<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="https://openarabicpe.github.io/OpenArabicPE_ODD/schema/tei_periodical.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="https://openarabicpe.github.io/OpenArabicPE_ODD/schema/tei_periodical.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><?xml-model href="https://openarabicpe.github.io/OpenArabicPE_ODD/schema/tei_periodical.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../xslt-boilerplate/teibp_parameters.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:oape="https://openarabicpe.github.io/ns" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" change="#d2e415" next="oclc_1034545644-i_40.TEIP5.xml" prev="oclc_1034545644-i_38.TEIP5.xml" xml:id="oclc_1034545644-i_39" xml:lang="en">
   <teiHeader change="#d2e228 #d2e415" xml:id="teiHeader_1.d2e7" xml:lang="en">
      <fileDesc change="#d2e228 #d2e415" xml:id="fileDesc_1.d2e9" xml:lang="en">
         <titleStmt change="#d2e228 #d2e415" xml:id="titleStmt_1.d2e11" xml:lang="en">
            <title change="#d2e228 #d2e415" xml:id="title_1.d2e13" xml:lang="ar">مجلة «الزهور» المصرية</title>
            <title change="#d2e228 #d2e415" type="sub" xml:id="title_2.d2e16" xml:lang="en">TEI edition</title>
            <respStmt change="#d2e403 #d2e415" xml:id="respStmt_1.d2e18" xml:lang="en">
               <resp change="#d2e403" xml:id="resp_1.d2e20" xml:lang="ar">منشئ المجلة</resp>
               <persName change="#d2e403 #d9e448" ref="viaf:305214858 jaraid:pers:52 oape:pers:1159 wiki:Q12180851" xml:id="persName_1.d2e23" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_1.d2e25">انطوان</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_1.d2e27">الجميل</surname></persName>
            </respStmt>
            <respStmt change="#d2e403 #d2e415" xml:id="respStmt_2.d2e33" xml:lang="en">
               <resp change="#d2e403" xml:id="resp_2.d2e35" xml:lang="ar">المدير المسؤول</resp>
               <persName change="#d2e403 #d9e448" ref="jaraid:pers:1349 oape:pers:1142" xml:id="persName_2.d2e38" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_2.d2e37">امين</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_2.d2e39"><addName type="khitab" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="addName_1.d2e40">تقي الدين</addName></surname></persName>
            </respStmt>
            <respStmt change="#d2e403 #d2e415" xml:id="respStmt_3.d2e46" xml:lang="en">
               <resp change="#d2e403" xml:id="resp_3.d2e48" xml:lang="en">Transcription</resp>
               <orgName change="#d2e403" xml:id="orgName_1.d2e51" xml:lang="ar">المكتبة الشاملة</orgName>
            </respStmt>
            <respStmt change="#d2e228" xml:id="respStmt_1.d2e22" xml:lang="en">
               <resp change="#d2e223 #d2e228" xml:id="resp_1.d2e24" xml:lang="en">TEI edition</resp>
               <persName change="#d2e223 #d9e448" ref="jaraid:pers:4 oape:pers:4312" xml:id="pers_TG" xml:lang="en"> <forename change="#d2e223 #d2e228" xml:id="forename_1.d2e29" xml:lang="en">Till</forename> <surname change="#d2e223 #d2e228" xml:id="surname_1.d2e32" xml:lang="en">Grallert</surname> </persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt change="#d2e228 #d2e296" xml:id="publicationStmt_1.d2e38" xml:lang="en">
            <authority change="#d2e145 #d2e415" xml:id="authority_1.d2e38" xml:lang="en"><persName change="#d2e415 #d9e448 #d2e524" ref="jaraid:pers:4 oape:pers:4312" xml:id="persName_4.d2e81" xml:lang="en"><forename change="#d2e145 #d2e415" xml:id="forename_1.d2e40" xml:lang="en">Till</forename><surname change="#d2e145 #d2e415" xml:id="surname_1.d2e42" xml:lang="en">Grallert</surname></persName></authority>
            <pubPlace change="#d2e145 #d2e415" xml:id="pubPlace_1.d2e44" xml:lang="en"><placeName change="#d2e145 #d2e415" xml:id="placeName_1.d2e45" xml:lang="en">Beirut</placeName></pubPlace>
            <date change="#d2e145 #d2e415" when="2019" xml:id="date_1.d2e47" xml:lang="en">2019</date>
            <availability change="#d2e145 #d2e415" status="restricted" xml:id="availability_1.d2e49" xml:lang="en">
               <licence change="#d2e145 #d2e415" target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" xml:id="licence_1.d2e50" xml:lang="en">Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license</licence>
            </availability>
            <idno change="#d2e145 #d2e415" type="url" xml:id="idno_1.d2e52" xml:lang="en">https://github.com/openarabicpe/journal_al-zuhur/blob/master/tei/oclc_1034545644-i_39.TEIP5.xml</idno>
            <idno change="#d2e145 #d2e415" type="url" xml:id="idno_2.d2e54" xml:lang="en">https://openarabicpe.github.io/journal_al-zuhur/tei/oclc_1034545644-i_39.TEIP5.xml</idno>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc change="#d2e228 #d2e415" xml:id="sourceDesc_1.d2e44" xml:lang="en">
            <biblStruct change="#d2e228" xml:id="biblStruct_1.d2e46" xml:lang="ar">
               <monogr change="#d2e228" xml:id="monogr_1.d2e48" xml:lang="ar">
                  <title change="#d2e228" level="j" xml:id="title_3.d2e50" xml:lang="ar">الزهور</title>
                  <title change="#d2e228" level="j" type="sub" xml:id="title_4.d2e53" xml:lang="ar">مجلة أدبية فنية علمية</title>
                  <title change="#d2e228" level="j" xml:id="title_5.d2e56" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes">al-Zuhūr</title>
                  <title change="#d2e228" level="j" type="sub" xml:id="title_6.d2e59" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes">Majalla adabiyya fanniyya ʿilmiyya</title>
                  <idno change="#d2e223 #d2e228" type="oape" xml:id="idno_1.d2e62" xml:lang="ar">3</idno>
                  <idno change="#d2e228" type="jid" xml:id="idno_2.d2e66" xml:lang="ar">40</idno>
                  <idno change="#d2e223 #d2e228" type="OCLC" xml:id="idno_3.d2e69" xml:lang="ar">1034545644</idno>
                  <idno change="#d2e223 #d2e228" type="URI" xml:id="idno_4.d2e72" xml:lang="ar">http://waqfeya.com/book.php?bid=6507</idno>
                  <idno change="#d2e223 #d2e228" type="URI" xml:id="idno_5.d2e75" xml:lang="ar">http://shamela.ws/index.php/book/36534</idno>
                  <textLang change="#d2e228" mainLang="ar" xml:id="textLang_1.d2e78"/>
                  <editor change="#d2e228" xml:id="editor_1.d2e80" xml:lang="ar"> <persName change="#d2e228 #d9e448" ref="viaf:305214858 jaraid:pers:52 oape:pers:1159 wiki:Q12180851" xml:id="persName_1.d2e82" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_5.d2e139">انطوان</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_5.d2e141">الجميل</surname></persName> </editor>
                  <imprint change="#d2e228" xml:id="imprint_1.d2e93" xml:lang="ar">
                     <publisher change="#d2e223 #d2e228" xml:id="publisher_1.d2e95" xml:lang="ar"> <orgName change="#d2e228" xml:id="orgName_1.d2e97" xml:lang="ar">مطبعة المعارف</orgName> <orgName change="#d2e228" xml:id="orgName_2.d2e100" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes">Maṭbaʿat al-Maʿārif</orgName> </publisher>
                     <pubPlace change="#d2e223 #d2e228" xml:id="pubPlace_1.d2e104" xml:lang="ar"> <placeName change="#d5e42 #d2e228" ref="oape:place:226 geon:360630" xml:id="placeName_1.d2e106" xml:lang="ar">القاهرة</placeName> <placeName change="#d5e42 #d2e228" ref="oape:place:226 geon:360630" xml:id="placeName_2.d2e109" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes">al-Qāhira</placeName> <placeName change="#d5e42 #d2e228" ref="oape:place:226 geon:360630" xml:id="placeName_3.d2e112" xml:lang="en">Cairo</placeName> </pubPlace>
                     <date calendar="#cal_gregorian" change="#d2e228" when="1913-12-01" xml:id="date_1.d2e118" xml:lang="ar">١ كانون الاول سنة ١٩١٣</date>
                  </imprint>
                  <biblScope change="#d2e228" from="4" to="4" unit="volume" xml:id="biblScope_1.d2e122" xml:lang="ar"/>
                  <biblScope change="#d3e189 #d2e223 #d2e228" from="8" to="8" unit="issue" xml:id="biblScope_2.d2e124" xml:lang="ar">39</biblScope>
                  <biblScope change="#d2e271 #d2e145 #d2e415" from="393" to="448" unit="page" xml:id="biblScope_3.d2e138" xml:lang="ar">393-448</biblScope>
               </monogr>
            </biblStruct>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <revisionDesc change="#d2e403" xml:id="revisionDesc_1.d2e179" xml:lang="en"><change when="2022-02-05" who="#github" xml:id="d2e562" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change><tei:change when="2022-02-05" who="#pers_TG" xml:id="d10e551" xml:lang="en">Added references to local authority file (<tei:ref target="/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml" xml:lang="en" change="#d2e562" xml:id="ref_1.d2e188">/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml</tei:ref>) and to OCLC (WorldCat) IDs to <tei:gi xml:lang="en" change="#d2e562" xml:id="gi_1.d2e191">titles</tei:gi>s without such references based on  <tei:gi xml:lang="en" change="#d2e562" xml:id="gi_1.d2e194">biblStruct</tei:gi>s mentioned in the authority file (bibliography).</tei:change><change when="2021-11-17" who="#github" xml:id="d2e548" xml:lang="en">Added the @xml:lang attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change><change when="2021-11-17" who="#github" xml:id="d2e543" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change>
         <tei:change when="2021-11-05" who="#pers_TG" xml:id="d9e534" xml:lang="en">Added references to local authority file (<tei:ref target="/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml" xml:lang="en" change="#d2e543" xml:id="ref_1.d2e189">/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml</tei:ref>) and to OCLC (WorldCat) IDs to <tei:gi xml:lang="en" change="#d2e543" xml:id="gi_1.d2e192">titles</tei:gi>s without such references based on  <tei:gi xml:lang="en" change="#d2e543" xml:id="gi_1.d2e195">biblStruct</tei:gi>s mentioned in the authority file (bibliography).</tei:change>
         <tei:change when="2021-10-23" who="#pers_TG" xml:id="d9e530" xml:lang="en">Added references to local authority file (<tei:ref target="/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/personography_OpenArabicPE.TEIP5.xml" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="ref_1.d2e201" xml:lang="en">/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/personography_OpenArabicPE.TEIP5.xml</tei:ref>) and VIAF to <tei:gi change="#d2e543 #d2e548" xml:id="gi_1.d2e204" xml:lang="en">persName</tei:gi>s without such references based on <tei:gi change="#d2e543 #d2e548" xml:id="gi_1.d2e206" xml:lang="en">person</tei:gi>s in the local authority file. If the source <tei:gi change="#d2e543 #d2e548" xml:id="gi_1.d2e208" xml:lang="en">persName</tei:gi> did not contain any further TEI mark-up, this has been added from the local authority file.</tei:change>
         <change when="2021-10-23" who="#pers_TG" xml:id="d2e527" xml:lang="en">Added the @xml:lang attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change>
         <change when="2021-10-23" who="#pers_TG" xml:id="d2e524" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change>
         <change when="2021-06-29" who="#github" xml:id="d2e467" xml:lang="en">Added the @xml:lang attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change>
         <change when="2021-06-29" who="#github" xml:id="d2e462" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change>
         <tei:change when="2021-06-30" who="#pers_TG" xml:id="d9e448" xml:lang="en">Added references to local authority file (<tei:ref change="#d2e462 #d2e467" target="/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/personography_OpenArabicPE.TEIP5.xml" xml:id="ref_1.d2e187" xml:lang="en">/BachUni/BachBibliothek/GitHub/OpenArabicPE/authority-files/data/tei/personography_OpenArabicPE.TEIP5.xml</tei:ref>) and VIAF to <tei:gi change="#d2e462 #d2e467" xml:id="gi_1.d2e190" xml:lang="en">persName</tei:gi>s without such references based on <tei:gi change="#d2e462 #d2e467" xml:id="gi_1.d2e192" xml:lang="en">person</tei:gi>s in the local authority file. If the source <tei:gi change="#d2e462 #d2e467" xml:id="gi_1.d2e194" xml:lang="en">persName</tei:gi> did not contain any further TEI mark-up, this has been added from the local authority file.</tei:change>
         <change when="2021-06-22" who="#github" xml:id="d2e446" xml:lang="en">Added the @xml:lang attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change>
         <change when="2021-06-22" who="#github" xml:id="d2e442" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change>
         <tei:change when="2021-06-22" who="#pers_TG" xml:id="d9e433" xml:lang="en">Added references to local authority file (<tei:ref change="#d2e442 #d2e446" target="../../../authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml" xml:id="ref_1.d2e184" xml:lang="en">../../../authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml</tei:ref>) and to OCLC (WorldCat) IDs to <tei:gi change="#d2e442 #d2e446" xml:id="gi_1.d2e187" xml:lang="en">titles</tei:gi>s without such references based on <tei:gi change="#d2e442 #d2e446" xml:id="gi_1.d2e189" xml:lang="en">biblStruct</tei:gi>s mentioned in the authority file (bibliography).</tei:change>
         <change when="2021-06-22" who="#github" xml:id="d2e431" xml:lang="en">Added the @xml:lang attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change>
         <change when="2021-06-22" who="#github" xml:id="d2e427" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change>
         <tei:change when="2021-06-22" who="#pers_TG" xml:id="d9e417" xml:lang="en">Added references to local authority file (<tei:ref change="#d2e427 #d2e431" target="../../../authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml" xml:id="ref_1.d2e184a" xml:lang="en">../../../authority-files/data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml</tei:ref>) and to OCLC (WorldCat) IDs to <tei:gi change="#d2e427 #d2e431" xml:id="gi_1.d2e187a" xml:lang="en">titles</tei:gi>s without such references based on <tei:gi change="#d2e427 #d2e431" xml:id="gi_1.d2e189a" xml:lang="en">biblStruct</tei:gi>s mentioned in the authority file (bibliography).</tei:change>
         <change when="2021-05-17" who="#github" xml:id="d2e415" xml:lang="en">Added the @xml:lang attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change>
         <change when="2021-05-17" who="#github" xml:id="d2e403" xml:lang="en">Added automated @xml:id to every element had no existing @xml:id, following the pattern "name()_generate-id()".</change>
         <tei:change when="2021-03-23" who="#pers_TG" xml:id="d3e389" xml:lang="en">Automatically marked up dates by wrapping all <tei:list change="#d2e403 #d2e415" xml:id="list_1.d2e182" xml:lang="en">
            <tei:item change="#d2e403 #d2e415" xml:id="item_1.d2e183" xml:lang="en">occurrences of "سنة" and "عام" followed by a <tei:gi change="#d2e403 #d2e415" xml:id="gi_1.d2e185" xml:lang="en">num</tei:gi> node </tei:item>
            <tei:item change="#d2e403 #d2e415" xml:id="item_1.d2e187" xml:lang="en"><tei:gi change="#d2e403 #d2e415" xml:id="gi_1.d2e188" xml:lang="en">num</tei:gi> nodes followed by either "هـ" or "م" as indicators of calendars</tei:item>
            <tei:item change="#d2e403 #d2e415" xml:id="item_1.d2e190" xml:lang="en">\d{3,4} followed by either "هـ" or "م" as indicators of calendars.</tei:item>
            </tei:list> in a <tei:gi change="#d2e403 #d2e415" xml:id="gi_1.d2e192a" xml:lang="en">date</tei:gi> with the appropriate <tei:att change="#d2e403 #d2e415" xml:id="att_1.d2e194" xml:lang="en">calendar</tei:att> and <tei:att change="#d2e403 #d2e415" xml:id="att_1.d2e196" xml:lang="en">datingMethod</tei:att> attributes</tei:change>
         <tei:change change="#d2e403" when="2021-03-23" who="#pers_TG" xml:id="change_1.d2e198" xml:lang="en">Automatically marked up references to periodicals with <tag change="#d2e403 #d2e415" xml:id="tag_1.d2e200" xml:lang="en">bibl type="periodical"</tag> and <tag change="#d2e403 #d2e415" xml:id="tag_2.d2e203" xml:lang="en">title level="j"</tag>.</tei:change>
         <change when="2020-07-21" who="#pers_TG" xml:id="d4e376" xml:lang="en">Added links to local facsimile files for each <gi change="#d2e403 #d2e415" xml:id="gi_1.d2e208" xml:lang="en">surface</gi> element.</change>
         <change when="2020-07-15" who="#pers_TG" xml:id="d3e368" xml:lang="en">Generated a new <gi change="#d2e403" xml:id="gi_2.d2e212" xml:lang="en">front</gi>based on the <gi change="#d2e403" xml:id="gi_3.d2e215" xml:lang="en">sourceDesc</gi>that matches the information found in the masthead of the actual issues.</change>
         <change when="2020-07-15" who="#pers_TG" xml:id="d2e326" xml:lang="en">Added <gi change="#d2e403 #d2e415" xml:id="gi_4.d2e220" xml:lang="en">graphic</gi> for all pages linking to Translatio Bonn.</change>
         <change when="2019-11-08" who="#pers_TG" xml:id="d2e145" xml:lang="en">Added automated <att change="#d2e403" xml:id="att_1.d2e224" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e403" xml:id="gi_5.d2e227" xml:lang="en">tei:text</gi> and had no existing <att change="#d2e403" xml:id="att_2.d2e230" xml:lang="en">xml:id</att> following the pattern "name()_generate-id()".</change>
