1e4161" xml:lang="ar">تربية بيوت الضاحية</head>
                    <p xml:id="p_282.d1e3763" xml:lang="ar">اشتهر <persName xml:id="persName_25.d1e5108" xml:lang="ar">الدكتور ليز</persName> في ألمانيا بإنشاء مدارس سماها بهذا الاسم وشاعت طريقتها في أوربا وأميركا عَلَى نحو ما كانت شاعت منذ بضع سنين كتب إديمون ديمولانس في فرنسا القائل باتخاذ التربية السكسونية. وقد <bibl xml:id="bibl_9.d1e5111" xml:lang="ar">كتبت مجلة <title level="j" change="#d2e645 #d2e748 #d9e756" xml:id="title_19.d2e5558" xml:lang="ar" ref="oape:bibl:3706" resp="#xslt">التربية</title> <textLang mainLang="fr" change="#d2e767 #d2e769" xml:id="textLang_1.d2e5717" xml:lang="ar">الفرنسوية</textLang> يصف طريقة مدارسه</bibl> قال: إننا أنشأنا خلال ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_242.d1e5114" xml:lang="ar">عشر</num> السنين الأخيرة من بيوت التربية <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_243.d1e5117" xml:lang="ar">ثلاثة</num> وهي في الضواحي بعيدة عن المدن يتربى فيها التلميذ ممتعاً بكل قواه الطبيعية والدينية والأدبية فيعيش في محيط ملائم لتربية شخصيته عَلَى القوة والنشاط عَلَى صورة تعرف فيها قيمة الحياة وأفراحها وتكون جديرة بأن تساعد عَلَى سعادة الخلق فيقوم المعلمون في هذه المدارس بوظيفة المربي الحقيقي يعيشون مع الفتيان الذين عهدت إليهم تربيتهم كما يعيش الأصحاب ويعينونهم ما أمكن عَلَى إتمام تربيتهم الشخصية فيلعبون ويعملون معهم ويقاسمونهم اللذائذ والأعمال الجدية ويؤثرون فيهم بالمثل والقدوة وبما يبثونه في قلوبهم من حب الميل إلى كل الصور الشريفة والنافعة في العمل. وللتربية العملية المقام الأول في هذه<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_163" n="149" xml:id="pb_116.d1e4166"/> التربية فيمكنون الطفل أن يعيش في الهواء الطلق وما يتحتم عليه القيام به من أنواع الرياضات البدنية يكون متناسباً مع نموه ويعمل به بدون إفراط فيوصونه بالمشي والعدو وأعمال الرياضة وركوب الدراجة وهذه الرياضة الأخيرة تكون في السنة الحادية <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_244.d1e5123" xml:lang="ar">عشرة</num> ومن جملة <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3219.xhtml" ed="shamela" n="n49-p56" xml:id="pb_57.d1e3765"/> الأعمال التي تقوي جسمه زراعة البقول والزروع والنجارة وهي من الصناعات التي كتبت لها المدرسة فضل التقدم وإذ كان الدكتور وايز يعلق شأناً عظيماً عَلَى تأثير جمال الأقاليم في التلميذ أسس مدارسه ال<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_245.d1e5128" xml:lang="ar">ثلاث</num> في <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_246.d1e5131" xml:lang="ar">ثلاثة</num> أقاليم بهجة من بلاد ألمانيا أما الأشغال العقلية فيجب أن يعلمها الطفل عَلَى صورة مقبولة ويتقبلها بفرح فينبه ما فيه من الميل الفطري وهباته في النظر وقوته في التفكر كما تربي فيه العواطف الدينية والأدبية والوطنية وتفي بما يحفظ نظام الحياة وسذاجتها وإخلاصها المطلق نحو الواجب.</p>
                    <p xml:id="p_283.d1e3768" xml:lang="ar">قال لقد أنشأنا في <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_247.d1e5137" xml:lang="ar">ثلاثة</num> أقاليم بهجة من
                        بلاد ألمانيا <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_13.d1e5140" change="#d2e748" xml:lang="ar">في هارز تورنغ ورون</q> <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_248.d1e5143" xml:lang="ar">ثلاثة</num> دور للتربية للأطفال والمتوسطين
                        والكبار وذلك ليكون أبناء كل سن مع أبناء سنهم ويخلصوا من حبسهم في مدارس
                        داخلية أشبه بالثكن منها بالمدارس فيعمل أهل كل سن ما يشاؤن لتنمية شخصياتهم
                        ولهم من تنوع الأقاليم التي ينقلون من مدارسها ما يوسع أمامهم أفق العمل في
                        الحياة وليس في كل مدرسة أكثر من <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="50" xml:id="num_1.d1e3770" xml:lang="ar">٥٠</num> إلى
                            <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="70" xml:id="num_1.d1e3773" xml:lang="ar">٧٠</num> تلميذاً يقسم كل <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_1.d1e3776" xml:lang="ar">١٠</num> إلى <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="12" xml:id="num_1.d1e3779" xml:lang="ar">١٢</num> منهم فرقة واحدة يتولى أمرها معلم يعيش معهم كما يعيش الأب
                        مع أولاده وهكذا تتسع دائرة اختبار الطفل وأفكاره بتنقله من فرقة إلى أخرى ومن
                        مدرسة في هذا القطر إلى أخرى في قطر آخر تخالفها بعض الشيء في النظام.</p>
                    <p xml:id="p_284.d1e3783" xml:lang="ar">والعيش في هذه المدارس منوع الأساليب حسن
                        النظام بحيث يلاءم تنمية القوى العقلية والطبيعية فيستيقظ الأولاد فيها بين
                        الساعة السادسة إلى السابعة صباحاً ليغنموا نشاط البكور فبعد أن يستحموا
                        ويفطروا يبدءون بالدروس وهي <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_253.d1e5162" xml:lang="ar">خمسة</num> طول كل منها <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="45" xml:id="num_1.d1e3785" xml:lang="ar">٤٥</num> دقيقة وذلك للمتوسطين والكبار أما الصغار فدروسهم <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_255.d1e5168" xml:lang="ar">أربعة</num>.