         <change when="2019-10-25" who="#pers_TG" xml:id="d2e296" xml:lang="en">Added <gi change="#d2e145 #d2e415" xml:id="gi_1.d2e147" xml:lang="en">publicationStmt</gi>.</change>
         <change when="2019-10-22" who="#pers_TG" xml:id="d5e285" xml:lang="en">Added references to local authority file (<ref change="#d2e145 #d2e415" target="../../../data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml" xml:id="ref_1.d2e152" xml:lang="en">../../../data/tei/bibliography_OpenArabicPE-periodicals.TEIP5.xml</ref>) and to OCLC (WorldCat) IDs to <gi change="#d2e145 #d2e415" xml:id="gi_1.d2e155" xml:lang="en">titles</gi>s without such references based on <gi change="#d2e145 #d2e415" xml:id="gi_1.d2e158" xml:lang="en">biblStruct</gi>s mentioned in the authority file (bibliography).</change>
         <change change="#d2e415" when="2019-10-22" who="#pers_TG" xml:id="d2e279" xml:lang="en">Linked all <tag change="#d2e145 #d2e415" xml:id="tag_1.d2e163" xml:lang="en">pb ed="print"</tag> to the corresponding facsimile</change>
         <change change="#d2e415" when="2019-10-22" who="#pers_TG" xml:id="d2e275" xml:lang="en">Added <gi change="#d2e145 #d2e415" xml:id="gi_1.d2e168" xml:lang="en">graphic</gi> for 56 pages with references to digital images.</change>
         <change when="2019-10-21" who="#pers_TG" xml:id="d2e271" xml:lang="en">Page numbers to bibliographic description of the source based on the file's content.</change>
         <change change="#d2e415" when="2019-10-20" who="#pers_TG" xml:id="d2e269" xml:lang="en">Page breaks for the print edition that mirror the pagination from shamela.ws</change>
         <change when="2019-10-20" who="#pers_TG" xml:id="d3e261" xml:lang="en">Automatically added computed Gregorian dates to the <att change="#d2e145 #d2e415" xml:id="att_1.d2e177" xml:lang="en">when</att> attributes of all non-Gregorian <gi change="#d2e145 #d2e415" xml:id="gi_1.d2e180" xml:lang="en">date</gi> elements.</change>
         <change when="2019-10-20" who="#pers_TG" xml:id="d3e237" xml:lang="en">Marked up dates by automatically wrapping all <list change="#d2e145 #d2e415" xml:id="list_1.d2e185" xml:lang="en">
            <item change="#d2e145 #d2e415" xml:id="item_1.d2e186" xml:lang="en">occurrences of "سنة" and "عام" followed by a <gi change="#d2e145 #d2e415" xml:id="gi_2.d2e188" xml:lang="en">num</gi> node </item>
            <item change="#d2e145 #d2e415" xml:id="item_1.d2e191" xml:lang="en"><gi change="#d2e145 #d2e415" xml:id="gi_2.d2e192" xml:lang="en">num</gi> nodes followed by either "هـ" or "م" as indicators of calendars</item>
            <item change="#d2e145 #d2e415" xml:id="item_1.d2e195" xml:lang="en">\d{3,4} followed by either "هـ" or "م" as indicators of calendars.</item>
            </list> in a <gi change="#d2e145 #d2e415" xml:id="gi_2.d2e198" xml:lang="en">date</gi> with the appropriate <att change="#d2e145 #d2e415" xml:id="att_2.d2e201" xml:lang="en">calendar</att> and <att change="#d2e145 #d2e415" xml:id="att_2.d2e204" xml:lang="en">datingMethod</att> attributes</change>
         <change when="2019-10-20" who="#pers_TG" xml:id="d2e228" xml:lang="en">Added automated <att change="#d2e145" xml:id="att_2.d2e209" xml:lang="en">xml:id</att>s for every element that is a descendant of <gi change="#d2e145" xml:id="gi_2.d2e212a" xml:lang="en">tei:text</gi> and had no existing <att change="#d2e145" xml:id="att_2.d2e215" xml:lang="en">xml:id</att> following the pattern "name()_generate-id()".</change>
         <change change="d2e223 #d2e228" when="2019-10-19" who="#pers_TG" xml:id="change_1.d2e132" xml:lang="en">Added the <att change="#d2e228" xml:id="att_1.d2e134" xml:lang="en">xml:lang</att> attribute to all nodes that lacked this attribute. The value is based on the closest ancestor.</change>
         <change when="2019-10-19" who="#pers_TG" xml:id="d3e209" xml:lang="en">Added references to local authority file (<ref change="#d2e223 #d2e228" target="../../../data/tei/personography_OpenArabicPE.TEIP5.xml" xml:id="ref_1.d2e139" xml:lang="en">../../../data/tei/personography_OpenArabicPE.TEIP5.xml</ref>) and VIAF to <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_1.d2e142" xml:lang="en">persName</gi>s without such references based on <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_1.d2e145" xml:lang="en">person</gi>s in the local authority file. If the source <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_1.d2e148" xml:lang="en">persName</gi> did not contain any further TEI mark-up, this has been added from the local authority file.</change>
         <change when="2019-10-18" who="#pers_TG" xml:id="d2e198" xml:lang="en">Marked final <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_1.d2e153" xml:lang="en">p</gi>s inside <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_1.d2e156" xml:lang="en">div</gi>s as bylines (<gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_1.d2e159" xml:lang="en">byline</gi>) if they did not exceed a string length of 60.</change>
         <change change="#d2e228" when="2019-10-18" who="#pers_TG" xml:id="change_2.d2e162" xml:lang="en">Automatically marked up references to periodicals with <tag change="#d2e223 #d2e228" xml:id="tag_1.d2e164" xml:lang="en">title level="j"</tag>.</change>
         <change change="#d2e415" when="2019-10-17" who="#pers_TG" xml:id="d3e189" xml:lang="en">Added issue numbers and publication dates on the basis of first div's title in shamela's transcription.</change>
         <change when="2019-10-17" who="#pers_TG" xml:id="d2e181" xml:lang="en">Wrapped all numerals in <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_1.d2e171" xml:lang="en">num</gi> with <att change="#d2e223 #d2e228" xml:id="att_1.d2e174" xml:lang="en">value</att> recording their value in standardised form and converted them into Arabic numerals to reflect the original text.</change>
         <change when="2019-10-17" who="#pers_TG" xml:id="d2e172" xml:lang="en">Grouped divs along the presence of <gi xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" change="#d2e228" xml:id="gi_1.d2e180a" xml:lang="en">head</gi>of "العدد\s*\d+" that indicate the beginning of a new journal issue into ...<gi xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" change="#d2e228" xml:id="gi_1.d2e183" xml:lang="en">tei:p</gi>s.</change>
         <change change="d2e82 #d2e228" when="2019-10-17" who="#pers_TG" xml:id="change_4.d2e187" xml:lang="en">Converted the mark-up of <foreign change="#d2e228" xml:id="foreign_1.d2e189" xml:lang="ar-Latn-x-ijmes">qaṣīda</foreign>s from <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_1.d2e19" xml:lang="en">p</gi>s divided by a <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_2.d2e195" xml:lang="en">gap</gi> to <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_3.d2e198" xml:lang="en">l</gi> of <att change="#d2e223 #d2e228" xml:id="att_1.d2e201" xml:lang="en">type</att>="bayt" comprising two <gi change="#d2e223 #d2e228" xml:id="gi_4.d2e205" xml:lang="en">seg</gi> nodes.</change>
         <change when="2019-10-17" who="#pers_TG" xml:id="d2e73" xml:lang="en">Grouped paragraphs indicated by the presence of <gi change="#d2e228" xml:id="gi_5.d2e212" xml:lang="en">tei:lb</gi> into <gi change="#d2e228" xml:id="gi_5.d2e215" xml:lang="en">xml:p</gi>s.</change>
         <change when="2019-10-17" who="#pers_TG" xml:id="d2e64" xml:lang="en">Grouped sections indicated by the presence of <gi change="#d2e228" xml:id="gi_5.d2e221" xml:lang="en">tei:head</gi> into <gi change="#d2e228" xml:id="gi_5.d2e224" xml:lang="en">xml:div</gi>s.</change>
         <change change="#d2e145" when="2019-10-17" who="#pers_TG" xml:id="change_12.d2e315" xml:lang="en">Created this TEI P5 file by automatic conversion from ePub.</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <facsimile xml:id="facs">
      <surface xml:id="facs_393">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/393.jpg" xml:id="facs_393-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903835/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_393-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_1.jpg" xml:id="facs_393-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_394">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/394.jpg" xml:id="facs_394-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903836/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_394-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_2.jpg" xml:id="facs_394-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_395">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/395.jpg" xml:id="facs_395-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903837/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_395-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_3.jpg" xml:id="facs_395-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_396">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/396.jpg" xml:id="facs_396-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903838/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_396-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_4.jpg" xml:id="facs_396-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_397">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/397.jpg" xml:id="facs_397-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903839/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_397-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_5.jpg" xml:id="facs_397-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_398">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/398.jpg" xml:id="facs_398-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903840/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_398-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_6.jpg" xml:id="facs_398-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_399">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/399.jpg" xml:id="facs_399-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903841/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_399-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_7.jpg" xml:id="facs_399-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_400">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/400.jpg" xml:id="facs_400-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903842/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_400-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_8.jpg" xml:id="facs_400-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_401">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/401.jpg" xml:id="facs_401-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903843/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_401-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_9.jpg" xml:id="facs_401-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_402">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/402.jpg" xml:id="facs_402-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903844/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_402-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_10.jpg" xml:id="facs_402-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_403">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/403.jpg" xml:id="facs_403-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903845/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_403-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_11.jpg" xml:id="facs_403-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_404">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/404.jpg" xml:id="facs_404-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903846/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_404-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_12.jpg" xml:id="facs_404-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_405">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/405.jpg" xml:id="facs_405-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903847/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_405-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_13.jpg" xml:id="facs_405-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_406">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/406.jpg" xml:id="facs_406-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903848/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_406-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_14.jpg" xml:id="facs_406-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_407">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/407.jpg" xml:id="facs_407-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903849/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_407-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_15.jpg" xml:id="facs_407-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_408">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/408.jpg" xml:id="facs_408-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903850/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_408-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_16.jpg" xml:id="facs_408-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_409">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/409.jpg" xml:id="facs_409-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903851/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_409-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_17.jpg" xml:id="facs_409-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_410">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/410.jpg" xml:id="facs_410-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903852/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_410-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_18.jpg" xml:id="facs_410-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_411">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/411.jpg" xml:id="facs_411-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903853/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_411-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_19.jpg" xml:id="facs_411-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_412">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/412.jpg" xml:id="facs_412-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903854/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_412-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_20.jpg" xml:id="facs_412-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_413">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/413.jpg" xml:id="facs_413-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903855/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_413-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_21.jpg" xml:id="facs_413-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_414">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/414.jpg" xml:id="facs_414-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903856/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_414-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_22.jpg" xml:id="facs_414-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_415">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/415.jpg" xml:id="facs_415-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903857/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_415-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_23.jpg" xml:id="facs_415-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_416">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/416.jpg" xml:id="facs_416-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903858/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_416-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_24.jpg" xml:id="facs_416-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_417">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/417.jpg" xml:id="facs_417-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903859/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_417-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_25.jpg" xml:id="facs_417-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_418">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/418.jpg" xml:id="facs_418-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903860/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_418-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_26.jpg" xml:id="facs_418-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_419">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/419.jpg" xml:id="facs_419-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903861/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_419-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_27.jpg" xml:id="facs_419-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_420">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/420.jpg" xml:id="facs_420-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