                        ودروس الصباح لا تكون إلا فرعين أو <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_256.d1e5171" xml:lang="ar">ثلاثة</num> ويفصل بين كل درس فرصة للنزهة وفرصتان
                        تدوم كل منهما <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_257.d1e5174" xml:lang="ar">ثلاثين</num> دقيقة تخصص إحداهما للركض في الغابة إذا كان الوقت صاحياً
                        وفي الشتاء للتزحلق عَلَى الثلج واللوج والنزهة الثانية لتناول الطعام الثاني
                        ويتغذون الساعة الواحدة بعد الظهر والتعليم ينتهي الظهر وللتلميذ ساعة قبل
                        الطعام يتعاطى فيها أعماله الخاصة أما الأكل فإنا نتبع فيه طريقة الدكتور
                        لاهمان وذلك بأننا نكثر من البقول<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_164" n="150" xml:id="pb_118.d1e4191"/>
                        والثمار ونقلل من تناول اللحم ونتحامى الأطعمة ذات التوابل والمشروبات الروحية
                        والجزء الأول من وقت بعد الظهر أي من الساعة الثانية إلى الرابعة نستعمله في
                        الأعمال العملية مثل البستنة والنجارة أو في الفنون <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3220.xhtml" ed="shamela" n="n49-p57" xml:id="pb_58.d1e3788"/> اللطيفة كالرسم والموسيقى الآلية
                        وبعد الساعة الرابعة يبدأ العمل العقلي عَلَى أنه تقال فيه ما أمكن التمارين
                        المكتوبة والنصوص المستظهرة. والعمل الجوهري في المدرسة يتم في الصباح وتدوم
                        مدة الدرس في المساء ساعة في المدرسة الصغرى وساعة ونصف في المدرسة الوسطى
                        وساعتين ونصفاً في المدارس الكبرى وبعد رياضة طبيعية قصيرة أو درس في الفضاء
                        يذهبون إلى المائدة الساعة السابعة وبعد ذلك يستريح الطفل قليلاً عَلَى نحو ما
                        يشاء ثم ينتقلون إلى قاعة السر فيبدأ أستاذ الموسيقى وجوقة التلامذة في أول
                        الاجتماع وآخره بتلحين قطعة من الشعر ثم يتلو المدير قطعة أدبية تتشربها روح
                        الطفل وتكون الأدبيات متناسبة مع اقتدار القوى العقلية في الطفل فالصغار
                        يرتاحون إلى تلاوة الأقاصيص والحكايات والقطع الشعرية أما الكبار فيحبون أنواع
                        الآداب العالية وينام الصغار في الساعة الثامنة وينام الكبار في الساعة
                        التاسعة.</p>
                    <p xml:id="p_285.d1e3791" xml:lang="ar">وفي كل أسبوع تقضي كل فرقة أو أسرة السهرة
                        في رفقة أب الأسرة ويخصصون سهرة أخرى لسماع الموسيقى وكثيرا ما تتلى عليهم
                        محاضرات يقوم بها أصدقاء المدرسة أو الأساتذة أنفسهم وهكذا ينتهي اليوم بما
                        يعلي نفس التلميذ ويحدوها إلى المطالب العالية. وإذ كان التلميذ في حاجة إلى
                        الحرية لترتقي مداركه فالمدرسة تطلق سراحه بعد ظهر الأربعاء والسبت ولا يخشى أن
                        يسيء استعمال هذه الحرية لأن انفراد المدرسة في الخلاء والعيشة الاشتراكية بين
                        الأساتذة والتلامذة وكثرة الأعمال الطاهرة والجاذبة تستدعي نشطته وتقود
                        إرادته.</p>
                    <p xml:id="p_286.d1e3795" xml:lang="ar">وطريقة المدرسة في التعليم طريقة الوصف
                        والاستدلال التي تساعد الطفل أبداً عَلَى مؤازرة المعلم في عمله. ولا تطبق هذه
                        الطريقة إلا عَلَى شرط أن تنظم المواد المدروسة في هذا العمل الابتدائي المشترك
                        وأن تعرض من جديد عَلَى الطفل في صورة علمية. وإذ كانت الفروع التي تدرس في كل
                        صباح قليلة سهلة البحث في المسائل التاريخية والعلمية واللغوية وذلك بدرس تجارب
                        الغير والمستندات الموجودة وعلى هذا يتأتى التوسع في درس تاريخ الأدب بدون أن
                        يجزأ وللطفل من وقته متسع ليعرض أفكاره ويقدم اعتراضاته ويهيئ أجوبته.</p>
                    <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_165" n="151" xml:id="pb_120.d1e4203"/>
                    <p xml:id="p_287.d1e3798" xml:lang="ar">إن احترام التلميذ لشخصية المربي وطاعته
                        له هي من الشروط الجوهرية في نجاح التربية <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3221.xhtml" ed="shamela" n="n49-p58" xml:id="pb_59.d1e3800"/> وهذه المدارس لا تتطلب من تلامذتها
                        بالخوف ولا بالقصاص. فإن التأثير الروحي الناشئ من الشخص المربي الحري بكل تجلة
                        والانقياد للطبيعة أو للعقل وتأثير نوع الحياة والعمل المطلوب هي وحدها حرية
                        بتربية أخلاق حرة.</p>
                    <p xml:id="p_288.d1e3803" xml:lang="ar">وعلى ذلك يسمح للتلميذ أن يجري مع ميوله
                        ويقوم بما يزيد في نشاطه عَلَى عمله ولا تطلبه المدرسة إلا بما لا غنية عنه
                        بتربيته الطبيعية والعقلية فتعلمه بالقدوة وبما يسود فيها من الأفكار العامة
                        إلى أن يدرك ماهية الواجب بحيث يتضح له بأن نجاحه هو نتيجة لازمة لنظام منطبق
                        عَلَى العقل.</p>
                    <p xml:id="p_289.d1e3806" xml:lang="ar">أما العقوبات فيستغنى عنها في هذه المدرسة
                        لأن المربي يتنزل إلى تقريب مناهجه من عقل التلميذ ويعامله عَلَى نصاب العدل
                        وإذا اختلت هذه الشروط تصبح الحاجة ماسة إلى العقوبات وعلى التلميذ من ثم أن
                        يتعاطى عمله بابتهاج وهذه هي الطبقة من التلامذة التي تتوخى المدرسة تنشئتها
                        والقيام عليها ولا تطلب منهم الكمال بل تريدهم عَلَى أن يرتقوا تدريجياً
                        متناسباً مع قواهم واستعدادهم. وإذا لم يكف ذكاء التلميذ وإرادته للتوقي من
                        الأغلاط أو لسد مواضع الخلل من تربيته فإن المدرسة تنشطه وتصبر عليه في جهاده
                        عَلَى أنها لا تكلفه ما لا طاقة له به.</p>
                    <p xml:id="p_290.d1e3809" xml:lang="ar">ويعامل كل تلميذ بالاحترام اللائق بشخصه
                        فإن المربي الحقيقي هو الذي يكتشف في كل تلميذ حتى في المقصرين منهم في المدارك
                        ما هو جدير بالاحترام وقابل للتكمل فإذا تم ذلك فالحياة المدرسية تنقضي في دعة
                        نافعة ونفع شامل.</p>
                    <p xml:id="p_291.d1e3812" xml:lang="ar">وإذا مست الحاجة إلى إنزال القصاص
                        بالتلميذ فلا يكون إلا عَلَى أقل درجاته فمن أساء استعمال حريته تحجز عليه ومن
                        تراخى في درسه يغيرون له الأسلوب في الإلقاء والمراقبة وطريقة تنشيطه وهكذا
                        تجتهد المدرسة أن تحمل الولد عَلَى الاعتراف بخطائه وتأخذ بيده كل الأخذ لتوقد
                        في نفسه جذوة العمل الصالح. ويحرمون العقوبات البدنية والقصاص الخارجي التي ليس
                        لها علاقة داخلية مع الخطأ الذي ارتكبه كما لا يعمدون إلى مكافأة المحسن من
                        التلامذة بمكافآت مادية. لا جرم أن أعظم العقوبات التي تشاهد في تربية مدارس
                        المدن ناشئة من الخروج عن سنة الفطرة وهذا ساقط من ذاته في مدرستنا بالنظر
                        لموقعها من الخلاء ولطرز معيشتنا. <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3222.xhtml" ed="shamela" n="n49-p59" xml:id="pb_60.d1e3814"/> ولقد اقتنعنا بأن كل شخص لم يطرأ
                        عَلَى قلبه وذكائه ما يشوههما كل التشويه هو<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_166" n="152" xml:id="pb_123.d1e4224"/> قابل للخير حري بالمعاناة لإصلاح حاله. فالثقة والحب
                        والإخلاص والمعاملة بحسب قانون العقل كلها من العاملات في ضمان النجاح للمرء
                        حتى أن النجاح وإن كان لا يرجى في الحال بهذه الطريقة فإننا عَلَى ثقة بأن
                        البذرة الملقاة لابد عاجلاً أو آجلاً أن تأتي أكلها.</p>
                    <p xml:id="p_292.d1e3818" xml:lang="ar">نحن نحاول أن نحب تلاميذنا بدون ضعف
                        لنلقنهم معنى الواجب ونحببه إلى نفوسهم وننشطهم عَلَى الرغبة فيه أبداً. هذه هي
                        القواعد التي جرينا عليها منذ <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_258.d1e5216" xml:lang="ar">عشر</num> سنين وظهرت بعض نتائجها وحذت حذونا بعض
                        المدارس التي أنشئت في البلاد الخارجية فأبانت عن نجاح وستعظم فائدته في
                        المستقبل أكثر.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_24.d1e4232" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_24.d1e4234" xml:lang="ar">معنى التاريخ</head>
                    <p xml:id="p_294.d1e3824" xml:lang="ar">كتب الدكتور ماكس نورد كتاباً بالإفرنسية
                        تحت هذا الاسم جاءت فيه بعض الفقرات الآتية:</p>
                    <p xml:id="p_295.d1e3827" xml:lang="ar">إن ما كان يراه الجيل الماضي في التاريخ
                        لا يراه الحاضر وما يناسب هذا لا يناسب المستقبل وما يناسب الهنود واليابانيين
                        لا يناسب الأوربيين والأميركيين فالتاريخ يختلف باختلاف الأزمنة والأمكنة
                        والأشخاص فما تنبه به اليوم إلى مصلحة عامة لا يكون له غداً تأثير في العالم.
                        فالتاريخ يسير في ظلمات الماضي كالإنسان الذي يحمل مصباحاً وشخصية المؤرخ تظهر
                        وإن قال ذلك المؤرخ أن الواجب إخفاؤه لإيراد الحقائق مجردة. وقد قال هيرودوتس
                        أبو التاريخ ليس التاريخ إلا لعب ممن يرويه ولا يختلف عن القصائد التي تنظم في
                        تمجيد الأبطال إلا بكونه نثراً وهذه شعر. وهو إلى اليوم لم يبرح على ما يدعيه
                        بعضهم من أنه أصبح علماً عبارة عن قصة ولا يختلف المؤرخ عن القصصي إلا بأن
                        حريته محدودة بحوادث حدثت وعرفت في الجملة وذلك لأنه لا يستطيع أن يناقض ما وقع
                        التسليم به عند السواد الأعظم. ليس التاريخ علماً لأن العلم ليس إلا معرفة
                        الصلات بين النتائج والمقدمات التي تربض الظواهر ببعضها البعض ومعرفة النواميس
                        العامة في الطبيعة التي هي مفصحة عنها. وقد ردَّ المؤلف هربرت سبنسر قول من
                        يطلق لفظ علم على هذا النوع من التقييد والتنسيق في الحوادث. وعبثاً حاولت
                        فلسفة التاريخ أن تحدد الصلة الأصلية في الحوادث وأن تضيع القوانين التي تتسلسل
                        بها الوقائع التاريخية وربما جاء زمن اقتدر الناس فيه على تدوين تاريخهم خالياً
                        من التناقض إذا ارتقى الفونوغراف <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3223.xhtml" ed="shamela" n="n49-p60" xml:id="pb_61.d1e3829"/> والتصوير الشمسي أكثر من الآن. ولكن
                        لا يتأتى أن يدون بهذه الواسطة إلا جزء صغير من الحوادث وما وراءها وهو الأهم
                        كنحو ما يضمر في روح البشر ويبقى مخفياً عنا<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_167" n="153" xml:id="pb_125.d1e4244"/> فلا سبيل إلى نقشه ونقله. والحقيقة أن لكل مؤرخ رأياً
                        خاصاً في الصور الكبرى من الماضي والحاضر وقلما تتفق صوره على صور رصفائه.</p>
                    <p xml:id="p_296.d1e3832" xml:lang="ar">التاريخ هو غير تدوين الوقائع بل هو خارج
                        عنه وأرقى منه وما التاريخ إلا مجموع حوادث اعترضت الجهاد الإنساني في سبيل
                        الحياة فهو تابع الأعمال والمحن والميول والحقائق التي يحاول الإنسان بها أن
                        يوفق بينه وبين الشروط الطبيعية والصناعية الكائنة في المحيط الذي ولد فيه ويجب
                        عليه أن يعيش وسطه فلا ترى بين رجل عادي ورجل فاتح فرقاً في الطبيعة وكلاهما
                        خاضعان للقوانين الفطرية فالأول لا علاقة له بغيره قد يعيش ويموت فلا يدري به
                        <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_259.d1e5239" xml:lang="ar">أحد</num> أما الثاني فيؤثر بأفكاره وأعماله في ألوف وملايين من أبناء جنسه فالفرق
                        بينهما في الكمية لا بالكيفية وكم من أناس كبر مقامهم من دونوا أخبارهم حتى أن
                        كثيرين ليعجبوا من أرباب الرحلات السخفاء عجبهم من كبار الفاتحين المصلحين وكم
                        من أناس هم عظماء في نظر أمة ولا يذكرون عند أخرى وكم من زلازل وحرائق أثرت في
                        الانقلاب البشري أكثر من الحروب والغارات وما سبب ذلك إلا المؤرخون فإنهم غالوا
                        في هذه وسردوا أخبار تلك على وجه عادي.</p>
                    <p xml:id="p_297.d1e3835" xml:lang="ar">قال ومن المحقق أن معرفة الحوادث
                        التاريخية ليس فيها ضرورة حيوية كما هو الحال في الظواهر الطبيعية ونواميسها بل
                        إنها تسد في المرء حاجة نفسية بل حاجة اجتماعية. وملكة النقد على الجملة غير
                        مرتقية في السواد الأعظم من الخلق فلم يرزقوا استعداداً للتمييز بين الحق
                        والباطل وقلما يهتمون بذلك فكل قول يؤكد قائله صحته يقبلونه مصدقين بدون أن
                        يطلبوا الدليل عليه وأن يبحثوا عن درجته من الصحة والتثبت. فكما أن اللاهوت
                        يوقف الناس عن الأسباب الأخيرة في نظام هذا العالم أو المعجزات تكشف خفايا
                        المستقبل هكذا تدوين الحوادث التاريخية كان يوقفهم على معميات الماضي. ولو اهتم
                        البشر بالاطلاع على الأسباب الأخيرة على نسبة اهتمامهم بالاطلاع على الأسباب
                        القريبة لقضي على عالم اللاهوت منذ عهد طويل على نحو ما جرى ما جروا في التاريخ
                        الطبيعية الذي خلفه بلينوس وعلم الحياة تألف أرسطو وكتاب الطبيعة لبطليموس ولو
                        اهتموا بمعرفة الماضي <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3224.xhtml" ed="shamela" n="n49-p61" xml:id="pb_62.d1e3837"/> اهتمامهم بالمستقبل لأدركوا منذ عهد
                        بعيد أن تدوين وقائع التاريخ لا يوصل إلى معرفة المستقبل إلا كما يدل علم
                        النجوم والقيافة والعرافة.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_25.d1e4256" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_25.d1e4258" xml:lang="ar">الصحة المدرسية</head>
                    <p xml:id="p_299.d1e3844" xml:lang="ar">اجتمعت جمعية الصحة الألمانية في ديسو من
                        بلاد ألمانيا وبحثت في أمور كثيرة في<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_168" n="154" xml:id="pb_127.d1e4263"/>
                        حفظ صحة التلامذة ولاسيما في مسألة العيون فقد رأي أن خير وقاية للعين من
                        الأمراض عناية الأمهات بنظافة عيون أبنائهم وبناتهم ثم عناية المدارس بذلك
                        والتوفر على تقليل النقائض الإرثية وملاحظة مواضع النور في المدارس بحيث لا
                        يقترب الأولاد مما ينظرون فيه وأن تجعل الدروس في الصباح أما وقت العصر فيصرف
                        في الألعاب والرياضات حتى يتيسر للنظر أن يتمرن على النظر إلى المساوف البعيدة.