903862/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_420-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_28.jpg" xml:id="facs_420-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_421">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/421.jpg" xml:id="facs_421-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903863/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_421-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_29.jpg" xml:id="facs_421-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_422">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/422.jpg" xml:id="facs_422-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903864/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_422-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_30.jpg" xml:id="facs_422-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_423">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/423.jpg" xml:id="facs_423-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903865/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_423-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_31.jpg" xml:id="facs_423-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_424">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/424.jpg" xml:id="facs_424-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903866/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_424-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_32.jpg" xml:id="facs_424-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_425">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/425.jpg" xml:id="facs_425-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903867/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_425-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_33.jpg" xml:id="facs_425-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_426">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/426.jpg" xml:id="facs_426-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903868/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_426-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_34.jpg" xml:id="facs_426-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_427">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/427.jpg" xml:id="facs_427-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903869/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_427-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_35.jpg" xml:id="facs_427-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_428">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/428.jpg" xml:id="facs_428-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903870/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_428-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_36.jpg" xml:id="facs_428-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_429">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/429.jpg" xml:id="facs_429-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903871/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_429-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_37.jpg" xml:id="facs_429-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_430">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/430.jpg" xml:id="facs_430-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903872/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_430-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_38.jpg" xml:id="facs_430-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_431">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/431.jpg" xml:id="facs_431-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903873/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_431-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_39.jpg" xml:id="facs_431-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_432">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/432.jpg" xml:id="facs_432-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903874/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_432-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_40.jpg" xml:id="facs_432-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_433">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/433.jpg" xml:id="facs_433-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903875/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_433-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_41.jpg" xml:id="facs_433-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_434">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/434.jpg" xml:id="facs_434-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903876/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_434-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_42.jpg" xml:id="facs_434-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_435">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/435.jpg" xml:id="facs_435-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903877/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_435-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_43.jpg" xml:id="facs_435-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_436">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/436.jpg" xml:id="facs_436-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903878/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_436-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_44.jpg" xml:id="facs_436-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_437">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/437.jpg" xml:id="facs_437-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903879/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_437-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_45.jpg" xml:id="facs_437-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_438">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/438.jpg" xml:id="facs_438-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903880/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_438-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_46.jpg" xml:id="facs_438-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_439">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/439.jpg" xml:id="facs_439-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903881/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_439-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_47.jpg" xml:id="facs_439-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_440">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/440.jpg" xml:id="facs_440-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903882/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_440-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_48.jpg" xml:id="facs_440-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_441">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/441.jpg" xml:id="facs_441-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903883/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_441-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_49.jpg" xml:id="facs_441-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_442">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/442.jpg" xml:id="facs_442-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903884/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_442-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_50.jpg" xml:id="facs_442-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_443">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/443.jpg" xml:id="facs_443-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903885/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_443-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_51.jpg" xml:id="facs_443-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_444">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/444.jpg" xml:id="facs_444-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903886/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_444-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_52.jpg" xml:id="facs_444-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_445">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/445.jpg" xml:id="facs_445-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903887/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_445-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_53.jpg" xml:id="facs_445-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_446">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/446.jpg" xml:id="facs_446-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903888/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_446-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_54.jpg" xml:id="facs_446-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_447">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/447.jpg" xml:id="facs_447-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903889/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_447-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_55.jpg" xml:id="facs_447-g_3"/>
      </surface>
      <surface xml:id="facs_448">
         <graphic mimeType="image/jpeg" url="http://archive.alsharekh.org/MagazinePages/Magazine_JPG/Al_Zohor/mogalad_4/Issue_08/448.jpg" xml:id="facs_448-g_5"/>
         <graphic change="#d2e326" mimeType="image/jpeg" url="https://digitale-sammlungen.ulb.uni-bonn.de/i3f/v20/4903890/full/2000,/0/default.jpg" xml:id="facs_448-g_4"/>
         <graphic change="#d4e376" mimeType="image/jpeg" url="../images/oclc_1034545644-v_4/tuebingen/oclc_1034545644-v_4-i_8-img_56.jpg" xml:id="facs_448-g_3"/>
      </surface>
   </facsimile>
   <text change="#d2e228" xml:id="text_1.d2e233" xml:lang="ar">
      <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_393" n="393" xml:id="pb_2.d2e440"/>
      <front change="#d3e368 #d2e403 #d2e415" xml:id="front_1.d2e639" xml:lang="ar">
         <div change="#d3e368 #d2e403 #d2e415" type="masthead" xml:id="div_1.d2e640" xml:lang="ar">
            <bibl change="#d2e403 #d2e415" xml:id="bibl_1.d2e641" xml:lang="ar"><title change="#d2e228 #d2e403 #d9e417 #d9e433 #d9e534 #d10e551" level="j" ref="oclc:1034545644 jaraid:bibl:t1r1668 oape:bibl:3" resp="#xslt" xml:id="title_7.d2e642" xml:lang="ar">الزهور</title><lb change="#d2e403" xml:id="lb_1.d2e644"/><biblScope change="#d2e403 #d2e415" from="8" to="8" unit="issue" xml:id="biblScope_4.d2e645" xml:lang="ar">الجزء ٨</biblScope> <date calendar="#cal_gregorian" change="#d2e403" when="1913-12-01" xml:id="date_3.d2e648" xml:lang="ar">١ كانون الاول سنة ١٩١٣</date> <biblScope change="#d2e403 #d2e415" from="4" to="4" unit="volume" xml:id="biblScope_5.d2e651" xml:lang="ar">السنة ٤</biblScope></bibl>
         </div>
      </front>
      <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2075.xhtml" ed="shamela" n="n4-p393" xml:id="pb_1.d2e235"/>
      <body change="#d2e223 #d2e228" xml:id="body_1.d2e237" xml:lang="ar">
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e254" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_2.d2e256" xml:lang="ar">الأوقاف في القطر المصري</head>
            <head change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" type="sub" xml:id="p_2.d2e259" xml:lang="ar">تاريخها ونظامها وناظرها الجديد</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e262" xml:lang="ar">أُنشئَ ديوان الأوقاف لأوَّل مرَّةٍ على عهد المغفور لهُ محمد علي باشا الكبير جدّ الأسرة الخديوية بموجب الأمر الصادر <date calendar="#cal_islamic" cert="high" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="1835" resp="#xslt" to="1836" when-custom="1251" xml:id="date_4.d2e668" xml:lang="ar">سنة ١٢٥١ هـ</date> = ١٨٣٥ م وما لبث أن صدر أمرٌ بإلغائه بعد ثلاث سنوات. ثمَّ أُلِّفَ للمرَّة الثانية في <date calendar="#cal_islamic" cert="high" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" resp="#xslt" when="1851-05-12" when-custom="1267-07-11" xml:id="date_5.d2e671" xml:lang="ar">١١ رجب سنة ١٢٦٧ هـ</date> = ١٨٥١ م بناءً على قرار المجلس الخصوصي الذي صدر بأمر المرحوم عباس باشا الأوَّل. وكان هذا القرار يشتمل على عشر موادّ , خلاصتُها: أن يُطلبَ من نظَّار الأوقاف الخيرية بيانٌ عن أعيان الأوقاف الجارية في نظارتهم وما يتجمَّع من إِيرادها ووجوه إِنفاقها , وما يفضلُ بعد ذلك منها لمراجعتها. وأُطلِقَ على ذلك اسم المحاسبات؛ وأن يكونَ النظَّارُ مسؤولين عما يحدثُ من العجز في الأعيان , وأن يُحالَ <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2076.xhtml" ed="shamela" n="n4-p394" xml:id="pb_2.d2e280"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_394" n="394" xml:id="pb_4.d2e490"/> أمرُ من يُخالِفُ منهم شرطَ الواقفِ إلى المحكمة الشرعية , حتى إذا ثبتَ للقاضي اختلاسهُ , عزلهُ وولىّ بدلاً منهُ؛ وأن تتكفَّل الحكومة بنفقات الديوان من ماهيَّات المستخدمين وغيرها , لأنَّ شرطَ الواقفين يقضي بأن لا يُنفَقَ شيءٌ في أي وجهٍ كان ممَّا لن يُعيِّنهُ الواقفُ واستمرَّ الديوانُ في مراجعة المحاسبات الواردة من نظَّار الأُوقاف لغاية <date calendar="#cal_islamic" cert="high" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="1858" resp="#xslt" to="1859" when-custom="1275" xml:id="date_6.d2e677" xml:lang="ar">سنة ١٢٧٥ هـ</date> = ١٨٥٨ م إِذ أحيل إليه بعضُ أوقافٍ ذات إِيراد فقضت الحاجةُ حينذاك بإِنشاءِ خزانةٍ خاصَّةٍ بهِ. وفي السنة التالية صدَر قرارٌ آخرُ على عهد المرحوم محمد سعيد باشا يقضي بأن يُنفَقَ من خزانة الأوقاف ماهيَّات المستخدمين مباشرةً , وأن تُسدِّدَ المالية للديوان قيمة ما يُنفقُهُ في هذا الباب. وفي <date calendar="#cal_islamic" cert="high" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="1860" resp="#xslt" to="1861" when-custom="1277" xml:id="date_7.d2e680" xml:lang="ar">سنة ١٢٧٧ هـ</date> = ١٨٦٠ م صدرَ أمرق عالٍ جاءَ فيهِ: أنَّ نفقاتِ الديون تبلغ ٤٧٧٠٢ قرشاً يؤدّي ديوانُ الأوقاف منها ١٩٢٣٤ قرشاً ونصف قرش مما يخصصه على إيرادات الأوقاف التي يبلغ إيرادها ٩٨٨٩٦ قرشاً , وتدفع خزانةِ الحكومة الباقي. ثمَّ صدر ثالث <date calendar="#cal_islamic" cert="high" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="1863" resp="#xslt" to="1864" when-custom="1280" xml:id="date_8.d2e684" xml:lang="ar">سنة ١٢٨٠ هـ</date> = ١٨٦٣ م على عهد المرحوم إسماعيل باشا خديوي مصر السبق متوَّجاً بأمرٍ عالٍ يقضي بأن يُنِفقَ الديوانُ في ما هيَّات مستخدميهِ مبلغ ٢٠٤٧٠ قرشاً , وأن تُنِفقَ الحكومةُ مبلغ ٢٠٣٥٠ قرشاً. وباشر الديوان صرف الماهيَّات من خزانتهِ , ووضعها ضمن النفقات التي خصَّصها على إيرادات الأوقاف. ومن هذا العهد أخذ ديوان الأوقاف ينمو ويزداد في الارتقاءِ , لأن <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2077.xhtml" ed="shamela" n="n4-p395" xml:id="pb_3.d2e317"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_395" n="395" xml:id="pb_6.d2e534"/> أوقافاً كثيرة من مصر والأقاليم أُحيلت إليهِ , وذلك بعد صدور الفتوى</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e320" xml:lang="ar">الشرعية بأنَّ كلَّ ناظرِ وقفٍ يموتُ أو يختلسُ يُحال ما تحتَ يدهِ من الوقف إلى الديوان. وأول ما اتّصل بهِ من هذا القبيل ما كان من الوقف تحت إِدارة ذنون آغا دار السعادة بأمرٍ من الخديوي إسماعيل باشا <date calendar="#cal_islamic" cert="high" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="1863" resp="#xslt" to="1864" when-custom="1280" xml:id="date_9.d2e693" xml:lang="ar">سنة ١٢٨٠ هـ</date> = ١٨٦٨ م وفي السنة نفسها أُضيفت إلى الديوان أوقاف الحرَمين بعد أن كان لها ديوانٌ خاصّ تحت نظارة المرحوم إبراهيم أدهم باشا. وما زالت الأوقافُ تُحال إلى الديوانِ وقفاً بعد وقف حتى أربت على المئة وقفٍ في <date calendar="#cal_islamic" cert="high" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="1872" resp="#xslt" to="1873" when-custom="1289" xml:id="date_10.d2e696" xml:lang="ar">سنة ١٢٨٩ هـ</date> = ١٨٧٣ م.