                        ولا باس حين الحاجة من إنشاء مدارس خاصة بضعاف الأبصار من التلامذة وهذا خير
                        طريق للعناية بنظر حماة الوطن وأبناء المستقبل على أن يعنى أرباب البيوت بصحة
                        عيون أبنائهم عناية المدارس بها بعد.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_26.d1e4267" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_26.d1e4269" xml:lang="ar">كلية ليبسيك</head>
                    <p xml:id="p_301.d1e3850" xml:lang="ar">احتفلت كلية لايبسيك الألمانية بمرور
                        <num resp="#pers_TG" subtype="d3" type="auto-markup" value="500" xml:id="num_260.d1e5267" xml:lang="ar">خمسمائة</num> سنة على تأسيسها فقد أنشئت سنة <tei:date calendar="#cal_islamic" datingMethod="#cal_islamic" when-custom="1409" change="#d3e771 #d3e789 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" notBefore="1988-08-14" notAfter="1989-08-02" xml:id="date_4.d2e5909" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1409" xml:id="num_1.d1e3852" xml:lang="ar">١٤٠٩</num></tei:date> على يد أساتذة وتلامذة من الألمان هاجروا من براغ للخلاص
                        من النفوذ السلافي فمد فريديريك المحارب ظل حمايته عليها وكذلك صاحب مسينا
                        فحازت شهرة وقوة لم تزل محتفظة بهما حتى اليوم. وفيها الآن <num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="5000" xml:id="num_262.d1e5273" xml:lang="ar">خمسة آلاف</num> تلميذ من
                        أقطار أوربا وانتدبت كليات ألمانيا وغيرها من كليات الغرب مندوبين عنها حتى
                        اضطرت عمدة الاحتفال أن تحدد عدد الخطباء وناب كثير من ملوك الإمارات الألمانية
                        وقد احتفلوا بإقامة موكب تاريخي اشترك فيه ألفا رجل يمثل الأدوار المختلفة في
                        الحياة المدرسية في ليبسيك منذ سنة <tei:date calendar="#cal_islamic" datingMethod="#cal_islamic" when-custom="1419" change="#d3e771 #d3e789 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" notBefore="1998-04-28" notAfter="1999-04-16" xml:id="date_4.d2e5916" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1419" xml:id="num_1.d1e3855" xml:lang="ar">١٤١٩</num></tei:date> إلى <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1830" xml:id="num_1.d1e3858" xml:lang="ar">١٨٣٠</num> ومما
                        مثلوه فيها مناقشة <persName change="#d2e695 #d2e748" ref="oape:pers:899 viaf:14773105" xml:id="persName_26.d1e5283" xml:lang="ar"> <surname change="#d2e645 #d2e748" xml:id="surname_10.d2e5737" xml:lang="ar">لوثيروس</surname> </persName> صاحب الدعوة البرتستانتية مع خصمه إيك وحرب ال<num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="30" xml:id="num_265.d1e5286" xml:lang="ar">ثلاثين</num>
                        سنة والدور الذي رفض فيه الفيلسوف ليبنز من نيل شهادة الحقوق ودور ليسنج وكيتي
                        و<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="4" xml:id="num_266.d1e5289" xml:lang="ar">أربعة</num> من قدماء تلامذة لايبسيك.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_27.d1e4285" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_27.d1e4287" xml:lang="ar">بلجيكا الحديثة</head>
                    <p xml:id="p_303.d1e3865" xml:lang="ar">نشر فرنسوي أقام في بلاد البلجيك زمناً
                        كتاباً في وصفها جاء أن ليس في بلجيكا روح بلجيكية كما ليس في ألمانيا ولا في
                        فرنسا روح فرنسوية ولا في إنكلترا روح إنكليزية لأنه <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3225.xhtml" ed="shamela" n="n49-p62" xml:id="pb_63.d1e3867"/> ما من شعب في الأرض يملك روحاً خاصة
                        به بل هو مزيج أرواح مختلفة ففي البلجيك شعبان ألفالون والفلامند وقد انتبه
                        الشعب الفلامندي في السنين الأخيرة فطلب أن تعامل اللغة الإفرنسية واللغة
                        الفلامندية بالمساواة. وفي البلجيك <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="2.822E6" xml:id="num_1.d1e3869" xml:lang="ar">٢.٨٢٢.٠٠٠</num> نسمة لا يتكلمون بغير الفلامندية و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="2.574E6" xml:id="num_1.d1e3872" xml:lang="ar">٢.٥٧٤.٠٠٠</num> نسمة لا تتكلم بغير الإفرنسية
                        و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="801600" xml:id="num_1.d1e3875" xml:lang="ar">٨٠١٦٠٠</num> يتكلمون بالإفرنسية والفلامندية و
                            <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="28300" xml:id="num_1.d1e3878" xml:lang="ar">٢٨٣٠٠</num> لا يعرفون أن يتكلوا بغير
                            الألمانية<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_169" n="155" xml:id="pb_129.d1e4307"/> و <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="7200" xml:id="num_1.d1e3882" xml:lang="ar">٧٢٠٠</num> يتكلمون الفلامندية والألمانية و
                            <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="42900" xml:id="num_1.d1e3885" xml:lang="ar">٤٢٩٠٠</num> يتكلمون باللغات ال<num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_273.d1e5324" xml:lang="ar">ثلاث</num> الشائعة في
                        البلاد. والبلجيك متأخرة من حيث التعلم فنجد فيها <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="101" xml:id="num_1.d1e3888" xml:lang="ar">١٠١</num> أمي في كل <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_1.d1e3891" xml:lang="ar">١٠٠٠</num> جندي أي
                        أكثر من <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_276.d1e5334" xml:lang="ar">عشر</num> أبنائها في حين ليس في هولاندة سوى <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="23" xml:id="num_1.d1e3894" xml:lang="ar">٢٣</num> أمياً في ال<num resp="#pers_TG" subtype="d4" type="auto-markup" value="1000" xml:id="num_278.d1e5340" xml:lang="ar">ألف</num> وفي فرنسا <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="47" xml:id="num_1.d1e3897" xml:lang="ar">٤٧</num> وبحث المؤلف في أحزاب البلجيك فردها إلى <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="3" xml:id="num_280.d1e5346" xml:lang="ar">ثلاثة</num> أحزاب حزب
                        الأحرار وحزب الدين وحزب الاشتراكيين وقال أن الحزب الأول ضعيف بالنسبة للثاني
                        الذي استولى على الأمر فالأحرار يكتفون بأن يخاطبوا الأرواح والأفكار أما سائر
                        الأحزاب فتدعو إلى مذهبها بما تقوم به من الأفعال النافعة العملية فهي تسطو على
                        الفلاح والعامل والطفل أيضاً تتناولهم من المهد ولا تتركهم إلى اللحد.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_28.d1e4330" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_28.d1e4332" xml:lang="ar">محصول الذهب</head>
                    <p xml:id="p_305.d1e3905" xml:lang="ar">قال <bibl xml:id="bibl_10.d1e5358" xml:lang="ar">مجلة <title level="j" xml:id="title_16.d1e5360" xml:lang="ar" ref="oape:bibl:105" change="#d9e756" resp="#xslt">الاقتصاديين</title>
                        </bibl>: ما برح محصول الذهب في العالم يزيد سنة عن سنة وليس هو الذي زاد غلاء المعيشة بل إن الغلاء ناشيء بطبيعة الحال من التدابير السياسية والقوانين الاجتماعية وهاك جدولاً بمحصوله سنة <tei:date calendar="#cal_gregorian" when="1909" change="#d3e771 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" xml:id="date_4.d2e6008" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1909" xml:id="num_1.d1e3907" xml:lang="ar">١٩٠٩</num></tei:date> ومنه تفهم أن الولية قد فازت بها الترنسفال في هذا الباب.</p>
                    <table xml:id="table_2.d1e4429" xml:lang="ar">
                        <row role="label" xml:id="row_7.d1e4431" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_13.d1e4433" xml:lang="ar">فرنك</cell>
                            <cell xml:id="cell_14.d1e4436"/>
                        </row>
                        <row xml:id="row_8.d1e4439" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_15.d1e4441" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="770.1" xml:id="num_1.d1e3916" xml:lang="ar">٧٧٠,١</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_16.d1e4446" xml:lang="ar">الترنسفال</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_9.d1e4450" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_17.d1e4452" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="429.15" xml:id="num_1.d1e3922" xml:lang="ar">٤٢٩,١٥</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_18.d1e4457" xml:lang="ar">الولايات المتحدة</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_10.d1e4461" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_19.d1e4463" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="367.101" xml:id="num_1.d1e3928" xml:lang="ar">٣٦٧,١</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_20.d1e4469" xml:lang="ar">أوستراليا</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_11.d1e4473" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_21.d1e4475" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="174.216" xml:id="num_1.d1e3935" xml:lang="ar">١٧٤,٢٢</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_22.d1e4481" xml:lang="ar">روسيا</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_12.d1e4486" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_23.d1e4488" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="132.6" xml:id="num_1.d1e3941" xml:lang="ar">١٣٢,٦</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_24.d1e4493" xml:lang="ar">المكسيك</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_13.d1e4497" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_25.d1e4499" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="64.285" xml:id="num_1.d1e3947" xml:lang="ar">٦٤,٢٨</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_26.d1e4505" xml:lang="ar">رودوسيا</cell>
                        </row>
                        <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3226.xhtml" ed="shamela" n="n49-p63" xml:id="pb_64.d1e3950"/>
                        <row xml:id="row_14.d1e4511" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_27.d1e4513" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="5.61E7" xml:id="num_1.d1e3952" xml:lang="ar">٥٦.١٠٠.٠٠٠</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_28.d1e4519" xml:lang="ar">الصين واليابان وكوريا</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_15.d1e4523" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_29.d1e4525" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="54.825" xml:id="num_1.d1e3958" xml:lang="ar">٥٤,٨٢</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_30.d1e4531" xml:lang="ar">كندا</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_16.d1e4535" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_31.d1e4537" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="53.886" xml:id="num_1.d1e3964" xml:lang="ar">٥٣,٨٩</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_32.d1e4543" xml:lang="ar">الهند الإنكليزية</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_17.d1e4548" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_33.d1e4550" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="32.587" xml:id="num_1.d1e3970" xml:lang="ar">٣٢,٥٩</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_34.d1e4556" xml:lang="ar">أفريقية الغربية</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_18.d1e4560" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_35.d1e4562" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="12.648" xml:id="num_1.d1e3977" xml:lang="ar">١٢,٦٥</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_36.d1e4568" xml:lang="ar">مدغسكر</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_19.d1e4572" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_37.d1e4574" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="127.5" xml:id="num_1.d1e3983" xml:lang="ar">١٢٧,٥</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_38.d1e4580" xml:lang="ar">الأقطار الأخرى</cell>
                        </row>
                        <row xml:id="row_20.d1e4584" xml:lang="ar">
                            <cell xml:id="cell_39.d1e4586" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="2.329" xml:id="num_1.d1e3989" xml:lang="ar">٢,٣٣</num> </cell>
                            <cell xml:id="cell_40.d1e4592" xml:lang="ar">المجموع</cell>
                        </row>
                    </table>
                </div>
            </div>
            <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_170" n="156" xml:id="pb_131.d1e4424"/>
            <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3227.xhtml" ed="shamela" n="n49-p64" xml:id="pb_65.d1e3994"/>
            <div type="section" xml:id="div_8.d1e3996" xml:lang="ar">
                <head xml:id="head_7.d1e3998" xml:lang="ar">مخطوطات ومطبوعات</head>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_30.d1e4433" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_30.d1e4435" xml:lang="ar">أمهات مخطوطات</head>
                    <p xml:id="p_320.d1e4004" xml:lang="ar">ندر جداً بين غلاة الكتب العارفين في البلاد العربية مثل <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:324 viaf:90067250" xml:id="persName_9.d1e4614" xml:lang="ar">الشيخ<forename xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="forename_8.d2e6015">طاهر</forename> <surname xml:lang="ar" change="#d2e645" xml:id="surname_11.d2e6018">الجزائري</surname> </persName> في <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:61 geon:170654" xml:id="placeName_4.d1e4617" xml:lang="ar">دمشق</placeName> و<persName change="#d2e695" ref="oape:pers:264 viaf:47005120" xml:id="persName_28.d1e5599" xml:lang="ar"> <forename xml:id="forename_7.d1e5600" change="#d2e748" xml:lang="ar">محمود</forename> <forename xml:id="forename_8.d1e5603" change="#d2e748" xml:lang="ar">شكري</forename> أفندي <surname xml:id="surname_9.d1e5606" change="#d2e748" xml:lang="ar">الآلوسي</surname> </persName> في
                            <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:216 geon:98182" xml:id="placeName_5.d1e4623" xml:lang="ar">بغداد</placeName> و<persName change="#d2e695" ref="oape:pers:707 viaf:49218655" xml:id="persName_29.d1e5612" xml:lang="ar"> <forename xml:id="forename_9.d1e5613" change="#d2e748" xml:lang="ar">أحمد</forename> بك <surname xml:id="surname_10.d1e5616" change="#d2e748" xml:lang="ar">زكي</surname>
                        </persName> في <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:226 geon:360630" xml:id="placeName_6.d1e4630" xml:lang="ar">القاهرة</placeName> فهم يتوسلون إلى
                        نشر كتب السلف بكل ما لديهم من ذرائع لينيروا بها آفاق البلاد ويحيوا موات المجموع والأفراد. وطريقة العالم المصري في
                        الدعوة غريبة لأنه متشبع باللغة أو باللغات الإفرنجية فقد نشر أمس تقريراً طبعه باللغة العربية والتركية لتنظيم خزائن
                        الكتب العامة في <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:3 geon:745044" xml:id="placeName_7.d1e4633" xml:lang="ar">الآستانة</placeName> وأقرب الطرق إلى الانتفاع بها واليوم نشر كراسة بالإفرنسية فقط ذكر
                        فيها الأسباب التي يجب الاعتماد عليها في مصر لإحياء الآداب العربية فيها فقال أن <placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_48.d2e6056" xml:lang="ar">القاهرة</placeName> منذ أسسها الفاطميون استأثرت
                        بالإرث العلمي الذي كان لبغداد وقرطبة فازدهرت فيها الحضارة الإسلامية وأنارت الأفق آثارها فنجحت مساعي العلماء المصريين
                        إلى آخر عهد سلاطين المماليك وأثمرت أعمالهم ثمرات جنية كان لهم من تنشيط الملوك والأفراد الذين شغلوا بالآداب والعلوم
                        ما دعاهم إلى تأليف مجاميع من المخطوطات النادرة والآثار الثمينة وكان للجوامع إلا قليلاً من مدارس وخزائن كتب دع عنك
                        المكاتب التي جعلت خاصة لحفظ المخطوطات.</p>
                    <p xml:id="p_321.d1e4007" xml:lang="ar">وإن العمال الباهرة التي قامت على ذاك العهد لتدل عليها كتب النويري وابن فضل الله العمري وابن شامة والمقريزي والقلقشندي والسيوطي ثم ابن إياس والجبرتي من المتأخرين وإن المناصب السياسية التي تولى معظم هؤلاء أمرها قد كان لهم أعظم الخطط الجديدة التوفيقية ولكن ما جمع في مصر من مصنفات السلف في <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_295.d1e5577" xml:lang="ar">خمسة</num> أو <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="6" xml:id="num_296.d1e5580" xml:lang="ar">ستة</num> قرون قد تمزق شذر مذر وانتقل إلى مكاتب مختلفة ولاسيما إلى الآستانة عقيب أن فتح السلطان سليم العثماني مصر وحمل القسم الآخر إلى مكتبة باريز ولاسيما منذ عهد حملة بونابرت على مصر ومكاتب برلين وليدن ولندن وأكسفورد ورومية وفينا وغيرها فجمعتها تلك الحكومات المنتبهة الغيورة على الآداب وأخذ علماؤها يبعثون إلينا منها الحين بعد الآخر ما يطبعونه أجود طبع ويعيون إلينا منا بالانقلابات السياسية وبجهل بعض الأجيال الماضية ولقد جمعت بفضل الخديوي وإسماعيل وإشارة علي مبارك باشا بقايا<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_171" n="157" xml:id="pb_133.d1e4443"/> تلك الكنوز وأسست <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3228.xhtml" ed="shamela" n="n49-p65" xml:id="pb_66.d1e4009"/> لها المكتبة الخديوية وها قد جاء دور يحق فيه للمصريين أن يستعيدوا سالف مكانتهم العلمية في العالم الإسلامي وبعد أن تكلم على ما أبرزته المطبعة الأميرية من مصنفات علماء العرب مثل كتاب الأغاني والعقد الفريد وتاريخ ابن خلدون وصحاح الجوهري وقاموس الفيروز آبادي وغيرها من المصنفات التي لها شأن حتى عند علماء المشرقيات من الإفرنج لفت أنظار الحكومة المصرية في عهد الخديوي عباس الثاني إلى إحياء ما خلفه لنا السلف الصالح وأورد ما وفق جمعه من مكاتب منوعة بواسطة التصوير الشمسي من الكتب الممتعة أو ما استنسخه أو ما عرف مكانه ككتاب نهاية الأرب في فنون الأدب لشهاب الدين أحمد بن عبد الكريم النويري <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_13.d1e5587" change="#d2e748" xml:lang="ar">ونويرة قرية بالقرب من بني سويف في صعيد مصر</q> وهو كتاب دائرة معارف في العلوم البشرية التي عرفت في عصره قسمه إلى <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="5" xml:id="num_297.d1e5591" xml:lang="ar">خمسة</num> أقسام وهي السماء والأرض وما فيها والإنسان وعالم الحيوان وعالم النبات <q rend="brackets" xml:id="q_13.d1e5594" change="#d2e748" xml:lang="ar">وفيه نبذة في الطب</q> والتاريخ وهو في <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="31" xml:id="num_1.d1e4011" xml:lang="ar">٣١</num> مجلداً انتهى قبيل سنة وفاة المؤلف سنة <tei:date calendar="#cal_islamic" datingMethod="#cal_islamic" when-custom="0733" change="#d3e771 #d3e789 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" notBefore="1332-09-30" notAfter="1333-09-18" xml:id="date_4.d2e6274" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="733" xml:id="num_1.d1e4014" xml:lang="ar">٧٣٣</num></tei:date> هجرية.</p>