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e335" xml:lang="ar">وفي تلك السنة صَدَرَ أمرق عالٍ بانتخاب خمسين شخصاً من نجباءِ الطلبةِ , من سنّ العشرين إلى الثلاثين , بعد امتحانهم ليكونوا معلّمين للغّة العربية والتركية في المدارس الأهلية , وأن يُعيَّنَ لكلّ منهم مدَّة التعليم مئةُ قرشٍ شهريّاً. وكان ذلك أولَ ما درج بهِ ديوانُ الأوقاف من الأعمالِ الخيرية في المنفعةِ العامَّةِ. ولما اتسعت دائرة أعمالِ الديوان , وأصبح مصلحةٍ مهمَّةً ذات أقلام عديدة رأى أُلو الأمر أَن يحوّلوهُ إلى نظارةٍ <date calendar="#cal_islamic" cert="high" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="1878" resp="#xslt" to="1879" when-custom="1296" xml:id="date_11.d2e702" xml:lang="ar">سنة ١٢٩٦ هـ</date> = ١٨٧٩ م , وعُيّن <persName change="#d2e145 #d2e415" ref="oape:pers:2423" xml:id="persName_2.d2e566" xml:lang="ar">محمود سامي <roleName cert="high" change="#d9e448 #d2e462 #d2e467" resp="#xslt" type="title" xml:id="roleName_1.d2e825" xml:lang="ar">باشا</roleName> <addName cert="high" change="#d9e448 #d2e462 #d2e467" resp="#xslt" type="nisbah" xml:id="addName_2.d2e828" xml:lang="ar">البارودي</addName></persName> المشهور ناظراً للأوقاف في وزارة رياض باشا. وهكذا جُعِل ديوان الأوقاف لأوَّل مرَّة نظارةً من نظارات الحكومة كما جُعِل الآن. ثمَّ صدر أمرٌ عال في <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1884-01-23" xml:id="date_12.d2e708" xml:lang="ar">٢٣ يناير سنة ١٨٨٤</date> بإعادة نظارة الأوقاف <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2078.xhtml" ed="shamela" n="n4-p396" xml:id="pb_4.d2e349"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_396" n="396" xml:id="pb_8.d2e578"/> مصلحة قائمةً بنفسها. ومفادُ ذلك الأمر أنهُ من الواجب أن تكونَ الأحكام المختصَّة بمسائل الأوقاف مطابقةً للأحكام الشرعية , فلا ارتباطَ لها بالنظارات الموكول إليها النظر في الأمور الإِدارية والسياسية؛ ولذلك اقتضت الإرادة جعلها إِدارة قائمةً بذاتها وأن تكون الأوامر التي تصدرُ بشأنها من الجناب العالي مباشرةً. وفي <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1895" xml:id="date_13.d2e714" xml:lang="ar">سنة ١٨٩٥</date> وُضِعت لديوانِ الأوقاف لائحةٌ يجري عليها ويرتبطُ بقيودها , وقضت تلك اللائحةِ بوضعِ ميزانية منتظمة على الطريقة التي تسير عليها الحكومة في ميزانيتها. ولمَّا أخذت المالية في مباشرة هذا الأمر وجدت أمامها عقبةً حائلةً دون الوصولِ إلى الغرَض , وهي أنهُ كان في ديوان الأرقافِ حسابٌ خاصٌّ بكل وقفٍ , فكانت الطريقة الحسابية عبارةً عن حساباتٍ متعدّدةٍ بقدر عدد الأوقاف التي تحت إِدارتهِ , وكان لا يستطيعُ وفاءَ ما يطهرُ من العجزِ في إِيرادات الأوقافِ الفقيرة بأخذهِ عن زيادة إِيرادات الأوقاف الغنية. فصدر أمرُ مجلس النظَّار بتعيين لجنةٍ من العلماءِ لدرس المسألة وتوحيد الحسابات. وصدرت الإِرادة السنية <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1896" xml:id="date_14.d2e718" xml:lang="ar">سنة ١٨٩٦</date> بإتّباع الطريقة التي</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e360" xml:lang="ar">أفتى بها العلماءُ , وهي أنَّ الأوقافَ الخيريةَ تنقسمُ أقساماً بحسب وجوهِ إِنفاقها , وأنَّ ما يزيدُ في إِيرادات تلك الأقسام عن نفقاتها بعد وفاءِ ما يظهرُ من العجزِ في أيّ قسمٍ من أقسامها يتكوَّن منهُ مالٌ احتياطي لا يمكن التصرُّف فيهِ إلاَّ بأمرٍ عالٍ يصدرُ بناءً على طلب مدير الأوقاف بعد أخذ رأي مجلس الإدارة أو المجلس الأعلى حسب الحال. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2079.xhtml" ed="shamela" n="n4-p397" xml:id="pb_5.d2e362"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_397" n="397" xml:id="pb_10.d2e593"/> وقد اسثنيت من ذلك أوقاف الحرَمين. وبناءً على المادَّة ٥٧ من اللائحة , انتدبت نظارة المالية حضرة جورج بك طلاماس لمراجعة حسابات الديوان , فوُضعت نماذج الدفاتر والاستمارات للأعمال الحسابية بالاتفاقِ بين المندوب ورجال الديوان. وقد نصَّت اللائحة الصادر بها الأمر العالي المؤرَّخ في <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1895-07-13" xml:id="date_15.d2e728" xml:lang="ar">١٣ يوليو سنة ١٨٩٥</date> على اختصاص الديوان بما يأتي:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e374" xml:lang="ar"> ١ ً - إِدارة الأوقاف التي تؤول إلى الخيرات وليس النظر مشروطاً فيها لأحد</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e380" xml:lang="ar"> ٢ ً - إِدارة الأوقاف التي لا يُعلَمُ لها جهة استحقاق</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e386" xml:lang="ar"> ٣ ً - إِدارة الأوقاف التي ترى المحاكم الشرعية وجوب إِحالتها إلى الديوان مؤقتاً بضمّ مديرِهِ ناظراَ مع ناظر الوقف</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e392" xml:lang="ar"> ٤ ً - إِدارة الأوقاف التي يُقامُ الديوان حارساً قضائياً عليها</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e398" xml:lang="ar"> ٥ ً - إِدارة الأوقاف التي يَرغبُ نظَّارها ومستقوها في إِحالتها إلى الديوان من تلقاءِ أنفسهم.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e405" xml:lang="ar">أمَّا الوظيفة الدينية والأدبية التي يُؤدَّيها ديوان الأوقاف فِإِنَّهُ يُقيم الشعائر الدينية في المساجد , ويُنفِّذُ شروطَ الواقفين في وجوهِ البرّ التي عيَّنوها , ويبذلُ المساعدةَ على نشر التعليم بالمدارس والكتاتيب والمعاهد العلمية , ويُديرُ ملاجئ أُنشئت للعجزةِ والبائسين , ومستشفيات وعيادات طبية مفتوحة للفقراءِ مجاناً , ويمدُّ بالمرتبات السنوية عدَّةَ جمعياتٍ خيرية ومدارس صناعية , ويتولَّى بالصدقات الشهرية مؤاساة كثيرين <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2080.xhtml" ed="shamela" n="n4-p398" xml:id="pb_6.d2e407"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_398" n="398" xml:id="pb_12.d2e640"/> من أهل البيوت ذوي الخصاصةِ ممن أخنى عليهم الدهرُ بصروفهِ , وتصدَّقُ أيضاً على الفقراءِ وأبناءِ السبيل في أيام المواسم والأعياد. أمَّا إِيراداتُ الأوقاف فقد بلغت في <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1902" xml:id="date_16.d2e753" xml:lang="ar">سنة ١٩٠٢</date> - ٢٤٦٠٠٠ جنيه مصري , وبلغت في العام الماضي ٥١١ . ١٠٠ جنيه , فتكون الزيادة في مدة عشر سنوات ٢٦٥ . ١٠٠ جنيه. وقد زادت أيضاً النفقات تبعاً لنموِّ الإِيرادات , فإِنها كانت منذ عشر سنوات ٢٠٩ . ٣٦٢ جنيهاً فبلغت في العام الغابر ٤٨٠ . ٨٠٥ جنيهات</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e441" xml:lang="ar">ويُدير ديوانُ الأوقاف ١٤٣٥ مسجداً في القطر المصري , منها ٥٣٠ مسجداً في مدينة القاهرة وحدها. ويبلغ عدد خَدَمةِ هذه المساجد ٨٠٤٧ بين مشايخ ومدرّسين وأئمة وخطباء ومؤذّنين وميقاتيين وقرَّاء وملاحظين. أمَّا المعاهد العلمية الدينية التي يُنفق عليها الديوان فهي الجمع الأزهر ومشيخة علماء الإسكندرية ومشيخة الجامع الأحمدي ومشيخة الجامع لدسوقي ومشيخة علماء دمياط , فيها ٦٤٠ عالماً ونحو ٢٠ . ٥٠٠ طالب. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2081.xhtml" ed="shamela" n="n4-p399" xml:id="pb_7.d2e462"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_399" n="399" xml:id="pb_14.d2e697"/> ويتبع ديوان الأوقاف ١٥١ مكتباً محالة إدارتها إلى نظارة المعارف العمومية مقابل مبلغ ٢٤ . ٦٧٧ جنيهاً يدفعهُ الديوان للنظارة. ويصرف أيضاً مبلغ ١٥٠٠ جنيه بصفة إعانات لمدارس يُراقب إِدارتها , هذا عدا الإعانات المخصَّصة لبعض المدارس الأهلية. وللأوقاف ١١ مستشفى وعيادةً طبية يُنفق عليها في السنة نحواً من ١٧٠٠٠ جنيه , وهي مستشفى الجذام ومستشفى الأزهر ومستشفى قلاون , وعيادات المنشية ومصر القديمة وبولاق وطنطا والإسكندرية والبعثة الطيبة الحجازية ومخزن الأدوية العمومي والمستشفى العبَّاسي. ويُدير الديوان من التكايا والملاجئ: تكية المدينة المنوَّرة , ومكة المكرّمة , وطره في مصر , وتكية النساء في مصر أيضاً , والقباري في الإسكندرية , وملجأ الأطفال في مصر , ويبلغ ما يُنفقهُ عليها في السنة ٢٢٠٠٠ جنيه تقريباً , وعدد الفقراء والمعوزين الذين يقيمون فيها أو تُصرف لهم الأغذية منها ٢٤٥ . وتبلغ الإِعانات التي يمنحها في السنة للمدارس والجمعيات الخيرية حوالي ١٣٥٠٠ جنيه , منها ٥٠٠٠ جنيه للجامعة المصرية , و ١٠٠٠ لجمعية رعاية الأطفال , و ٢٠٠٠ لملجأِ الأيتام بالإسكندرية , و ١٠٠٠ لمدارس الجمعية الخيرية الإسلامية , و ٥٠٠ للكتبخانة و ٥٠ لجمعية الرفق بالحيوان. الخ. ويُدير ديون الأوقاف , غير الأوقاف الخيرية وأوقاف الحرَمين الشريفين , أوقافاً أهلية تُحال إليهِ , بعد تقريره في النظر عليها من قَبِل القضاة الشرعيين. وتبلغ هذه الأوقاف ٤٦٥ وقفاً , يأخذُ الديوان من <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2082.xhtml" ed="shamela" n="n4-p400" xml:id="pb_8.d2e515"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_400" n="400" xml:id="pb_16.d2e752"/> مواردها ١٠ في المئة رسم إِدارة بموجب لائحة الإِجراءَات ويُديرها كما يدير الأوقاف الخيرية سواء بسواءٍ.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e521" xml:lang="ar">هذا ما يسمحُ المقام يذكرهِ عن ديوان الأوقاف الذي صدرت الإِرادة السنية في الشهر الغابر بتحويلهِ إلى نظارةٍ من نظارات الحكومة يرأسها الوزيرُ الهمام المدبّر <persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228" ref="oape:pers:1060" xml:id="persName_2.d2e523" xml:lang="ar">أحمد حشمت</persName> باشا ناظر المعارف السابق. ويرى القارئ ممَّا تقدّم أن المجالَ واسعٌ لرجلٍ كحشمت باشا أن</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e527" xml:lang="ar">يسير بالأوقاف على المنهاج الذي سار بهِ في المعارف , فإنهُ بعث أثناءَ السنوات القلائل التي قضاها في تلك النظارة روحاً جديدة في اللغة العربية بتنشيطهِ التأليف في هذه اللغة , وتوسيع التعليم بها , وبتقريبه كتَّابها وأُدباءَها وشملهم برعايتهِ وتزويدهم بإرشاد ونصائحه , فرأينا نهضة حقيقية للتأليف في فروع العلوم والآداب كافةً , ولا شكَّ في أن تاريخ النهضة الحديثة في الآداب العربية سوف لا ينفكُّ مقروناً باسم حشمت باشا. والآمال معقودة الآن على همة هذا الوزير العامل بأنهُ سينهض بالأوقاف ويزيدُ في نموّها ومنفعتها إِداريّاً وأدبيّاً , فنرى لهُ فيها من المآثر ما رأينا لهُ في المعارف , فلا يُلاقي غداً إلاّ ما لاقاهُ بالأمس من الثناء على همتهِ البعيدة , وإِطراءِ إِدارته الرشيدة. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2083.xhtml" ed="shamela" n="n4-p401" xml:id="pb_9.d2e529"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_401" n="401" xml:id="pb_18.d2e767"/> </p>
         </div>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e533" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_3.d2e535" xml:lang="ar">رحلة صيف<note change="#d2e524 #d2e527" n="1" place="bottom" type="bibliographic" xml:id="note_1.d2e1202" xml:lang="ar">كتبت هذه المقلة في <date change="#d2e524 #d2e527" from="1902-11-01" to="1902-11-30" xml:id="date_17.d2e1204" xml:lang="ar">نوفمبر ١٩٠٢</date></note></head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e538" xml:lang="ar">ذهبتُ إلى <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_5.d2e1209" xml:lang="ar">الإسكندرية</placeName> , وفي تقديري أن أقضيَ ثمَّتَ يومين , وفي تقدير الله أن أقضيَ شهرين. فما هو إِلاَّ أن خَلَت ليلةٌ حتى باغتَني داءٌ , فضرب وأثقل , ثم تمكَّن فأعضل , ثم أناخَ بكلكل. فلمَّا صوتُ بعد أيام من سكرتهِ , ونجوتُ من مضطرَب غمرتِه , نهضتُ ببقية الجسم الباقية , كما تُلبس الخرقة البالية , وعرضتُ نفسي على الباخرة , فالباخرةُ تحملني إِمَّا إلى الشرق وإِما إلى الغرب. فقيل: مكانك يا هذا الخيال! إِنّ الباخرةَ لا تستقلُّ بك في زمن وباءٍ , وقد تستقلُّ بأشباه الجبال. قال الطبيب: فعليك بالمكس! حَسُنَ هواؤها , وجلَّ رواؤها. فقصدتُ المكس وما أدراك ما هي الآن. هي إِحدى ضواحي الإسكندرية , قليلةُ المساكن حقيرتها , تمتدُّ سلسلة أبنيتها مستطيلةً بين شاطئِ البحر والرمل. الهواءُ فيها جافٌّ نقيٌّ عاصف , والبحرُ شديد الخفوق لا يملُّ من مداعبة الصخور بمثل خشونة الضواري في تداعبُها. والمنظر على الجملة بديعٌ في مطلع الشمس وفي مغربها؛ وللشمس فيها تجلّياتٌ باهرةٌ خلالَ الغمام , وللغمام تشكُّلٌ وتلوُّن فاتنان , وللأُفق تأنُّقٌ عجيبٌ في ترتيبِ قدر المنطقة التي يتحزَّم بها وإبرازها في أبدع زينةٍ بين الورديّ فالبنفسجيّ فالفستقيّ فالزمرديّ فاللازورديّ <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2084.xhtml" ed="shamela" n="n4-p402" xml:id="pb_10.d2e540"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_402" n="402" xml:id="pb_20.d2e779"/> فالسنجابيّ , فما بينها من الألوان التي تُلطِف اجتماعها وتزيدها بهاءً على التنويع. ومن محاسنِ المكس أنَّ الحكومةَ مهملتُها , فهي من أجل هذا لم تزل قطعةً من الطبيعة يعيش فيها الإنسان , كما يُجبُّ أن يعيش المتمتع طالبُ الراحةِ. فإذا مرَّ في طريق , فالطريقُ غيرُ ممهَّدَة ولا مستقيمة ولا محفوفةٍ بصفيَّن من الشجر يحجبان النظرَ , كما تُحجبُ عيون الخيل التي تجرُّ المركبات؛ بل هي ضيّقةٌ فواسعة , صاعدةٌ فمنحدرة , رملية فحجرية ممتدَّةٌ فمنعطفة , فيها للسائرِ ما لا يألفهُ فيستجدُّهُ كلَّ آنِ. وفيما حولها من المسافات المفتوحة ما ينطلق معهُ النظرُ على مدى البحر الفسيح تارةً , وعلى مدى الرملةِ الوعساءِ طوراً.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e543" xml:lang="ar">رأيتُ في خلال إِقامتي بالمكس بعضَ الأشياءِ التي تجدرُ بالذكر</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e546" xml:lang="ar">رأيتُ الملاَّحاتِ وعلمتُ للمرَّةِ الأولى علمَ الشهادةِ والتحقيق كيف يُصْنَعُ هذا المصلح الذي يُصلِح غذاءَنا , وينزلُ من حاجيّات حياتنا في المنزلة الأُولى , حتى أن الأمصارَ التي لا يُوجد فيها وتستوردُهُ من بعيد على ظهور الدواب تتداول قطَعَهُ تداولَ النقود. وإني لاستحيي أن أصف بالدقة كيف يُصنع الملحُ , لأنَّ أجهلَ الناسِ يتصوَّرُهُ. ولكنني لا أخاف</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e549" xml:lang="ar">القولَ إِنَّ البلادةَ مستحكمٌ في قلوبنا , نحن الشرقيين , متمكنةٌ من لحمنا ودمنا إلى حدّ أنَّنا لا نتكلَّفُ الرؤيةَ ولو عن كَثَبَ , لنعلمَ مِن دقائق الأمر ما لم يُلمَّ بهِ تصوُّرُنا إِلماماً تامّاً من مجرّد الأخبار. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2085.xhtml" ed="shamela" n="n4-p403" xml:id="pb_11.d2e551"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_403" n="403" xml:id="pb_22.d2e791"/> رأيت أيضاً مصطَنعَ الحجارة الضخمة المربَّعةِ التي تُعدُّ لإِتمامِ جدارِ الرصيف الشرقي بالإسكندرية , وقد تمَّ منها ألوفٌ يجدُها الناظرُ معروضةً على خَطٍّ مُستطيل , وهي تُحمَلُ على ظهورِ البواخرِ بواسطةِ مرفعةٍِ بخاريةٍ منصوبة على رأس صخرة متقدّمة في البحر. رأيتُ حيث ينتهي النظر من المكس شبه قريةٍ ذات خضرةٍ تدعى العجمي عاقني عن تفقُّدها ضعفّ الجسم؛ فسألتُ أحد ساكنيها , فقال إِنَّها لا مزَّيةَ لها عن سائر القرى المجاورة إلاَّ بشيءٍ: وهو أن البحرَ يمدُّ هناك ذراعاً , ثمَّ يعطفهُ منها جزيرة. وفي الجزيرة مقامٌ لوليّ يُعرف بالعجمي , وهذا المقامُ غاصٌّ بالمراكب الصغيرة المُهداةِ إليهِ نذوراً , والنواتي يعتقدون أنهُ شفيعُهم , وأنهُ ببركة هذه النذور يرقُّ لهم ويُنقذهم من أخار البحر.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e555" xml:lang="ar">ما أحوجَ الإنسانَ إلى الإِيمان!</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e558" xml:lang="ar">هذا كلُّ ما رأيتهُ م جانبٍِ؛ أمَّا من الجانب الآخر , وهو الذي ينتهي إليهِ الترام قادماً من الإسكندرية , فالذي استلفني أمران: أحدهما وجودُ حمَّام هناك واسع متقن , ومنديَين للشرب , هذا من خشبٍ قائم فوق الحمَّام , وذاك مبنيٌّ من الحجر على شكل سرادق رحيب , بينهُ وبين الحمَّام خطواتٌ. وفي كل مساءٍ يستقدم أصحاب هذين المنتدَيَين جوقَتَي موسيقي لإِطراب الحضور , الواحدة منهما أرمنية تضرب ألحاناً شرقية وألحاناً غربية , والأُخرى إفرنجية تضرِبُ ألحاناً إفرنجية <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2086.xhtml" ed="shamela" n="n4-p404" xml:id="pb_12.d2e560"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_404" n="404" xml:id="pb_24.d2e801"/> مختارة بإتقان لا تبلغهُ الأولى. ولكنَّ ألحانه الأولى التي فوق الحمَّامِ يزدحم الناس فيها ألوفاً كلَّ يوم , بخلاف الأخرى التي بجانبها , فلا يجتمع فيها إلاَّ أفرادٌ. ولو شئتُ أن أُفصل أسباباً لنجاح هذه وفشل تلك , لفعلت؛ ولكنَّ مذهبي أن السبب الذي ترجع إليه تلك الأسبابُ بجملتها هو نفس السبب الذي تشقى به أحياناً أمةٌ صالحةٌ وأرضٌ خصبة وعملٌ متقَن , وتسعد بهِ أمةٌ فاسقةٌ وأرض قحلةٌ وعمل ناقصٌ. فسمّهِ ما شئت ويذكرني نجاحُ قهوةً الحمَّام قهوة أخرى أنشئت في المنازل منذ تسع سنين , أي حينما مُدّ الخطُّ الحديديُّ إلى المكس , فكنَّا إِذا شئنا التنزُّه ركبنا القطارَ إلى المنازل , ووجدنا الناسَ مزدحمين وقوفاً وجلوساً , والمكاسبُ تتدفقُ على صاحب المكان</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e563" xml:lang="ar">من كلّ صوب. فلما افتقداها هذه المرَّة تراباً أو صانعٌ يضربُ قطعة خشب , كما تتحرَّك الجرذانُ الجسيمة في بعض الخرائب العتيقة. ذلك أنَّ وجود الترام قتَلها , لأنهُ عطَّل الخط الحديدي , فأبطلهُ , والترام لا يمتدُّ إليها , بل هو بعيدٌ عنها. فأيُّ سببٍ نردّ إليه أمثال هذه الانقلابات التي تكون في عالم الغيب ثم تفاجئ من حيث لا تظن. أما الأمر الثاني الذي استوقفني وشجاني , فهو ما رأيتهُ على كئيبٍ ممتدٍّ شبه القَتَبْ بين البحر وبيم طريق الترام من المدافع القديمة أدواب الدفاع عن مدخل الثغر. تدلُّ مركزُ هذه المدافع على أنها كانت منصوبةً وراء القَتَب , كما <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2087.xhtml" ed="shamela" n="n4-p405" xml:id="pb_13.d2e565"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_405" n="405" xml:id="pb_26.d2e807"/> تُنَسَّقُ الإِبَرُ في ورَقَتِها , وكلُّها من الطراز الضخم , إذا أقبل عليها الناظرُ من بعيد ظنَّها بعض الوحوش الضارية من أسدٍ ومرٍ وفهدٍ , فإذا دنا منها لم تزُل مهابتها من قلبه , ولكنه رأى الموت قد مدَّ عليها كفناً من أشّعة النهار وأنداءِ الليل ثم طبع عليها أصابعَهُ , فهي منقَّطة بنقط صفراء نحاسية , وخضراء طحلبيّة , على قشر عاتم صادئ , ومنها ما انكسرت له ساق , فانقلب على جانبهِ , ومنها ما أصابتهُ ضربة في شفتهِ , فانشقَّت والتوَت , ومنها ما أدلى بعنقهِ الطويل إلى التراب كأنه يعضُّهُ في أحشائهِ.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e568" xml:lang="ar">منظرُ موتٍ وخراب وعار. دنوت من هذه الأشياء وأنا أسيفٌ أُرسل النظرة إلى الغيب , فأرى بها أُمم الشرق كلَّها مجتمعة تدبُّ دبيب الحشرات لاصقةَ الجباه بالأرض من الضعف والجبن ودناءة المطالب , وأطلق الزفرة من صدري , فأؤبن بها مجداً عظيماً ملأ العالم زمناً , ثم دفنهُ ذووه في بعض زوايا التَّرك والإهمال , ووكلوا إلى الذين ابتلوا بهِ قديماً أمر البحث عنهُ وجلاءِ آثاره التي غالها الصدأُ وغشيها نبات النسيان , حتى نخرها إلى الصميم , واذرفْ العبرة فأبكي سماءَ انطوت طيَّ الجلباب , ونجوماً غارت في التراب , ومعالم عامرة صارت إلى تباب. ثم وضعتُ رجلي على عنق الكبير من تلك الضواري الجامدة , وأثقلتُ وطأتَها عليهِ وقلتُ: يا أيها الأسد جُعِلْتَ للزئير فاستنبحوك , وللافتراس فكّموك , وللوثب فقيّدوك؛ فلينسجِ العارُ عليهم مثل ما نسج على جلدك. فإذا نهشتك الأيام نهش الكلاب الشلو , فليشهد عليهم كلُّ <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2088.xhtml" ed="shamela" n="n4-p406" xml:id="pb_14.d2e570"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_406" n="406" xml:id="pb_28.d2e813"/> أثرٍ في البلاد من بعدك. فإنهم خفضوا رايةً , وأضاعوا جيشَ بَرٍّ , وأغرقوا أساطيل بحر , وأذلوا أمة , وأضاعوا وطناً. هذا كل ما في المكس من قديمٍ وحديث وهو قليل؛ غير أن مناظر الطبيعة فيها غاية ما يُتمنَّى؛ نقاوة الهواء وصفاءُ الطبع وسلامة ُ المعيشة من المصطلحات المزعجة المتعبة أفضلُ وسائل التعافي والسرور</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e573" xml:lang="ar">ونشاط النفس.</p>
            <byline change="#d2e223 #d2e228" xml:id="byline_1.d2e576" xml:lang="ar"><persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="viaf:102460074 jaraid:pers:641 oape:pers:931 wiki:Q1059713" xml:id="persName_3.d2e577" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_6.d2e1274">خليل</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_6.d2e1276">مطران</surname></persName></byline>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e587" xml:lang="ar">الزهور - في ديوان الخليل بضعُ صَفَحاتٍ شعرّيةٍ عنوانُها حكاية عاشَقين بدأت في <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1897" xml:id="date_17.d2e840" xml:lang="ar">سنة ١٨٩٧</date> وانتهت في <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1903" xml:id="date_18.d2e843" xml:lang="ar">سنة ١٩٠٣</date> . والمقالةُ التي نشرناها في الصّفحات السابقة إنّما كتبها خليلٌ في أواخر عهدِهِ بتلك الحكايةِ يَومِذهبَ إلى رَملِ الإسكندرية مستشفياً من دائَينِ كانا قد ألمّا بهِ ووصفهما وصفاً بديعاً ملئهُ عواطِفُ نفسٍ حزينةٍ يائسةٍ في قصَائِدَ من أجود الشعر نختار الأبيات التالية من إحداها؛ قال:</p>
            <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_1.d2e596" xml:lang="ar">
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e598" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e600" xml:lang="ar">إنّي أقمتُ على التعِلَّةِ بالمُنى</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e603" xml:lang="ar">في غُربةٍ قالوا تكونُ دوائي</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e607" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e609" xml:lang="ar">إنَ يشفِ هذا الجسمَ طينبُ هوائها</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e612" xml:lang="ar">أيُلِطّفُ النّيرانَ طيبُ هَواءِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e616" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e618" xml:lang="ar">عَبَثٌ طوافي في البلدٍِ وعِلَّةٌ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e621" xml:lang="ar">في عِلّةٍ مَنفايَ لاستشفاءِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e625" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e627" xml:lang="ar">متفرِّدٌ بصبابتي متفرِّدٌ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e630" xml:lang="ar">بكآبتي مفرِّدٌ بعنائي</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e634" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e636" xml:lang="ar">شاكٍ إلى البحرِ اضطرابَ خواطري</seg>
                  <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e639" xml:lang="ar">فيُجيبني برياحهِ الهوجاءِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e644" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e646" xml:lang="ar">ثاوٍ على صخرٍ أصمَّ وليتَ لي</seg>
                  <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e649" xml:lang="ar">قلباً كهذي الصخرةِ الصَمَّاءِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e653" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e655" xml:lang="ar">يَنتابُها خفّاقُ لجوانبِ ضائِقٌ</seg>
                  <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e658" xml:lang="ar">كمَداً كصدري ساعةَ الإِمساءِ</seg> </l>
            </lg>
            <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2089.xhtml" ed="shamela" n="n4-p407" xml:id="pb_15.d2e663"/>
            <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_407" n="407" xml:id="pb_30.d2e909"/>
            <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_2.d2e665" xml:lang="ar">
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e667" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e669" xml:lang="ar">تغشى البريِّة كدْرَةٌ وكأنّها</seg>
                  <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e672" xml:lang="ar">صِعدتْ إلى عينيَّ مِن أحشائي</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e676" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e678" xml:lang="ar">والأفقُ مُعتَكِرٌ قَرِيحٌ جفنُهُ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e681" xml:lang="ar">يُغضي على الغَمرَاتِ والإِقذاءِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e685" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e687" xml:lang="ar">ولقد ذكرتُكِ والنّهارُ مُودِّعٌ</seg>
                  <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e690" xml:lang="ar">والقلبُ بينَ مَهايةٍ ورَجاءِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e694" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e696" xml:lang="ar">وخواطري تبدو تِجاهَ نواظري</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e699" xml:lang="ar">كَلْمى كدامِيَةِ السَّحابِ إزائي</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e703" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e705" xml:lang="ar">والدَّمعُ من جفني يَسيلُ مشعشاً</seg>
                  <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e708" xml:lang="ar">بسنى الشععِ الغاربِ المترائي</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e713" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e715" xml:lang="ar">والشمسُ في شَفَقٍ يَسيلُ نُضارُهُ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e718" xml:lang="ar">فوقَ العَقيقِ على ذُرى سوداءِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e722" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e724" xml:lang="ar">مرَّت خلاَلَ غمامَتينِ تحدُّراً</seg>
                  <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e727" xml:lang="ar">وتقطّرتْ كالدَّمعةِ الحَمراءِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e731" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e733" xml:lang="ar">فكأنَّ آخِرَ دَمعةٍ للكونِ قد</seg>
                  <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e736" xml:lang="ar">مُزِجَتَ رآخرِ أدمعي لرِثائي</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e740" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e742" xml:lang="ar">وكأنني آنستُ يَوميَ زائِلاً</seg>
                  <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e745" xml:lang="ar">فرأيتُ في المرآةِ كيفَ مسائي</seg> </l>
            </lg>
         </div>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e751" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_4.d2e753" xml:lang="ar">الإِنتقاد</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e756" xml:lang="ar">بينَ نَقْدِ المؤلّفات هنا , ونقدِها هناك فرقَانِ: أحدُهُما يتعلّق بالنّاقِدِ والآخر يتعلّق بأثر النقد في الأذهان. أمّا الأوَّل فهو أن الناقد هناك ينتقد الكتاب من حيث ذاتهِ؛ فلو لم يكن للكتاب صَاحبٌ لا ينتقدَهُ , وهنا ينتقدهُ باعتبار شخص مؤلفِهِ. أي أنهُ ينتقِدُ الكتاب بل صَاحبَ الكتاب في كتابه. وأمّا الثاني , وهو أثرٌ طبيعي للأوَّل , فهو أنَّ للانتقاد هناك أثراً ظاهراً في الكتاب من حيث رواجه وكساده , وشهرتهِ وخمولِهِ. فكما يقول المنتقد يقول الناس بقولهِ. وهنا يمرُّ الانتقاد بالأذهان مرّاً فلا يبقى من آثارهِ فيها إلاّ أثرٌ واحد وهو أن الكتاب جليل القدر سني القيمة!!</p>
            <byline change="#d2e198 #d2e223 #d2e228" xml:id="byline_2.d2e759" xml:lang="ar"><persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="viaf:61716327 oape:pers:545 wiki:Q403744" xml:id="persName_4.d2e760" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_7.d2e1456">مصطفى</forename><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_8.d2e1458">لطفي</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_7.d2e1460"><addName type="nisbah" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="addName_3.d2e1461">المنفلوطي</addName></surname></persName> </byline>
         </div>
         <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2090.xhtml" ed="shamela" n="n4-p408" xml:id="pb_16.d2e772"/>
         <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_408" n="408" xml:id="pb_32.d2e1020"/>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e776" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_5.d2e778" xml:lang="ar">انيبال</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e781" xml:lang="ar">هو قائد من أهل قرطجنة ولد فيها <date calendar="#cal_islamic" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="0861" resp="#xslt" to="0862" when-custom="0247" xml:id="date_19.d2e1035" xml:lang="ar">سنة ٢٤٧</date> قبل المسيح ومات <date calendar="#cal_islamic" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="0799" resp="#xslt" to="0800" when-custom="0183" xml:id="date_20.d2e1038" xml:lang="ar">سنة ١٨٣</date> . يجدرُ بنا أن نعرضَ عن الكلام في حياة الإسكندر المكدوني الذاهبة على غير طائلٍ وجدري , ونأخذّ في ذكر حياةٍ لا يفضلها حياةٌ نبالةً وحماسةً: ألا وهي حياة القائد انيبال فنقول: هو الرجلُ الذي أتاهُ الله جميعَ مواهبِ العقلِ , وجودةِ الطبع , وزيّنهُ بأفضلِ ضروب الاستعداد التام لإِتيان أشرفِ المساعي , وأسمى الأعمال الخطيرة. وُلدَ في بيت قادةٍ اشتهروا بالذود والدّفاع عن استقلال مدينتهم , حتى الممات. وكانت روحهُ كأنها نوعٌ من المعدن قد صيغَ في وسط أتون البغض والحقد المتّقد حول رومه بجزلِ مطامعها. وإذ بلغ التاسعةً من عمره فارقَ قرطجنة وصحب أباهُ إلى حيث كان منتوي أجداده قصدَ أن يحيا ويموتَ في محاربة الرومان. فدلَّ ذلك أن الأعمال الحربية كانت مرتاد أمانيهِ ومرمى هممهِ. فاعتاد منذ صغره الرُّقادَ في ساحات الوغى. ومواطن القتال ليكفَي بهذا الاعتياد الوجعَ في عُنُقهِ من تعادي خَشِن الوساد , وفي سائر جسمه التبرُّم من الاضطجاع على مثل شوك القتاد وليأمن مظانَّ المخاوفِ , ويتمرَّنَ لبُّهُ على تدُّبر الأَعمال الحربية بحيث يكون , في أعظم الأهوال وأشدِّ الحروب , أفضلَ من غيرهِ في أصفى الأحوال والأوقات. ثم بعدَ وفاةِ أبيهِ أميلكار العظيم , وصهرهِ أسد روبال اللذينِ قضيا نحبهما قتيلين في حومات الوغى , انتخبه الجيشُ القرطجنب قائداً عاماً , مع أنَّ سنيهِ لم تتجاوز الست والعشرينَ إذ ذاك , خلافاً لرأي مجلس الملاء القرطنجي , لأنهُ كان ينفسُ على بيت بركا - بيت انيبال - عظمَ مكانتهِ وشهرتهِ. ولما استولى انيبال على قيادة الجيش جعَلهُ مثلهُ ممتلئاً حقداً وحنقاً على الرومانيين , ومُحرِزاً إقداماً وثباتاً بليغين. ثم زحف بهِ في أكباد أوروبا , وكانت <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2091.xhtml" ed="shamela" n="n4-p409" xml:id="pb_17.d2e789"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_409" n="409" xml:id="pb_34.d2e1039"/> حينئذٍ مجهولة المسالك , كأواسط أفريقية الآن , واجتازَ جبالَ البيرينه وجبال الألّب في ثمانينَ ألفَ جنديّ , وقد فقد منهم أكثرَ من خمسين ألفاً في مسيره الشاقّ الشاسع الخارق العادة؛ واستمرَّ سائراً لا تصدُّهُ الصعابُ والعقباتُ المتنوعة اعتقادَ وجوبِ محاربةِ رومه في بلادها , للتمكن من الاستحواذ عليها , إلى أن دخل إيطالية , مشيراً على رومه أتباعها ورعاياها فوثب على القواد الرومانيين واضطرَّهم إلى مزايلة مراكزهم ومعسكراتهم الحصينة ومنازلتهِ , بتظاهرهِ باستصغار شأن بعض القوَّاد , والاستخفاف بقلة شجاعتهم , وبما زيَّن لكبرياء وخيلاء قوم آخرين منهم؛ وما زال بهم حتى ظهر عليهم شيئاً فشيئاً وكاد يكتبهم</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e792" xml:lang="ar">ويقهرُهم كافةً , لولا أن تصدَّى له قِرنٌ مكافئ له في الشدّةِ والبأسِ , وهو فابيوس الذي أشار بأنَّ من الواجب أن يُقاوم هذا الجبارُ يس بقوَّةِ السلاح في وقائع حرب لا يطمع منها بالغلبة عليهِ , بل بفضل الثبات الذي هو من فضائل رومه الحقيقية. ولما رأى انيبال غلطهُ بانكالهِ على الغالبين لعدم ثباتهم , وتحقق عدمَ إمكانهِ أخذ رومه ذهب إلى جنوب إيطاليا , وكانت البلادُ ثمَّةَ متمدّنة وحكوماتها متآلفةً من مجالسِ أشرافِ مستبدَّةٍ برعاع الشعب , فخضد شوكة الشرفاء مع كونه شريفاً , وسلّم مقاليدَ الحكومة إلى لشعب , وجعل مدينة كابو عاصمة حكومتهِ , متباعداً نزيها عن الملاهي والملاذّ خلافاً لما توهم أو أوهم كثيرٌ من المؤرّخين , إذ أنهُ لم يكنِ يعرفُ مواردَ الترَفِ والتلذّذ , ولم يذّقْ طعمها في كل حياتهِ. ثم جدَّد نشأةَ جيشهِ وأغناهُ بمسلوبات فتوحِ البلدان. وما منعه خذلانُ أهل وطنهِ إياهُ أن استدعى إليهِ بشعوب الأرض وشبَّ الحربَ في اليونان وآسيا مستثيراً سكان الدنيا قاطبةً لمقاومة الرومان. وما زال مدَّةَ اثنتي عشرة سنة فاتكاً بكلّ جيشٍ روماني يخرُج لقتالهِ , ولهُ من نفسهِ ناصرٌ معين , وهو رابط الجأش , رسوخ القدم في إيطاليا , حتى أنَّ الرومانيين باتوا قانطين من جلائه عن بلاد إيطاليا. ولكن أنى يومٌ نقلوا فيهِ مراكزَ القتالِ ومواقفهُ إلى أفريقية , تحت أسوار قرطجنة , فاستغاثت بهِ مدينته , فخرج يقاتلُ العدو بجيشهِ المتضعضع جيشاً منظماً <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2092.xhtml" ed="shamela" n="n4-p410" xml:id="pb_18.d2e794"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_410" n="410" xml:id="pb_36.d2e1045"/> جديداً , فنكص جدُّهُ الباسق ونقص حظّه السابق , فلم يجد بدّاً من أن يدين لسيبيون الجديد الطالع نزولا على حكم الدعر وتقلبات الأيام , فعاد متحسراً متقطعاً إلى وطنهِ , وجعل يسعى في لمّ شعثهِ وإصلاح أحواله , ليصيرَ قادراً على نزال الرومانيين كرةً ثانيةً. ثم وشى بهِ مواطنوه المتلبسون بالجور والاستبداد تشيعاً للرومانيين , ففرَّ إلى المشرق لائذاً بحمى أنطويوخوس الكبير ملك سوريا. ثمَّ لجأ من مداومةِ القتالِ , فتناول سمّاً وقضى بهذا السبب. وهو آخرُ بطل من أبطال عشيرته لأنهم بأجمعهم ماتوا ميتتهُ أحراراً في سبيل هذا القصد المقدَّس , وهو مدافعة التسلُّطِ الأجنبي ومقاومته. ومن الممتنع إيجادُ مظهرِ ضعفٍ في تضاعيف حياة هذا الرجل العجيب المتحلي بكل مزايا المرؤة والعقل والإِقدام. أجل لا يستطاع التماسُ مثلِ هذا الضعف أو هذه النقيصة. ونحن نحاول فيهِ وجود ميل ذاتي كحبّ المال أو الملذَّات أو الطمع أو غيره ولكن لا نجدُ في الرجل إلاّ ميلاً واحداً وهو بغضهُ أعداء وطنه. قد نسب إليهِ تيت ليف المؤرخ الروماني</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e797" xml:lang="ar">البخلَ والقسوة ولكن تهمتهُ هذه في غير محلها. نعم إن انيبال قد جمع أموالا طائلة , ولكنه لم يستعملها قط لأغراض ذاتية , وإنما كان يخصصها لدفع رواتب جيشهِ. قلنا إنَّ أهلَ وطنه كانوا قد تركوا نصرتهُ , والجيش المذكور لم يعصَ قط أوامر قائده انيبال , لما له من السطوة والهيبة والحكمة خلافاً لأمثاله من الجيوش المؤلفة من جنود غرباء وعصابات بربرية مختلفة الجنسية والوطن واللغة. وقد <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2093.xhtml" ed="shamela" n="n4-p411" xml:id="pb_19.d2e799"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_411" n="411" xml:id="pb_38.d2e1051"/> أرسل انيبال إلى قرطجنة عدَّة إمداد ممتلئةً بالخواتم والفتخ الذهبية التي أخذها إسلاباً من قتلى أشراف الرومانيين ولكن لم نجدُ لهُ في تضاعيف التاريخ ذكر مُنكَر أناه , ولم يسفكْ دمَ إنسان بلا حرب. فينتج من كلامنا أنّ شهادةَ المؤرخ الروماني تعودُ على قائدنا هذا بالفخر والشرف. وبالاختصار فإن أقوالَ التواريخ والأزمنة التي توالت بعد هذا البطل سيردّده جميعُ الأمم والأجيال إلى منقضي العالم. وذلك أنَّ مظهرَ حياةِ هذا القائد المجيد , لهو أشرفُ مظاهر الحياة البشرية في هذه الدنيا لدلالتهِ على همةِ عالية , ومدارك سامية يندرُ وجودُها , خصوصاً حياته خلت عن كل أربٍ شخصي , وأثرة ذاتية , لم يلابسها إلاّ هوى فرد , ألا وهو حبُّ الوطن حتى أنهُ قضى أخيراً شهيد محبته لوطنه.</p>
         </div>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e804" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_6.d2e806" xml:lang="ar">يوليوس قيصر</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e809" xml:lang="ar">قائد روماني ولد <date calendar="#cal_islamic" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" datingMethod="#cal_islamic" from="0718" resp="#xslt" to="0719" when-custom="0100" xml:id="date_21.d2e1066" xml:lang="ar">سنة ١٠٠</date> قبل المسيح وتوفي ٤٤ ق. م.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e818" xml:lang="ar">ها أنّا موردون ترجمة شهيد آخر لم يتفانَ في حبّ وطنهِ , ولكن ذهب قتيل الطمعِ - نريد بهِ هذا الرجل العجيب المنقطع النظير , الذي لم يكن يخلو عن ضربٍ من ضروب النقائض والرذائل , وكانت حياتهُ كلها عبارةً عن سلسلة تعدّياتٍ على وطنهِ. وبالجملة فإنَّ هذا الرجلَ هو قيصر ثالثُ الرجال العظام المشاهير في الأقدمين. وُلدَ ونشأ وشبَّ متحلياً بصنوف الصفات , فإنهُ كان شجاعاً فصيحاً لطيفاً كريماً جواداً مفرطاً في السخاء؛ بيدَ أنهُ كان يؤثِرُ السذاجةَ في أعماله؛ ولكن لم يكن عندَه أٌلُّ همّ في أن يفرق بين الخير والشرَ , لا في العمل ولا المبدأ. وكان قصارى همهِ ومبدأ جميع أعماله طلب الغاية التي قصّر عن بلوغها <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2094.xhtml" ed="shamela" n="n4-p412" xml:id="pb_20.d2e820"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_412" n="412" xml:id="pb_40.d2e1073"/> ماريوس وسيلاً نريد بها التسلط على وطنهِ. كان قصد الإسكندر الاستيلاء على جميع العالم المعروف وقتئذٍ؛ ووقف انيبال حياتهُ كلها على وقاية وطنهِ من النشوب في عبوديةِ الأعداء. أما قيصر فكانت غايتهُ القصوى أن يملك رومه التي تفرَّدت بالاستيلاءِ على كلّ الدنيا تقريباً. ونراه قد اتخذ كلَّ الوسائل إدراكاً هذه الغاية , غيرَ متذمّم من الإسفاف إلى الذرائع السافلة , بيدَ أنهُ لم يَردْ مواردَ الجور والجنَفِ تفادياً من الارتطام بأغلاط ماريوس وسيلاّ. وقد تدرَّج في الخطط والمراتب من وظيفة إديل إلى وظيفة بريتور ثم إلى رتبة رئيس أحبار العاصمة؛ وعقد ديوناً رابيةً ليرشوَ المنتخبين , لأنّ كلَّ هذه الوظائف كانت تُنال بالانتخاب , واستغوى الرجال والنساءَ , مستفسداً المتزوّجين وغيرهم استفادَةُ عامة الشعب. وما كفاهُ ما أتاه من ضروب الفساد حتى عمد إلى استعمال الوسائط الأدبية , فأصبح أعظمَ خطيبٍ في رومه بعد شيشرون. وما زال حتى صار علّة عدة كثيرين من بوادر الفرَح والريب في رومه؛ فأعيتهُ الإقامةُ بها فاتفق مع كراسّوس البخيل , وبمبيوس المتكبر , واختصَّ نفسهُ بحكومة ولاياتِ غاليا قصدَ تدويخ هذه البلاد الواسعة , لا ليزيدَ مجدَ رومه , بل ليحشدَ عساكرَ قاهرةً , ويجمع أموالاً وافرةٌ , فيقضي ديونهُ وديونَ أشياعهِ. فأقام مدة ثماني سنين في غاليا يحاربُ أيامَ الصيف , ويعودُ آونة الشتاءِ إلى دسّ الدسائل , ويدبّرُ من معسكرهِ في ميلانو مجر عجرفة بمبيوس وبخل <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2095.xhtml" ed="shamela" n="n4-p413" xml:id="pb_21.d2e822"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_413" n="413" xml:id="pb_42.d2e1076"/> كراسوس. وبذلك تسلّط مدة عشر سنين على مجرى الأحوال الرومانية. ثم توفي كراسوس</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e825" xml:lang="ar">في آسيا , ولم يبقَ بينهُ وبيم بمبيوس رجلٌ ثالث يمنع تماديها في الطمع ولبغي , عمد أولاً إلى استعمال الحيل لإِرجاءِ القتالِ بينهما , إذ كان قد شعر بسوء عاقبتهِ , حتى أنهُ لما تعذَّر عليهِ مجانبةُ القتال , اجتاز نهر روبيكون وسار لمساوة بمبيوس , وهناك ترك كما قال مدلاّ بسطوته , قائداً بلا جيش , وذهب إلى اسبانيا فشتت جحافل بمبيوس التي كانت بإمرة أفرانيوس. ثم غادر اسبانيا , واجتاز إيطاليا مسرعاً شاخصاً على أبيروس إدراكاً لعدوّهِ. فصادف بمبيوس نفسه وجعل يقاتله الكرَّةَ بعد الكرة , وكانت الوقعة الفاصلة لتلك الحرب الشهيرة سهول فرسال فتغلّبَ عليهِ , واستأثر بالسلطة المطلقة , فلاذ بمبيوس بالهرب منهُ خوفاً إلى أن لاقى أجله قتيلاً في مصر. ثم إنَّ قيصر جعلَ يتعقبُ بقايا حزب بمبيوس في أفريقية واسبانيا , وقهرهم كافةً , وفتح شمالي آسيا. ثمَّ عاد إلى رومية ليتلذَّذ بثمارِ انتصاراتهِ على جميع أعدائهِ ومناوئيهِ. ثم أسَّي فيها ما يعبَّرُ عنهُ بالإمبراطوريَّة الرومانية , ولكنهُ ذهب قتيلاً بفتكةِ الجمهوريين , لأنهُ أراد الإِسراعَ في وضعِ الاسم للمسمَّى , بعد أن ملك العالم مدة تزيد على أربع سنوات. فما سبق إيرادهُ من أخبار هذه الحياة يرى أن كل الوسائلِ والتدابير المذكورة كانت سيئة كالغاية التي سعى إليها قيصر. ولكن ينبغي أن يعترَف لهُ بالفضل من جهةٍ واحدة وهي أنهُ قصد أن يحوّل هيئة الحكومة من كونها جمهوريَّة إلى كونها إمبراطوريّة. ليس بأنواع القتل وسفك الدماءِ , كما فعل ماريوس وسيلاّ , <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2096.xhtml" ed="shamela" n="n4-p414" xml:id="pb_22.d2e827"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_414" n="414" xml:id="pb_44.d2e1082"/> ولكن بتعطيل الآداب الملائمة أخلاق الرومان , وبحسب قوّةِ العقل المناسبة لسموّ مداركهِ. وبالجملة فإنَّ هذا الرجلَ الغريب الذي كان من أعظم أرباب السياسةِ , وخطيباً شهيراً وبطلاً صنديداً , وعائقاً في الأرض فاسدَ الأخلاقَ , يظلم بلا رحمةٍ , ويرحم بغير حدّ ولا قياس , لهُ مزيةٌ خاصة بهِ دون سواه. وهي أنهُ خُلق عجيب يخبر عنهُ آخر الدهر بكونهِ أكمل إنسان وجد على الأرض.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e830" xml:lang="ar">للكلام صلة</p>