                    <p xml:id="p_322.d1e4018" xml:lang="ar">وتكلم ما شاء بيانه على هذا السفر الممتع
                        وما لقيه من العناء في جميع أجزائه المتفرقة ثم ذكر دائرة معارف أخرى لمؤلفها
                        شهاب الدين أبي العباس أحمد ابن فضل الله العمري واسم كتابه مسالك الإبصار في
                        ممالك الأمصار وهو في <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="32" xml:id="num_1.d1e4020" xml:lang="ar">٣٢</num> مجلداً قسمه إلى قسمين
                        الأرض والإنسان وهو دائرة معارف طبيعية جغرافية مع المصورات وتاريخية أدبية
                        وسياسية وهذا المؤلف دمشقي وكان معاصراً للنويري.</p>
                    <p xml:id="p_323.d1e4025" xml:lang="ar">والكتاب الثالث الذي لفت إليه الأنظار
                        جوامع العلوم لفريعين تلميذ أبي زيد البلخي من أهل القرن الثالث <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_301.d1e5612" xml:lang="ar">عشر</num> وهو مثل
                        دائرة معارف أيضاً. والكتاب الرابع والخامس درر التيجان لأبي بكر بن عبد الله
                        أيبك الداواداري وكنز الدرر وجامع العبر للمؤلف نفسه وهو تاريخ مهم فيه أمور لم
                        تنتشر بالطبع عن دولة الفاطميين والأيوبيين والمماليك وحياة المصريين وغارات
                        التتار وأخلاقهم وتقاليدهم وأساطيرهم وسبب زوال الخلافة العباسية وفيه ترجمة
                        مطولة للسلطان الناصر قلاوون صاحب المعاهد الخيرية في مصر و<placeName change="#d2e645 #d2e748" xml:id="placeName_49.d2e6101" xml:lang="ar">الشام</placeName> وأحسن سلاطين
                        المماليك وحامي الآداب والمعارف في عصره.</p>
                    <p xml:id="p_324.d1e4028" xml:lang="ar">والكتاب السادس سيرة ابن السلطان جقمق
                        لابن عرنشاه والكتاب السابع كتاب تجارب الأمم <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3229.xhtml" ed="shamela" n="n49-p66" xml:id="pb_67.d1e4030"/> وتعاقب الهمم في وقائع العرب والعجم
                        لابن مسكويه وهو من مؤرخي الإسلام الذي تفلسفوا في التاريخ. تطبعه على نفقتها
                        اليوم أسرة جيب الإنكليزية بمعرفة<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_172" n="158" xml:id="pb_136.d1e4468"/>
                        الأمير كايتاني الإيطالي في رومية والكتاب الثامن ذيل تجارب الأمم للوزير أبي
                        شجاع ولطائف المعارف للنيسابوري وهو في الأدب والتاريخ والسياسة والجغرافية
                        والإحصاء وشجرة النسب الشريف النبوي للملك الأشرف السلطان أبي النصر قانصوه
                        الغوري وكتاب صور الأقاليم الإسلامية لأبي زيد أحمد بن سهل البلخي وهو في
                        الجغرافيا وفيه <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="22" xml:id="num_1.d1e4032" xml:lang="ar">٢٢</num> مصوراً. والبلخي أول
                        جغرافي في الإسلام استعمل رسم الأرض وكتاب تاريخ الأمير يشبك الظاهري وهو رحلة
                        فيها وصف سورية وأرمينية وفارس في القرن التاسع للهجرة. ومن الكتب التي لفت
                        إليها الأنظار كتاب الأدب الصغير والأدب الكبير ل<persName change="#d2e695" ref="oape:pers:185 viaf:89743196" xml:id="persName_45.d1e5746" xml:lang="ar">ابن المقفع</persName> وقد كتب لنا يقول
                        فيها أن النسختين اللتين ظفر بهما من كتابي الأدب الكبير والأدب الصغير ل<persName change="#d2e695" ref="oape:pers:185 viaf:89743196" xml:id="persName_46.d1e5749" xml:lang="ar">ابن المقفع</persName> هما أجمل وأصح بكثير من اللتين اعتمدنا نحن واعتمد عليهما <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:242 viaf:73935498" xml:id="persName_47.d1e5753" xml:lang="ar">الأمير <forename xml:id="forename_11.d1e5755" change="#d2e748" xml:lang="ar">شكيب</forename> <surname xml:id="surname_12.d1e5758" change="#d2e748" xml:lang="ar">أرسلان</surname>
                        </persName> في الطبع وإن الذي سميناه بالدرة اليتيمة إنما هي الأدب الكبير بعينه
                        ونسخة زكي بك هي بالشكل الكامل ومنها كتاب ترجمة البقية من كتاب يمسطوس <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_303.d1e5626" xml:lang="ar">أحد</num>
                        فلاسفة يونان المعروف عند الإفرنج بجامبليك وهو الذي قاوم النصرانية في القرن
                        الثالث للميلاد وأراد أن تبقى يونان على وثنيتها والكتاب الخامس <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_304.d1e5629" xml:lang="ar">عشر</num> رسالة في
                        تاريخ الغناء وعدم حرمته وأخبار المغنين في بلاد العرب ومؤلفه من أهل القرن
                        الثاني والكتاب السادس <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="10" xml:id="num_305.d1e5633" xml:lang="ar">عشر</num> كتاب العز والمنافع للمجاهدين بآلات الحرب والمدافع
                        وهو كتاب معرب عن اللغة الإسبانية الإسلامية <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_14.d1e5636" change="#d2e748" xml:lang="ar">الجميادو</q> بقلم قاضيب فارس سنة <tei:date calendar="#cal_islamic" datingMethod="#cal_islamic" when-custom="1050" change="#d3e771 #d3e789 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" notBefore="1640-04-23" notAfter="1641-04-11" xml:id="date_4.d2e6332" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="1050" xml:id="num_1.d1e4035" xml:lang="ar">١٠٥٠</num></tei:date> هـ قال فيه أن البارود اخترعه راهب
                        ألماني.</p>
                    <p xml:id="p_325.d1e4039" xml:lang="ar">هذه هي الكتب التي لفت إليها صاحب اللائحة
                        أنظار العالم العربي والغربي معاً وهو يرى أن يبدأ بطبع دائرتي معارف النويري
                        المصري والعمري الدمشقي ليكون لمصر مجد خالد كالأهرام على الدوام وفقه وسائر
                        العاملين لخدمة العلم.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_31.d1e4481" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_31.d1e4483" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_2.d1e4680" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_9.d1e4681" xml:lang="ar">فلسفة الإسلام</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_327.d1e4045" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_3.d1e4685" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_1.d1e4686" xml:lang="ar"> <title level="m" resp="#pers_TG" xml:id="title_10.d1e4687" xml:lang="ar">فلسفة الإسلام</title> </supplied> نشر <author xml:id="author_2.d1e4690" xml:lang="ar"> <persName xml:id="persName_12.d1e4691" xml:lang="ar">الماجور ليوناردو</persName> </author> الإنكليزي كتاباً في الإسلام وصاحب الشريعة <q rend="brackets" resp="#pers_TG" type="auto-markup" xml:id="q_14.d1e5664" change="#d2e748" xml:lang="ar">عليه الصلاة والسلام</q> على وجه يرفع الغشاء عنها ويزيل الشبه الشائعة في الغرب اليوم عن حقيقة هذا الدين وقد قدم له السيد أمير علي العام الهند الشهير مقدمة بالإنكليزية وأثنى على علمه <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3230.xhtml" ed="shamela" n="n49-p67" xml:id="pb_68.d1e4047"/> وحبه للحق والكتاب يطلب من <publisher xml:id="publisher_2.d1e4696" xml:lang="ar"> <orgName xml:id="orgName_5.d1e4697" xml:lang="ar">مكتبة لوزان</orgName> </publisher> في <pubPlace xml:id="pubPlace_3.d1e4700" xml:lang="ar"> <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:331 geon:2643743" xml:id="placeName_8.d1e4701" xml:lang="ar">لندرا</placeName> </pubPlace> </bibl>.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_32.d1e4492" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_32.d1e4494" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_4.d1e4709" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_11.d1e4710" xml:lang="ar">النصائح الكافية لمن يتولى معاوية</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_329.d1e4054" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_5.d1e4714" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_2.d1e4715" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_12.d1e4716" xml:lang="ar">النصائح الكافية لمن يتولى