         </div>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e834" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_7.d2e836" xml:lang="ar">الأناشيد الوطنية</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e839" xml:lang="ar">قال أحَدُ مشاهيرِ كتَّابِ الانكليز إِنَّ الذي يضعُ لحناً وطنيّاً لقومهِ يضعُ لهم قوانينَ جديدة وهو قول لا مبالغةَ فيهِ. إِذ أنَّ الأناشيد الوطنيةَ هي التي شحذَت السيوفَ , وحرَّرتِ الأرقَّاءَ , وكوَّنتِ الأُمم , ورفعت الممالك , ووحَّدَت قلوبَ أهل البلد الواحد. وهي التي تُذَكي نارَ الوطنيَّة , وتجلو صدأها؛ يتوكأ عليها قوَّادُ الأُمم إذا أجهدَهم السيرُ , ويهشّونَ بها على أتباعهم إذا حادُوا عن الطريق. ينشدُها الغريبُ فيذكر قومهُ , ويرفعُ بها المنفي عقيرتَهُ فيتذكَّرُ وطنهُ. فهي روحُ الوطنية , والوطنيةُ قوامُ البلاد؛ وهي رسولُ الشُّعور , والشعورُ منبتُ الوطنية. وهي الصلةُ بين القلوب؛ والقلوب منشأُ الشعور. وأفعلْ الأناشيدِ الوطنيةِ في الأفئدةِ وأشدُّها تأثيراً على النفوس ما وافقَ لحنُهُ الموسيقيّ ألفاظَهُ فامتزجا بمخيِّلةِ الشاعر الملحّن قبل أن <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2097.xhtml" ed="shamela" n="n4-p415" xml:id="pb_23.d2e841"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_415" n="415" xml:id="pb_46.d2e1097"/> يظهرَ لحيّز الوجود. حتى إذا أدَّى كلٌ من القلب والرأس ما يطلبهُ هذا النشيدُ منهما برزَ فكان قوَّةً حيَّةً تدفعُ القوم لخدمة وطنِهم , والذَّود عن حياضِهِ , والعملِ لرفعة شأنه. سألَ أحدُهم شاعراً من كبار الشعراءِ أن يُعَلِّمَهُ الأوزانَ فأجابهُ: إذا لم يُوحِ قلبُكَ إليك الشعرَ فما تنظمتُهُ لا يكونُ شِعراً هكذا الأناشيدُ الوطنيَّة. فإنها لا تَفعلُ فعلها في النفوسِ إِلاّ إذا كان منشأها القلبُ ولا أعرفُ نشيداً وطنيّاً تطيرَ لهُ القلوب , وتثب الأفئدة , ويجري الدم حارّاً في العروق عند سماعه , مثل المرسلييز نشيدِ فرنسا الوطني. لم يوضع ليكونَ نشيدَ الثورةِ الأفرنسية , ولكنهُ هيأَ النفوسَ لها. وُضِعَ عندما كان لويسُ السادسُ عشرَ الآمرَ الناهي. فلما أعلنَ الحربَ على النمسا عام ١٧٩٢ اقترح محافظُ مدينة ستراسبرج وضع نشيدٍ يستفزُّ بهِ هِمم الشبَّانِ للدّفاعِ عن بلدِهم. فلَبَّى طلَبهُ يوزباشي اسمهُ روجيه دي ليل. جادت عليه الطبيعة بإِبداع الشاعرِ وابتكارِ الملحّن. فنظمَ النشيد ولحَّنهُ بين مساءٍ وصباح. وقد كانَ من تأثيرهِ على النفوسِ أن تطوَّعَ في الحاميةِ المدافعةِ تسعمائة شابٍّ في يومٍ واحد. ولم يكن أحدٌ يحلمُ , ولا لويسُ السادسُ عشرَ نفسهُ , بما سيكونُ من الأهميَّةِ للمرسييز الذي كان يُسمَّى نشيد جيش الرين حتى مشى أهلُ مرسيليا لباريز يترنَّمونَ بهِ طولَ الطريق فنُسِبَ إليهم. ولا يقلُّ نشيدُ غريبالدي عن المارسييز. ويكفي أن نقولَ في <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2098.xhtml" ed="shamela" n="n4-p416" xml:id="pb_24.d2e846"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_416" n="416" xml:id="pb_48.d2e1104"/> تأثيرَهُ إنَّهُ وحَّدَ إيطاليا المبعثرة , ونفَخ فيها روحاً صيَّرتها كما نراها الآن بعد أن كانت نهباً مقسمَّاً. وأيُّ إِنسانٍ لا يتحرَّكُ للعملِ عندما يسمعُ جارَهُ يُنشدُ انهضوا يا أخواني , واطردوا من بلادكم عدوَّها الغريبَ بالسيفِ , وانشروا أعلامكم , ولتفرح قلوبُكم التي</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e849" xml:lang="ar">تقَدِّمونها بفخرٍ فداءَ وطنكم أمَّا الولايات المتحدةُ الأمريكية فلها من الأناشيد الوطنيَّةِ حظٌّ وافر. غير أنّ نشيدها الرسميُّ منك يا بلادي ليسَ بالنشيدِ الذي يترنَّم بهِ الجمهور. وإذا سألت أبناء الولايات المتَحدة أن يختاروا من أناشيد هم واحداً لاختاروا بين ١ ينكي دودل و ٢ العَلَم المرصَّع بالنجوم و ٣ جسم جون براون ` و ٤ السير في جورجيا و ٥ أرض دكسي لأنَّ كل هذه الأناشيد وُضِعَتْ إِمَّا إِبَّانَ الحربِ أو في أيام الثورة. فالنشيدان الأوَّل والثاني كان أوَّلُ العهد بهما في الثورةِ الأمريكية التي قدت انكلترا فيها أغلى ماسةٍ في تاجها. والثالث هو الذي حرَّر عبيدَ أمريكا , وأدار رحى الحرب الأهلية بين الولايات الشماليةِ والولايات الجنوبيةِ. والرابع والخامس كانا نشيدَي هذهِ الولايات في تلك الحرب. ولقد لحَّنَ أحَدُ أخواننا السوريين نشيداً عنوانهُ لأجلك يا أمريكا ووضَعَهُ بين أيدي رجال الولايات المتحدةِ للنظرِ في إِحلالهِ محلَّ النشيدِ الرسميّ الحالي. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2099.xhtml" ed="shamela" n="n4-p417" xml:id="pb_25.d2e867"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_417" n="417" xml:id="pb_50.d2e1126"/> ولم يحفظ التاريخ بين صفحاته , خلافَ المرسييز وغريبالدي , عن نشيدٍ وطنيّ أنَّهُ أثر في النفوسِ مثلَ ربّنا أحفظ الملك عام ١٨٩٦ عندما كانت تستعدُّ انكلترا لمحاربة أمريكا. فإنه أظهرَ ما خفي في صدر جون بل من العواطف الكامنة. وما زال منذ ذلك الوقت إلى يومنا هذا يُنشدُهُ البريطانيّون في انتصارهم فيملأهم فِرحاً وسروراً , وفي خذلانهم فيوليهم شجاعة وإِقداماً. أمَّا تاريخهُ فيرجع إلى <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1766" xml:id="date_22.d2e1108" xml:lang="ar">سنة ١٧٦٦</date> إذ كان يُنشدُ باللاتينية في عهد جيمس الثاني. إلا أنه يوجد في انكلترا نفسها من يعارضُ في جعلهِ نشيداً رسميّاً. والمعارضون قسمان: الأول يقول إِنه لا يجوزُ دينيّاً أن نطلب من الله سحقَ أعدائنا. فهم ينشدون بدَلهُ بارك يا رب وطننا وفيهِ يرجونَ للهَ حفظَ بلادِهم وحمايتها وانتشار السلامِ في العالم حتى يُصبحَ عدوُّهم صديقاً. والقسم الثاني يَضعُ الشعبَ في المقامِ الأوَّل , ويرى أن يُهتَفَ باسمهِ لا باسمِ الملوك. فوضَعَ لنفسه متى تنجّي الشعبَ يا ربَّنا ` ومطلِعُهُ متى تنجّي الشعب ياربّنا يا إله الرمة لا الملوك فقط بل الشعوبَ , لا التيجانَ , ولكن بني الإِنسان ولا يزالُ في انكلترا من يظنُّ أنَّ هذا في صحة الملك ` هو أحقُّ بجعلهِ نشيداً وطنيّاً من ربنا احفظِ الملكَ إِلاَّ أنهُ لا يتَّفقُ مع الذَّوقِ تحيّةُ ملكِ من بيتِ هانوفر بنشيدٍ وُضِعَ على نُفوسِ الشعبِ لاستردادِ سلالةِ ستوارت <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2100.xhtml" ed="shamela" n="n4-p418" xml:id="pb_26.d2e875"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_418" n="418" xml:id="pb_52.d2e1137"/> مثل بني دندي والملك على سطح الماء وفي اللغةِ الانكليزية عددٌ غيرُ قليلِ من الأناشيدِ الوطنيةِ للشعراء: بيرنز</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e878" xml:lang="ar">وتمسون وموروكمبل تُحمّس الجبان , وتحيي ميّتَ الإِحساسِ مثل احكمي يا برْيطانيا وكثيراً ما نرى أنَّ النشيد الذي تنتخبُهُ الحكومة لا يتَّفِقُ مع ذوق الجمهور فيتركهُ كما في الولايات المتحدة. كذلك في ألمانيا؛ فإنك في أغلب الأحايين لا تسمعُ الشعبَ يترنمُ بالنشيد الرسمي. بل تجدُهُ يُنشدُ اليوم بحماس المراقبة على الرين لا يقلُّ عن حماس آبائهم يومَ كانوا ينشدونه قبلَ أخذِ الالزاس واللورين. غيرَ أنَّ لنشيدِ مارتين لوتر أو كما سمَّاه الشاعرُ هنريك هين مرسييز الإصلاح رنّةٌ لطيفة , وذكرٌ جميل , وتاريخٌ سارٌّ. فهو لا يزالُ يُسمَع اليوم بألمانيا كما سُمع في معركة لوتزن وفي حرب فرنسا. بل كلَّما جدَّ حادثٌ جَلل. ولقد عناهُ الفيكونت دي فوج أحد كبار كتَّابِ فرنسا في انتقادهِ رواية السقوط لا ميل زولا حيث قال إِنَّ من سمع الأصوات التي ملأت وادي الميوز ليلةَ أوّل سبتمبر <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1870" xml:id="date_23.d2e1117" xml:lang="ar">سنة ١٨٧٠</date> يعرف كيف غُلِبَت فرنسا على أمرِها ولا يجهلُ أحدُنا ما كان من التأثير الشديد لنشيدِ الدستور العثماني عام ١٩٠٨ فالعهدُ ليسَ ببعيد. فقد أشعل نارَ الوطنية في قلوب العثمانيين , <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2101.xhtml" ed="shamela" n="n4-p419" xml:id="pb_27.d2e886"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_419" n="419" xml:id="pb_54.d2e1151"/> وعلَّمهم أن الحرية حقٌّ , والعدلَ واجبٌ , والمساواة طبيعية. فأصبحوا لا يرضونَ بالذُّل , ولا يرضخون للاستبداد. وما زال كالكهرباء يغلي الدّم في عروقهم , ويثيرُ الشعورَ في قلوبهم , حتى كان منهُ أن خَلَع عبد الحميد. أمَّا نشيدُ الجمهورية الصينية فأشهرُ من أن نشيرَ إليهِ. وهو أكبر برهانٍ على أنّ الأناشيدَ الوطنية هي التي ترفعُ الأمم من وهده الانحطاط. وهل كان يجول بفكرٍ أحدِنا أنّ الصين تصير يوماً ما جمهورية؟؟</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e889" xml:lang="ar">نظرة إلى مصر بعد كل ما مرَّ بنا</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e893" xml:lang="ar">لا يوجدُ في هذا القطرِ ما يُطلقُ عليه نشيدٌ وطني سوى سلام الخديو هذا الخديو له الفخار وهو ليس مما يدفع القومَ لبذل النفس والنفيس في سبيل بلادهم. وما عداهُ فأناشيدُ يترنم بها أطفال المدارس في الاحتفالات. وجلُّها بل كلها من نظم شاعرِ الأمير <persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="viaf:7540373 oape:pers:768 wiki:Q401491" xml:id="persName_5.d2e895" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_9.d2e1573">احمد</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_8.d2e1575">شوقي</surname></persName> بك وهي ممَّا يشكرُ عليها. إلاَّ أنها ليسَ لها الوقع الذي غيرها من الأناشيد الوطنية. والسبب على ما أظنُّ كون شوقي بك شاعراً غير ملحِّن. وقد اقترحَ بعضهم في الجريدة منذُ ثلاثة أعوام وضع جائزة لمن ينظم أحسن نشيدٍ وطني. ولا أرى لذلك فائدة. إذ أَن النشيد الذي يجب أن يكون نشيد مصر الوطنيّ لا يكون الباعث عليهِ حبُّ المال. واليوم الذي تجتمع فيهِ الوطنية الحقة والشعر والموسيقي في قلب احد أبناء النيل هو اليوم الذي نسمع فيهِ نشيدنا المنتظر؟</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e905" xml:lang="ar">اتبره - السودان</p>
            <byline change="#d2e198 #d2e223 #d2e228" xml:id="byline_3.d2e908" xml:lang="ar"><persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="jaraid:pers:1592 oape:pers:2050" xml:id="persName_6.d2e909" xml:lang="ar"><addName type="khitab" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="addName_4.d2e1584">عز الدين</addName>صالح</persName> </byline>
         </div>
         <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2102.xhtml" ed="shamela" n="n4-p420" xml:id="pb_28.d2e912"/>
         <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_420" n="420" xml:id="pb_56.d2e1179"/>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" type="section" xml:id="div_1.d2e916" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_8.d2e918" xml:lang="ar">في رياض الشعر</head>
            <div subtype="article" type="item" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="div_8.d2e1599">
               <head change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e921" xml:lang="ar">البستاني الشاعر والبستاني الوزير</head>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e924" xml:lang="ar">بين الأستاذ عبد الله أفندي البستاني العالم اللغوي الشهير وسليمان أفندي البستاني ناظر. التجارة والزراعة صلة وداد متينة عدا ما بينهما من صلات القرابة والأدب. فلما ألقيت إلي البستاني الوزير مقاليد الوزارة , كتب إليه البستاني الشاعر بالقصيدة العصماء التي نحن ناشروها هنا. ثم دارت بينهما , على أثر ذلك , مراسلة نتوقع الفوز بها لننشرها في الزهور. أما الأستاذ عبد الله فأشهر من أن نعرفه إلى القراء وهو أستاذ معظم أدباء سوريا , وزعيم العلماء اللغويين فيها , وكبير الشعراء المجيدين في ربوعها. ولقد تلطف حضرته فوعد <title change="#d9e534 #d2e543 #d2e548 #d10e551" level="j" ref="oclc:1034545644 jaraid:bibl:t1r1668 oape:bibl:3" resp="#xslt" xml:id="title_8.d2e1606" xml:lang="ar">الزهور</title> بأن ينشر فيها سلسلة مقالات لغوية انتقادية تكون تكملة لتلك المباحث اللغوية الشائقة التي كان ينشرها المرحوم اليازجي في <title change="#d9e534 #d2e543 #d2e548" level="j" ref="oclc:1034555409 jaraid:bibl:t1r651 oape:bibl:27" resp="#xslt" xml:id="title_9.d2e1609" xml:lang="ar">الضياء</title>. ولعلنا أن نبدأ بها منذ الجزء القادم.</p>
               <div subtype="verse" type="item" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="div_8.d2e1613" xml:lang="ar">
                  <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e927" xml:lang="ar">كتب إليه أوّلاً بالتاريخ الآني:</p>
                  <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_3.d2e930" xml:lang="ar">
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e932" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e934" xml:lang="ar">لي مع سليمانَ قلب لا يُزايلُهُ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e937" xml:lang="ar">خوفَ الرقيبِ ففيهِ كلُّ أسراري</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e941" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e943" xml:lang="ar">إن نابَني بعدَهُ شوقٌ يؤرّخُهُ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e946" xml:lang="ar">فإِنَّني مستعيرٌ قلب خطّارِ</seg> </l>
                  </lg>
                  <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e952" xml:lang="ar"> ١٩١٣ </p>
                  <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e958" xml:lang="ar">ثمَّ كَتبَ إليهِ:</p>
                  <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_4.d2e961" xml:lang="ar">
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e963" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e965" xml:lang="ar">تَرَحّلْ إلى مولاكَ يا قلبُ عَجلانا</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e968" xml:lang="ar">وأبقِ لصدري بعدَ بُعْدِكَ نيرانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e972" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e974" xml:lang="ar">كأنّكَ في دارِ الشقاءِ معذّبٌ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e977" xml:lang="ar">تحنُّ إلى دار السعادةِ وَلْهانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e981" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e983" xml:lang="ar">فها أنتَ ذا يا قلبُ تهجرُ أضلُعاً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e986" xml:lang="ar">عليكَ انحنتْ لا تبتغي منك هُجرانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e990" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e992" xml:lang="ar">وأنتَ الذي أدمنتَ إيقاظَ أعيُني</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e995" xml:lang="ar">وأسأمتَ نجمَ الليل تخفقُ يقظانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e999" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1001" xml:lang="ar">فكم سكِرتْ بالدمعِ إّ كنتَ خافقاً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1004" xml:lang="ar">ولكن بصَهباءِ الهوى كنت سَكراناً</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1009" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1011" xml:lang="ar">ولولاك ما اسودَّت لياليَّ إنما</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1014" xml:lang="ar">سيُسفِرْنَ بيضاً , أن قفوتُكَ , غُرَّانا</seg> </l>
                  </lg>
                  <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2103.xhtml" ed="shamela" n="n4-p421" xml:id="pb_29.d2e1019"/>
                  <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_421" n="421" xml:id="pb_58.d2e1285"/>
                  <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_5.d2e1021" xml:lang="ar">
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1023" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1025" xml:lang="ar">أتشكو عذاباً في الضلوعِ وأنتَ قد</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1028" xml:lang="ar">جعلتَ بحرّ النار صدريّ حَرَّانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1032" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1034" xml:lang="ar">جرى الدمعُ غازيّاً عليها زادَها</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1037" xml:lang="ar">سعيراً ولمَّا هجتَ خلتُكَ بركانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1041" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1043" xml:lang="ar">وساءكَ أن تنتابَها سِنةث الكَرى</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1046" xml:lang="ar">وسرَّكَ أن أرعى السوافرَ سَهرانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1050" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1052" xml:lang="ar">عهدتكَ ذا رفقٍ بها صائناً لَها</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1055" xml:lang="ar">فلاتكُ في عهدٍ لمولاكَ صوَّانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1059" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1061" xml:lang="ar">ألم يكُ إنساناً لها ابتهجت بهِ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1064" xml:lang="ar">ولم تكُ تهوى غيرَهُ قَطُّ إنساناً</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1069" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1071" xml:lang="ar">أتتركه قَرْحَي ومولاك ناظِرٌ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1074" xml:lang="ar">يعزُّ عليهِ أن تُقَرَّحَ أجفانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1078" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1080" xml:lang="ar">كمِ التمستْ منك الهُجُوعَ لأن ترى</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1083" xml:lang="ar">دموعاً بنحرِ الطيفِ تُعْقدُ مَرجانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1087" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1089" xml:lang="ar">فمِمَّنْ تعلّمتَ الجفاَء ولم تكُنْ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1092" xml:lang="ar">ترى غيرَ مولاك الأنيسَ إلى الآنا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1096" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1098" xml:lang="ar">تُنفّذ أمرَ الدهرِ فيَّ وما عنا</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1101" xml:lang="ar">أبيٌّ لذي حيفٍ لهُ أنقاد مِذعانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1105" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1107" xml:lang="ar">أما أنت تدري أنَّ مولاك مَوثلي</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1110" xml:lang="ar">إذا بان للعينيِ أو عنهما بانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1114" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1116" xml:lang="ar">وقامَ بنصري منذُ عهدِ صبائهِ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1119" xml:lang="ar">وما خانَ عهدي قَطَ بل غيرُهُ خانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1124" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1126" xml:lang="ar">ولستُ أرَى غيرَ ابن عمّي أخي ولا</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1129" xml:lang="ar">أرى أبداً أبناء آدمَ إخوانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1133" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1135" xml:lang="ar">فما أكثرَ الإِخوانَ في مَذهب الهوى</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1138" xml:lang="ar">وليسوا إذا نالوا هوى النفسِ خُلاّنا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1142" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1144" xml:lang="ar">ومَن عجمَ الأخلاقَ لم يكُ سائِلي</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1147" xml:lang="ar">على مَنْحِ قلبي لابن عمّيَ برهانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1151" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1153" xml:lang="ar">ولم يُلهِهِ عَنّي نعيمٌ غَنَا لَهُ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1156" xml:lang="ar">وصَعْبُ شقاءِي إن فكرتُ بهِ هانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1160" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1162" xml:lang="ar">وهانَ عليهِ أن أحلّ بأرضهِ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1165" xml:lang="ar">كما حلَّ إسرائيلُ في أرض كنعانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1169" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1171" xml:lang="ar">فموسى من المنّانِ قد نالَ منّه</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1174" xml:lang="ar">ولقياهُ مَنٌّ ما بهِ كان منّانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1179" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1181" xml:lang="ar">فيا قلبُ سرْ واسكنْ إليهِ فأنتَ ما</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1184" xml:lang="ar">فُطرتَ لترضى غَيره فيك سكّانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1188" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1190" xml:lang="ar">بحرمةِ أشواقي إليه توقَّ أن</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1193" xml:lang="ar">يرى فيك ناراً لوَّعتنيّ أزمانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1197" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1199" xml:lang="ar">فدّعها بصدري خوفَ لذعِ أناملٍ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1202" xml:lang="ar">على الطرس قد خطَّت بياناً وتبيانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1206" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1208" xml:lang="ar">وإلاَّ فكن كالبدرِ بالشمسِ مزهراً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1211" xml:lang="ar">وما فيهِ نارٌ بل بأنوارها ازدانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1215" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1217" xml:lang="ar">أحبُّ إليهِ أن براها كما رأى</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1220" xml:lang="ar">بحوريبَ موسى النارَ مرتفعاً شانا</seg> </l>
                  </lg>
                  <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2104.xhtml" ed="shamela" n="n4-p422" xml:id="pb_30.d2e1225"/>
                  <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_422" n="422" xml:id="pb_60.d2e1493"/>
                  <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_6.d2e1228" xml:lang="ar">
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1230" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1232" xml:lang="ar">وإِياكَ ذِكرى لوعتي بفراقهِ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1235" xml:lang="ar">مَخَافة أن تلقاه يلتاعُ أحزانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1239" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1241" xml:lang="ar">وناسمْهُ عني بالسلام يظنَّهُ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1244" xml:lang="ar">إذا اشتمَّ ريّاه تجسّم ريحانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1248" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1250" xml:lang="ar">قيا قلبُ لم يقنَعُ برؤيةِ طيفهِ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1253" xml:lang="ar">فقد شاقك الجثمان تخفق لهفانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1257" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1259" xml:lang="ar">فكن بارحاً مثواكَ مرتحلا إلى</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1262" xml:lang="ar">فروقَ وطب واشهد لمولاك جثمانا</seg> </l>
                     <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1266" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1268" xml:lang="ar">وفي كلِّ نادٍ بالجلالِ مؤرَّخٍ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1271" xml:lang="ar">تجَلّدْ ولا تخفق بنادي سليمانا</seg> </l>
                  </lg>
                  <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1276" xml:lang="ar"> ١٩١٣ </p>
                  <byline change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1282" xml:lang="ar"><persName change="#d2e145 #d2e415 #d9e448" ref="viaf:284846484 oape:pers:308" xml:id="persName_8.d2e1550" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_10.d2e1970"><addName type="theophoric" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="addName_5.d2e1971">عبد الله</addName></forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_9.d2e1973"><addName type="nisbah" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="addName_6.d2e1974">البستاني</addName></surname></persName></byline>
               </div>
            </div>
            <div subtype="article" type="item" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="div_10.d2e1979">
               <head change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1285" xml:lang="ar">المشيب</head>
               <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_7.d2e1288" xml:lang="ar">
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1290" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1292" xml:lang="ar">يا شَيبُ عَجَّلتَ على لِمّتي</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1295" xml:lang="ar">ظُلماً فيا ابنَ النُّورِ ما أظلَمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1299" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1301" xml:lang="ar">بدّلتَ بالكافورِ مسكي وَما</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1304" xml:lang="ar">أضواهُ في عيني وما اعتَمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1308" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1310" xml:lang="ar">مَنْ يقبلُ الفاضحَ في سَاتِرٍ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1313" xml:lang="ar">فهاتِ ليلايَ وخُذْ مريَمكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1317" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1319" xml:lang="ar">غرَّكَ أنّ الشَّيبَ عند الورى</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1322" xml:lang="ar">يُكرَمُ , هل في الغيد من أكرَمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1326" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1328" xml:lang="ar">نَفّرْتَ عني غانياتِ الطلي</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1331" xml:lang="ar">ويحك قد أسقيتَني عَلْقَمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1336" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1338" xml:lang="ar">دعونَني الشيخَ وكنتْ الفتى</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1341" xml:lang="ar">أخَّرني الدَّهرُ الذي قدَّمكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1345" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1347" xml:lang="ar">ونالَ من حولي ومن قوّتي</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1350" xml:lang="ar">جَورُ زمانٍ فيَّ قج حكَّمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1354" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1356" xml:lang="ar">سرعانَ ما أذبلتَ من صبوتي</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1359" xml:lang="ar">بناركَ البيضا فما أضرَمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1363" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1365" xml:lang="ar">وشدَّ ما لاقَتْ عيوني فلو</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1368" xml:lang="ar">ينطقُ لي جفنٌ إذّنْ كلَّمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1372" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1374" xml:lang="ar">ورُبَّ لمياَء منيعِ اللّمى</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1377" xml:lang="ar">تقولُ ما أسقيهِ إلاّ فمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1381" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1383" xml:lang="ar">تخاطِبُ البدرَ على تَمّهِ</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1386" xml:lang="ar">جلَّ الذي من غرَّني جسّمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1391" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1393" xml:lang="ar">كنتُ مع العفّةِ أحيا بها</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1396" xml:lang="ar">وهل بلا ماءٍ يَعيشُ السَمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1400" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1402" xml:lang="ar">فرَّنْ كمثلٍ الخشفِ مذعورةً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1405" xml:lang="ar">لما رأت في مفرِقي مِخْذَمَكْ</seg> </l>
               </lg>
               <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2105.xhtml" ed="shamela" n="n4-p423" xml:id="pb_31.d2e1410"/>
               <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_423" n="423" xml:id="pb_62.d2e1680"/>
               <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_8.d2e1413" xml:lang="ar">
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1415" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1417" xml:lang="ar">وصارتِ النظرةُ لي حسرَةً</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1420" xml:lang="ar">تقولُ للطرفِ أفضْ عَندَمكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1424" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1426" xml:lang="ar">وما كفى يا شَيبُ حتى لقدْ</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1429" xml:lang="ar">فَضحتَ أسرارَ مِنِ اسْتكتمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1433" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1435" xml:lang="ar">أيُّ خضابِ لم يكن ناصلاً</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1438" xml:lang="ar">عنكَ ولو بالليل قد عمَّمكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1442" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1444" xml:lang="ar">فليتَ أيامَ شبابي التي</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1447" xml:lang="ar">أرقَتها غّدْراً أراقتْ دَمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1451" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1453" xml:lang="ar">وأنتَ يا ظَبي النقا ما الذي</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1456" xml:lang="ar">أغراكَ بالهجرِ ومَنْ عَلَّمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1461" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1463" xml:lang="ar">ما لبياضِ الرأس حكمٌ هنا</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1466" xml:lang="ar">لكن سوادُ الحظِ قد ألزّمكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1470" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1472" xml:lang="ar">لو لم يُغِرْ هذا على لونِ ذا</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1475" xml:lang="ar">لم تجفُ ذا الشيخَ وما استخصمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1479" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1481" xml:lang="ar">ما خلتُ أن ترضي بنقصِ الوفا</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1484" xml:lang="ar">واللهُ بالحسن لقد تمَّمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1488" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1490" xml:lang="ar">يا ربِّ ما طالَ زمانُ الصبّى</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1493" xml:lang="ar">كأنهُ طيفٌ سرى وانْهمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1497" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1499" xml:lang="ar">وهكذا الأيّامُ تطوى بنا</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1502" xml:lang="ar">سُبحانَك اللهمّ ما أعظمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1506" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1508" xml:lang="ar">رضيتُ يا ربي بما ترتضي</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1511" xml:lang="ar">فلا تخيّبْ مُذْنباً يمَّمَكْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1516" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1518" xml:lang="ar">وأنتَ يا شيبيَ خُذْ بي إلى التق</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1521" xml:lang="ar">وى عسى الرحمنُ أن يرَحَمكْ</seg> </l>
               </lg>
               <byline change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1526" xml:lang="ar"><persName change="#d2e543 #d2e548" xml:id="persName_13.d2e2225" xml:lang="ar">عبد الحميد الرافعي</persName></byline>
            </div>
            <div subtype="article" type="item" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="div_11.d2e2228">
               <head change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1529" xml:lang="ar">هل أنت في مصر</head>
               <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_9.d2e1532" xml:lang="ar">
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1534" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1536" xml:lang="ar">إذا كنتَ في مصرٍ ولم تكُ ساكناً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1539" xml:lang="ar">على نيِلِها الجاري فما أنتَ في مصرِ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1543" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1545" xml:lang="ar">وإن كنتَ في مصرٍ بشاطئِ نيلها</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1548" xml:lang="ar">وما لكَ من شيءٍ فما أنتَ في مصرِ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1552" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1554" xml:lang="ar">وإن كنتَ ذا شيءٍ ولم تك صاحباً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1557" xml:lang="ar">لإِلفٍ له لطفٌ فما أنتَ مصرِ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1561" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1563" xml:lang="ar">وإن كنتَ ذا إلفٍ ولم تكُ مالكاً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1566" xml:lang="ar">لكيسٍ حوي ألفاً فما أنتَ في مصرِ</seg></l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228 #d2e543" type="bayt" xml:lang="ar" xml:id="l_81.d2e2270"><seg change="#d2e543 #d2e548" xml:id="seg_161.d2e2271" xml:lang="ar">وإن حزتَ ما قُلنا ولم تكُ هائماً</seg> <seg change="#d2e543 #d2e548" xml:id="seg_162.d2e2273" xml:lang="ar">بمَيلٍ لمن تهوى فما أنتَ في مصرِ </seg> </l>
               </lg>
            </div>
            <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2106.xhtml" ed="shamela" n="n4-p424" xml:id="pb_32.d2e1575"/>
            <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_424" n="424" xml:id="pb_64.d2e1846"/>
            <div subtype="article" type="item" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="div_12.d2e2283">
               <head change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e543" xml:lang="ar" xml:id="head_12.d2e2285">في قينة تُنشد</head>
               <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_10.d2e1578" xml:lang="ar">
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1580" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1582" xml:lang="ar">يا مَن بكى الرَّبعَ أفنى في معَاهِدِهِ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1585" xml:lang="ar">شبابَهُ وبَكى الأيَّام والسَّكنَا</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1589" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1591" xml:lang="ar">تعالَ أُسْمِعكَ شَدْواً يستعيدُ بهِ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1594" xml:lang="ar">فؤَادُك الرَّبعَ والأحبابَ والزمنا</seg> </l>
               </lg>
               <byline change="#d2e223 #d2e228" xml:id="byline_4.d2e1600" xml:lang="ar"><persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="viaf:102460074 jaraid:pers:641 oape:pers:931 wiki:Q1059713" xml:id="persName_7.d2e1601" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_11.d2e2311">خليل</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_10.d2e2313">مطران</surname></persName></byline>
            </div>