                                    معاوية</title> </supplied> كتاب في <biblScope from="1" to="224" unit="page" xml:id="biblScope_6.d1e4719" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="224" xml:id="num_1.d1e4056" xml:lang="ar">٢٢٤</num> صفحة</biblScope> في أفعال
                                <persName xml:id="persName_13.d1e4724" xml:lang="ar">معاوية بن أبي فيان</persName> رأس خلفاء بني أمية وما<pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_173" n="159" xml:id="pb_138.d1e4502"/> عامل به آل البيت وكيف قام على الإمام الحق وشيءٍ من تاريخ ذاك الدور تأليف
                                    <author xml:id="author_3.d1e4729" xml:lang="ar"> <persName xml:id="persName_14.d1e4730" xml:lang="ar">السيد محمد بن عقيل العلوي الحسيني</persName> </author> من نحارير الكاتبين
                            والعالمين</bibl>.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_33.d1e4506" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_33.d1e4508" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_6.d1e4739" xml:lang="ar"> <title level="s" xml:id="title_13.d1e4740" xml:lang="ar">مبادئ الفلسفة القديمة</title>
                        </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_331.d1e4063" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_7.d1e4744" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_3.d1e4745" xml:lang="ar"> <title level="s" xml:id="title_14.d1e4746" xml:lang="ar">مبادئ الفلسفة
                                القديمة</title> </supplied> هي مجموعة فيها <bibl xml:id="bibl_7.d1e4749" xml:lang="ar">
                        <title level="m" xml:id="title_15.d1e4750" xml:lang="ar">كتاب ما ينبغي أن يقدم قبل أن تعلم فلسفة
                                    أرسطو</title> ل<persName xml:id="persName_15.d1e4753" xml:lang="ar">أبي نصر الفارابي</persName> </bibl> و<bibl xml:id="bibl_8.d1e4756" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_16.d1e4757" xml:lang="ar">كتاب عيون المسائل في
                                    المنطق ومبادئ الفلسفة</title> له أيضاً</bibl> عنيت بتصحيحها ونشرهما <publisher xml:id="publisher_3.d1e4761" xml:lang="ar"> <orgName xml:id="orgName_6.d1e4762" xml:lang="ar">المكتبة
                                    السلفية</orgName>
                        </publisher> ب<pubPlace xml:id="pubPlace_4.d1e4765" xml:lang="ar"> <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:226 geon:360630" xml:id="placeName_9.d1e4766" xml:lang="ar">مصر</placeName> </pubPlace> لمؤسسيها <persName xml:id="persName_16.d1e4769" xml:lang="ar">محب
                                الدين أفندي الخطيب</persName> و<persName xml:id="persName_17.d1e4773" xml:lang="ar">عبد الفتاح أفندي القثلان</persName>.</bibl> وقد جعلت له مقدمة في
                        ترجمة الفارابي مطولة وعلقت عليه حواشي مفيدة.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_34.d1e4516" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_34.d1e4518" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_10.d1e4783" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_17.d1e4784" xml:lang="ar">سمير الليالي</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_333.d1e4069" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_11.d1e4788" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_4.d1e4789" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_18.d1e4790" xml:lang="ar">سمير الليالي</title> </supplied>
                            طبعت <publisher xml:id="publisher_4.d1e4793" xml:lang="ar"> <orgName xml:id="orgName_7.d1e4794" xml:lang="ar">المكتبة الرفاعية</orgName> </publisher> في <pubPlace xml:id="pubPlace_5.d1e4797" xml:lang="ar"> <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:30 geon:266826" xml:id="placeName_10.d1e4798" xml:lang="ar">طرابلس
                                الشام</placeName> </pubPlace> <biblScope xml:id="biblScope_7.d1e4801" xml:lang="ar">الجزء الأول</biblScope> من هذا الكتاب تأليف <author xml:id="author_4.d1e4804" xml:lang="ar"> <persName xml:id="persName_18.d1e4805" xml:lang="ar">محمد أمين أفندي صوفي
                                السكري</persName> </author> وهو في جغرافية الممالك العثمانية وشيء من تاريخها وهو في <biblScope from="1" to="198" unit="page" xml:id="biblScope_8.d1e4808" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="198" xml:id="num_1.d1e4071" xml:lang="ar">١٩٨</num> صفحة</biblScope> </bibl> وعسى أن يزيد المؤلف كتابه تدقيقاً في الطبعة القادمة لأن فيه بعض نواقص
                        لا يصح أن تبقى فيه.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_35.d1e4528" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_35.d1e4530" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_12.d1e4818" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_19.d1e4819" xml:lang="ar">الغصن الرطيب في فن الخطيب</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_335.d1e4079" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_13.d1e4823" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_5.d1e4824" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_20.d1e4825" xml:lang="ar">الغصن الرطيب في فن
                                    الخطيب</title> </supplied> هو مختصر في تعليم الخطابة لل<author xml:id="author_5.d1e4828" xml:lang="ar"> <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:436 viaf:96962923" xml:id="persName_37.d1e5854" xml:lang="ar">شيخ <forename xml:id="forename_10.d1e5856" change="#d2e748" xml:lang="ar">سعيد</forename> <surname xml:id="surname_11.d1e5859" change="#d2e748" xml:lang="ar">الشرتوني</surname> </persName> </author> من فصحاء <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:203 geon:273607" xml:id="placeName_11.d1e4832" xml:lang="ar">لبنان</placeName> ولغوييه</bibl> وفيه كثير من القواعد وبعض
                        أمثلة.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_36.d1e4537" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_36.d1e4539" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_14.d1e4841" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_21.d1e4842" xml:lang="ar">مطالع الأضواء في مناهج الكتاب والشعراء</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_337.d1e4085" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_15.d1e4846" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_6.d1e4847" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_22.d1e4848" xml:lang="ar">مطالع الأضواء في مناهج الكتاب
                                    والشعراء</title> </supplied> هو موجز أيضاً لل<persName change="#d2e695" ref="oape:pers:436 viaf:96962923" xml:id="persName_38.d1e5881" xml:lang="ar">شيخ <forename xml:id="forename_11.d1e5883" change="#d2e748" xml:lang="ar">سعيد</forename> <surname xml:id="surname_12.d1e5886" change="#d2e748" xml:lang="ar">الشرتوني</surname> </persName> </bibl> انتقى فيه زبدة
                        علوم المعاني والبيان والبديع والعروض بعبارات وجيزة قال <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_309.d1e5827" xml:lang="ar">أحد</num> الناظرين فيه تبين لنا أثناء مرور النظر على مباحث هذا
                        الكتاب أن المؤلف إذا استشهد ببيت شعر يعزو لقائله أو فقرة من المزامير يبين عدد الصحيفة التي وردت بها الآيات القرآنية
                        الشريفة فإذا استشهد بها لا يعزوها بل يتخذها كالمثال المبتكر من عنده أو كالكلام المعتاد فيا حبذا لو أرجع الآيات كما
                        يرجع غيرها.  </p>
                </div>
                <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3231.xhtml" ed="shamela" n="n49-p68" xml:id="pb_69.d1e4087"/>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_37.d1e4548" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_37.d1e4550" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_16.d1e4861" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_23.d1e4862" xml:lang="ar">الأرض في السماء</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_338.d1e4090" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_17.d1e4866" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_7.d1e4867" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_24.d1e4868" xml:lang="ar">الأرض في
                                السماء</title>
                        </supplied> هي قصائد أجنبية أخلاقية تاريخية وأساطير حكمية تأليف
                                        <author xml:id="author_6.d1e4871" xml:lang="ar"> <persName xml:id="persName_21.d1e4872" xml:lang="ar"> <forename xml:id="forename_6.d1e4873" xml:lang="ar">محمد</forename> أفندي <surname xml:id="surname_6.d1e4876" xml:lang="ar">ظاهر خير
                                الله</surname> </persName>
                        </author> من الشعراء والكتاب جمع فيها الحقائق العلمية والنتائج العقلية والفوائد
                            الزراعية على نمط جديد ولم يلتزم فيها الروي في كل شطر وسماه الأرض في السماء أي ما ينال به الإنسان رغد العيش
                            وحلاوة الأمن وهو مشكول بالشكل الكامل ليسهل على كل متناول <pb change="#d2e715" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_174" n="160" xml:id="pb_140.d1e4555"/>وعدد صفحات <biblScope xml:id="biblScope_9.d1e4881" xml:lang="ar">هذا الجزء</biblScope> <biblScope from="1" to="142" unit="page" xml:id="biblScope_10.d1e4884" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="142" xml:id="num_1.d1e4092" xml:lang="ar">١٤٢</num> ص</biblScope> طبع ب<publisher xml:id="publisher_5.d1e4889" xml:lang="ar"> <orgName xml:id="orgName_8.d1e4890" xml:lang="ar">المطبعة
                                الأدبية</orgName> </publisher> في <pubPlace xml:id="pubPlace_6.d1e4894" xml:lang="ar"> <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:26 geon:276781" xml:id="placeName_12.d1e4895" xml:lang="ar">بيروت</placeName> </pubPlace> ويطلب من مؤلفه في
                                <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:61 geon:170654" xml:id="placeName_13.d1e4898" xml:lang="ar">دمشق</placeName> </bibl>.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_38.d1e4562" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_38.d1e4564" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_18.d1e4906" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_25.d1e4907" xml:lang="ar">دروس الحياة الإنسانية في مدرسة الله النباتية</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_340.d1e4099" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_19.d1e4911" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_8.d1e4912" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_26.d1e4913" xml:lang="ar">دروس الحياة الإنسانية في مدرسة
                                    الله النباتية</title> </supplied> هو كتاب في <biblScope from="1" to="152" unit="page" xml:id="biblScope_11.d1e4916" xml:lang="ar"> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="152" xml:id="num_1.d1e4101" xml:lang="ar">١٥٢</num>
                                ص</biblScope> تأليف <author xml:id="author_7.d1e4921" xml:lang="ar"> <persName xml:id="persName_22.d1e4922" xml:lang="ar"> <forename xml:id="forename_7.d1e4923" xml:lang="ar">أمين</forename> أفندي <surname xml:id="surname_7.d1e4926" xml:lang="ar">ظاهر خير
                                    الله</surname>
                        </persName> </author>
                        </bibl> المشار إليه جعل شعاره أن المبرؤات المحدودة تنطق بلسان صمتها عن
                        تمام حكمة البارئ الغير محدودة وفيه مباحث أدبية واجتماعية جعل الدين ولاسيما آيات الكتاب المقدس دعامتها الكبرى وذلك
                        لينتفع به طلاب المدارس المسيحية وهو مشكول أيضاً سهل العبارة حسن الأسلوب والنسج.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_39.d1e4574" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_39.d1e4576" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_20.d1e4935" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_27.d1e4936" xml:lang="ar">تاريخ أبي المحاسن</title>
                        </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_342.d1e4109" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_21.d1e4940" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_9.d1e4941" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_28.d1e4942" xml:lang="ar">تاريخ أبي
                                المحاسن</title> </supplied> بدأت <orgName xml:id="orgName_9.d1e4945" xml:lang="ar">جامعة <placeName change="#d5e684" ref="oape:place:310 geon:11071615" xml:id="placeName_14.d1e4947" xml:lang="ar">كليفورنيا</placeName>
                        </orgName> في
                                <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:301 geon:6252001" xml:id="placeName_15.d1e4950" xml:lang="ar">أميركا</placeName> بنشر كتب في اللغات السامية أن تستفتح عملها بنشر <biblScope from="2" to="2" unit="volume" xml:id="biblScope_12.d1e4953" xml:lang="ar">الجزء الثاني</biblScope> من <title level="m" xml:id="title_29.d1e4956" xml:lang="ar">كتاب النجوم لزاهرة في ملوك مصر والقاهرة</title> ل<persName xml:id="persName_23.d1e4959" xml:lang="ar">أبي
                                المحاسن ابن تغري بردي</persName> وهو في <biblScope from="1" to="6" unit="volume" xml:id="biblScope_13.d1e4963" xml:lang="ar">ست مجلدات</biblScope> كان
                            نشر الجزء الأول منه في <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:367 geon:2751773" xml:id="placeName_16.d1e4966" xml:lang="ar">ليدن</placeName> </bibl>.  وهذا التاريخ يبدأ من الفتح الإسلامي وينتهي سنة <tei:date calendar="#cal_islamic" datingMethod="#cal_islamic" when-custom="0872" change="#d3e771 #d3e789 #d2e812 #d2e824" resp="#xslt" notBefore="1467-08-11" notAfter="1468-07-29" xml:id="date_4.d2e6771" xml:lang="ar"><num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="872" xml:id="num_1.d1e4111" xml:lang="ar">٨٧٢</num></tei:date> للهجرة. وفي هذا
                        الجزء كلام على خليفتين من خلفاء الفاطميين العزيز الناصر والحكم.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_40.d1e4587" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_40.d1e4589" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_22.d1e4977" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_30.d1e4978" xml:lang="ar">حضارة بابل</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_344.d1e4118" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_23.d1e4982" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_10.d1e4983" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_31.d1e4984" xml:lang="ar">حضارة بابل</title> </supplied>
                            نشر <editor xml:id="editor_2.d1e4987" xml:lang="ar"> <persName xml:id="persName_24.d1e4988" xml:lang="ar">المسيو مارتين</persName> </editor> <num resp="#pers_TG" type="auto-markup" value="248" xml:id="num_1.d1e4120" xml:lang="ar">٢٤٨</num> رسالة باللغة
                            البابلية</bibl> وجدت في أبي حبة على <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="50" xml:id="num_314.d1e5971" xml:lang="ar">خمسين</num> كيلومتراً من مدينة بابل وفيها إشارات إلى ثروة تلك البلاد وأشخاصها
                        ومجتمعها المدني وأشغالها التجارية والحقوقية وذلك مدة <num resp="#pers_TG" subtype="d2" type="auto-markup" value="50" xml:id="num_315.d1e5974" xml:lang="ar">خمسين</num> سنة من سقوط بابل إلى أوائل قيام دار ملك الفرس.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_41.d1e4599" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_41.d1e4601" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_24.d1e5000" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_32.d1e5001" xml:lang="ar">ابن الطفيل</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_346.d1e4127" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_25.d1e5005" xml:lang="ar"> <supplied resp="#pers_TG" xml:id="supplied_11.d1e5006" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_33.d1e5007" xml:lang="ar">ابن الطفيل</title> </supplied>
                            نشر <persName xml:id="persName_25.d1e5010" xml:lang="ar">المسيو ليون غوتيه</persName> بالإفرنسية كتاباً</bibl> على <persName xml:id="persName_26.d1e5014" xml:lang="ar">أبي بكر ابن الطفيل</persName> <num resp="#pers_TG" subtype="d1" type="auto-markup" value="1" xml:id="num_316.d1e5999" xml:lang="ar">أحد</num> فلاسفة <placeName change="#d5e651 #d5e673" ref="oape:place:334 geon:2521750" xml:id="placeName_17.d1e5017" xml:lang="ar">الأندلس</placeName> فيه <pb corresp="file:../epub/26523/OEBPS/xhtml/P3232.xhtml" ed="shamela" n="n49-p69" xml:id="pb_70.d1e4129"/> ذكر حياته وأعماله وأشار إلى رسالته حي بن يقظان في الحكمة الشرقية.</p>
                </div>
                <div change="#d2e715" subtype="article" type="item" xml:id="div_42.d1e4610" xml:lang="ar">
                    <head xml:id="head_42.d1e4612" xml:lang="ar"> <bibl xml:id="bibl_26.d1e5027" xml:lang="ar"> <title level="m" xml:id="title_34.d1e5028" xml:lang="ar">ابن رشد</title> </bibl> </head>
                    <p xml:id="p_348.d1e4136" xml:lang="ar">نشر المستشرق الموما إليه كتاباً في <persName change="#d2e695" ref="oape:pers:55 viaf:19688718" xml:id="persName_27.d1e5033" xml:lang="ar">ابن رشد</persName> الفيلسوف
                        الإسلامي جعله تتمة لما كتبه الفيلسوف رنان عنه وأفاض في الكلام على كتاب فصل المقال في تقرير ما بين الشريعة والحكمة من
                        الاتصال. </p>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>