            <div subtype="article" type="item" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="div_13.d2e2317">
               <head change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1610" xml:lang="ar">أنتِ والدَّهرُ</head>
               <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_11.d2e1613" xml:lang="ar">
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1615" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1617" xml:lang="ar">أسيدتي. لا الدَّهرُ يُسعِفُ مطلبي</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1620" xml:lang="ar">ولا أنتِ إنّي حِرْتُ بينكما جدّاً</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1624" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1626" xml:lang="ar">إذا رُمتُ شيئاً جِئتماني بِضِدِّهِ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1629" xml:lang="ar">لقد صِرْتِ لي ضِدّاً وقد صارلي ضدَّا</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1633" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1635" xml:lang="ar">سألتُكِ ودّاً فاسْتطبتِ لي الجفا</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1638" xml:lang="ar">وأمَّلْتُ قرباً فارتضى الدَّهرُ لي البعدا</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1642" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1644" xml:lang="ar">تشابهتما جَورْاً وغدراً وقوَّةً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1647" xml:lang="ar">فصيّرتهِ ندّاً ولم تقبلي ندَّا</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1651" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1653" xml:lang="ar">فلا تحرماني لذّةً من تألّمٍ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1656" xml:lang="ar">ولا تسلباني الوجدَ لن أسلوَ الوجدا</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1661" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1663" xml:lang="ar">خذا جسدي والروحَ فاقتسماهما</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1666" xml:lang="ar">ولكن دعا لي وحدَه ذلك الكبدا</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1670" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1672" xml:lang="ar">حفظتُ بهِ عهداً وأخشى ضياعَهُ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1675" xml:lang="ar">وغني لأُبقي الكبد كي أُبقيَ العهدا</seg> </l>
               </lg>
               <byline change="#d2e223 #d2e228" xml:id="byline_5.d2e1680" xml:lang="ar"><persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="viaf:36771043 oape:pers:2834" xml:id="persName_8.d2e1681" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_12.d2e2391"><addName type="khitab" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="addName_7.d2e2392">ولي الدين</addName></forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_11.d2e2394">يكن</surname></persName></byline>
            </div>
            <div subtype="article" type="item" xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="div_14.d2e2398">
               <head change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1693" xml:lang="ar">يا آسيَ الحيّ</head>
               <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_12.d2e1696" xml:lang="ar">
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1698" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1700" xml:lang="ar">يا آسيَ الحيّ هلْ فَتّشتَ في كبدِي</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1703" xml:lang="ar">وهلْ تبيّنتَ داءً في زواياها</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1707" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1709" xml:lang="ar">أوَّاهُ من حُرُقٍ أودتْ بعظَمِها</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1712" xml:lang="ar">ولم تَزَلْ تتمشّى في بقاياها</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1716" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1718" xml:lang="ar">يا شوقُ رِفقً بأضلاعٍ عصفتَ بها</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1721" xml:lang="ar">فالقلبُ يخفُقُ ذُعراً في حناياها</seg> </l>
               </lg>
               <byline change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1727" xml:lang="ar"><persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="viaf:45752632 jaraid:pers:1029 oape:pers:777" xml:id="persName_9.d2e1728" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_13.d2e2435">اسماعيل</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_12.d2e2437">صبري</surname></persName> </byline>
            </div>
         </div>
         <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2107.xhtml" ed="shamela" n="n4-p425" xml:id="pb_33.d2e1737"/>
         <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_425" n="425" xml:id="pb_66.d2e2008"/>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e1741" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_9.d2e1743" xml:lang="ar"><term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_1.d2e2431" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> العربية</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1746" xml:lang="ar"><term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_2.d2e2436" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> آلة جديدة لجمع حروف الطباعة سطوراً كاملة لم يتوفق اللّغويّون حتى الساعة لتعريب اسمها. وصفوة ما توصف بهِ إنها آلة مؤلفة من جملة قطع تدار بقوة الكهرباء ويستخدمها عامل واحد , يجلس تلقاءها على كرسيّه. ويضغط على أزرار مبسوطة أمامهُ , كتِب على كل زرٍّ حرف. من حروف الهجاء على مثال الآلة الكاتبة ومتى ضغط على الزر سقطت أمامهُ قطعة نحاسية محفور عليها الحرف المطلوب في مصّفٍ خاص وهكذا حتى يتم جمع سطر كامل , فيقراه ويصحح ما يكون قد وقع فيهِ من الخطأ برفع الأحرف المغلوطة , ويضبطهُ بوضع الأسداس وغيرها من أصول صناعة التنضيد. ثم يدير لولباً آخر فينزل على السطر المحفور المصفوف صفّاً أفقيّاً جزء من الرصاص المصهور لا يلبث أن يجمد ويتحول إلى سطر من أحرف مجموعة جمعاً لا شائبة فيهِ إلا الخطأ الذي قل أن يسلم منهُ منضدُ. </p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_52.d2e2440" xml:lang="ar">ويتم الجمع والسبك بهذه الطريقة في مدة لا تتجاوز ثلث المدة اللازمة للجمع باليد. وإن كان في الجمع ب<term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_3.d2e2442" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> عيب واحد هو عيب التصحيح فإنه إذا وقع خطأ في حرف واحد في السطر وجب تغيير السطر بأكمله. </p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_53.d2e2446" xml:lang="ar">وقد انتشرت <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_4.d2e2448" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> في مشارق الأرض ومغاربها من باكين إلى طنجة. وتنضد بها الحروف في جرائد فرنسا اليومية عدا ستاً , منها الجريدة الرسمية. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2108.xhtml" ed="shamela" n="n4-p426" xml:id="pb_34.d2e1748"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_426" n="426" xml:id="pb_68.d2e2020"/> </p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_54.d2e2455" xml:lang="ar">وكان الكثيرون من أهل الصناعة أنه يصعب إيجاد لينوتيب عربية. ولكن بعض المتفننين من عمال المطابع ذلل هذه الصعوبة. وسبق الكاتب الفاضل <bibl subtype="newspaper" type="periodical" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="bibl_2.d2e2477" xml:lang="ar"><editor type="owner" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="editor_2.d2e2478" xml:lang="ar"><persName change="#d2e524 #d2e527" ref="viaf:44217468 jaraid:pers:335 oape:pers:935 wiki:Q12248715" xml:id="persName_16.d2e2457" xml:lang="ar">نعوم <roleName cert="high" change="#d9e530 #d2e543 #d2e548" resp="#xslt" type="title" xml:id="roleName_2.d2e2481" xml:lang="ar">افندي</roleName> <surname cert="high" change="#d9e530 #d2e543 #d2e548" resp="#xslt" xml:id="surname_13.d2e2484" xml:lang="ar">المكرزل</surname></persName></editor> , صاحب جريدة <title change="#d2e193 #d2e223 #d2e228 #d9e534" level="j" ref="oclc:226234432 oape:bibl:58" resp="#xslt" xml:id="title_7.d2e1752" xml:lang="ar">الهدى</title> العربية التي تصدر في <pubPlace change="#d2e543 #d2e548" xml:id="pubPlace_3.d2e2490" xml:lang="ar"><placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_6.d2e2465" xml:lang="ar">نيويرك</placeName></pubPlace></bibl> , غيره من أصحاب الصحف العربية في استخدام <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_5.d2e2468" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> لصف حروف جريدته. وأقام يوم بدأ بالعمل بها - وكان ذلك منذ سنتين ونصف على ما أذكر - احتفالاً شائقاً حضرهُ جمهور كبير من رجال الأقلام والمشتغلين بالصحف من سوريين وأمريكيين </p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_55.d2e2473" xml:lang="ar">وتأتينا جريدتهُ يومياً في ثماني صحف كبيرة مصورة لا تنقص ترتيباً ودقة في صناعتها عن صحف أميريكا اليومية. ولا شك في أن الفضل في بلوغ هذه الصحيفة مبلغها من الترقي عائد إلى البيئة التي تصدر فيها وإلى ما هو معروف عن صاحبها من المقدرة في صناعتهِ.</p>
            <div change="#d2e524 #d2e527" type="section" xml:id="div_9.d2e2476" xml:lang="ar">
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1756" xml:lang="ar">وكان ينتظر أن يعم استعمال <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_6.d2e2480" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> مطابع الصحف اليومية في <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_7.d2e2483" xml:lang="ar">الآستانة</placeName> لأسباب عدة منها وفرة عدد ما يطبع من كل واحدة من هذه الصحف , ومهارة صفافي الحروف الأتراك وجمال خط كتابهم , وتعويلهم قسمين إذا دعت الحالة إلى ذلك فلا يحتاجون إلى مراجعة السطور وزيادة عدد الأسداس بين الكلمات كما يعمل صفافو الأحرف العربية لإيقاع نهاية الكلمة في آخر السطر. وقد سألتُ أحد أدباء الأتراك عن سبب امتناع الصحف التركية الكبرى عن استخدام <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_7.d2e2486" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> فما أحار جواباً. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2109.xhtml" ed="shamela" n="n4-p427" xml:id="pb_35.d2e1761"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_427" n="427" xml:id="pb_70.d2e2034"/> </p>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_57.d2e2493" xml:lang="ar">وكذلك لم تستخدم <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_8.d2e2495" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> في مطابع <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_8.d2e2498" xml:lang="ar">القاهرة</placeName> و<placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_9.d2e2501" xml:lang="ar">بيروت</placeName> , وهما مركزا النهضة الأدبية العربية , ويوجد في كل منهما دور للطباعة لا تنقص أهمية عن دور الطباعة الكبرى في <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_10.d2e2504" xml:lang="ar">لندن</placeName> و<placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_11.d2e2507" xml:lang="ar">برلين</placeName> و<placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_12.d2e2511" xml:lang="ar">باريس</placeName>. بل سبقنا أخواننا المراكشيون في طبع مطبوعاتهم الرسمية والشبيهة لها ب<term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_9.d2e2514" xml:lang="ar">اللينوتيب</term>. فقد نشرت مجلة في عددها الصادر في <date change="#d2e524 #d2e527" xml:id="date_25.d2e2517" xml:lang="ar">شهر نوفمبر الماضي</date> رسالة وردت إليها من مكاتبها في طنجة يؤخذ منها أنهُ أنشئت في رباط الفتح وفي <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_13.d2e2520" xml:lang="ar">الدار البيضاء</placeName> مطبعتان كبيرتان جهّزتا بعدد من اللينوتيبات - على حد قولك أسطرلابات - من بينها لينوتيب عربية وضعت في <orgName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="orgName_4.d2e2523" xml:lang="ar">مطبعة <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_14.d2e2525" xml:lang="ar">رباط</placeName></orgName> وتصف بها الآن أحرف <bibl change="#d2e524 #d2e527" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_2.d2e2528" xml:lang="ar">الجريدة الرسمية ل<publisher change="#d2e524 #d2e527" xml:id="publisher_2.d2e2530" xml:lang="ar"><orgName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="orgName_5.d2e2531" xml:lang="ar">حكومة المغرب الأقصى</orgName></publisher></bibl> و<bibl change="#d9e381 #d2e403 #d2e415" resp="#xslt" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_2.d2e2000" xml:lang="ar">جريدة <title change="#d9e381 #d2e403 #d2e415 #d9e417" level="j" ref="jaraid:bibl:t1r1520 oape:bibl:1413" resp="#xslt" xml:id="title_9.d2e2002" xml:lang="ar">السعادة</title></bibl> الشبيهة بالرسمية. وزينت المجلة رسالة المغربية. </p>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_58.d2e2541" xml:lang="ar"><bibl change="#d2e524 #d2e527" oape:frequency="biweekly" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_4.d2e2542" xml:lang="ar">وجريدة <title change="#d9e381 #d2e403 #d2e415 #d9e417" level="j" ref="jaraid:bibl:t1r1520 oape:bibl:1413" resp="#xslt" xml:id="title_10.d2e2007" xml:lang="ar">السعادة</title> المشار إليها جريدة نصف أسبوعية يحررها الأديب اللبناني <editor change="#d2e524 #d2e527" type="editor" xml:id="editor_2.d2e2547" xml:lang="ar"><persName change="#d2e524 #d2e527" ref="jaraid:pers:1659 oape:pers:6094" xml:id="persName_18.d2e2548" xml:lang="ar">وديع <roleName cert="high" change="#d9e530 #d2e543 #d2e548" resp="#xslt" type="title" xml:id="roleName_3.d2e2576" xml:lang="ar">افندي</roleName> كرم</persName></editor></bibl>. وقد عرفتهُ قبل ذهابه إلى <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_15.d2e2551" xml:lang="ar">المغرب الأقصى</placeName> إِذ كان يشتغل في الجرائد اليومية ب<placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_16.d2e2554" xml:lang="ar">القاهرة</placeName>. وقد مرَّ بنا منذ خمس سنوات قاصداً <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_17.d2e2557" xml:lang="ar">لبنان</placeName> فجرى بيني وبينه حديث عن جريدته وإقبال المغاربة على مطالعتها فقال لي: إِن القوم هناك يعتقدون أن الصحف بدعة يحرّمها الدين. ولم نتمكن من إِقناعهم بخطأِهم إِلاَّ بأن أتينا بشيخين من علمائهم وأجلسناهما في مكتب التحرير كما توضع التماثيل في مخازن تجار الملابس , وأبحنا زيارتنا لكل قاصد من الأُدباء وأهل الفضل. وكلما وفد علينا واحد منهم نشير إلى شيخ من الشيخين فيبدأ في شرح الصحافة وفوائدها وعدم <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2110.xhtml" ed="shamela" n="n4-p428" xml:id="pb_36.d2e1769"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_428" n="428" xml:id="pb_72.d2e2043"/> مخالفتها للدين. ولكن هذه العملية لم تكن لتقنع الكثيرين بأن الدين لا يحرّم مطالعة صحف الأخبار!! </p>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_59.d2e2564" xml:lang="ar">فذكَّرتني هذه المحادثة بما جرى بيني وبين <persName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="persName_19.d2e2566" xml:lang="ar"><roleName cert="high" change="#d9e530 #d2e543 #d2e548" resp="#xslt" type="honorific" xml:id="roleName_4.d2e2596" xml:lang="ar">الشيخ</roleName> <addName cert="high" change="#d9e530 #d2e543 #d2e548" resp="#xslt" type="nisbah" xml:id="addName_8.d2e2599" xml:lang="ar">الكتاني</addName></persName> , وهو أحد أئمة الدين في <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_18.d2e2569" xml:lang="ar">المغرب الأقصى</placeName>. وكان قد حضر إلى <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_19.d2e2572" xml:lang="ar">القاهرة</placeName> في أواخر <date calendar="#cal_gregorian" cert="low" change="#d3e389 #d2e403" resp="#xslt" when="1903" xml:id="date_24.d2e2014" xml:lang="ar">سنة ١٩٠٣</date> وأقام بيننا أسبوعين ترددت عليهِ خلالها غير مرَّة. وتحادثنا في عدة شؤون خاصة وعامة. فأتى يوماً ذكر الوراقة والطباعة فقال الأُستاذ رضي الله عنهُ: أنا لا أحب السير في أسواق الورَّاقين. قلت ولم يا مولاي؟ قال: لأنهم يبيعون فيها الورق الأبيض وربما أُخذ شيءٍ منه وكتب عليهِ ما يخالف القرآن. </p>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_60.d2e2579" xml:lang="ar">ولا شبهة في أنهُ عند انتشار <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_10.d2e2581" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> في <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_20.d2e2584" xml:lang="ar">المغرب الأقصى</placeName> تبدد بقوَّة مطبوعاتها أوهام <persName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="persName_20.d2e2587" xml:lang="ar"><roleName cert="high" change="#d9e530 #d2e543 #d2e548" resp="#xslt" type="honorific" xml:id="roleName_5.d2e2621" xml:lang="ar">الشيخ</roleName> <addName cert="high" change="#d9e530 #d2e543 #d2e548" resp="#xslt" type="nisbah" xml:id="addName_9.d2e2624" xml:lang="ar">الكتاني</addName></persName> وأمثاله وتجدد <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_21.d2e2590" xml:lang="ar">فرنسا</placeName> بقوَّة الكهرباء ما درستهُ أيدي الظلم من علوم المغرب وآداب أهله الزاهرة.</p>
            </div>
            <div change="#d2e524 #d2e527" type="section" xml:id="div_10.d2e2595" xml:lang="ar">
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1779" xml:lang="ar">ومن المصادافات الغربية أنهُ في الشهر الذي طبعت فيهِ <bibl change="#d2e524 #d2e527" type="periodical" xml:id="bibl_5.d2e2599" xml:lang="ar"><title change="#d2e524 #d2e527 #d9e534" level="j" ref="jaraid:bibl:t1r46 oape:bibl:593" resp="#xslt" xml:id="title_11.d2e2600" xml:lang="ar">الجريدة الرسمية</title> للدولة المغربية الشريفة</bibl> المحمية ب<term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_11.d2e2604" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> وزَّع بعضُهم رسالة مصُورّة على أصحاب المطابع والمشتغلين بالصحف في <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_22.d2e2607" xml:lang="ar">القاهرة</placeName> و<placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_23.d2e2610" xml:lang="ar">الاسكندرية</placeName> قال فيها إِنه أنشأ في العاصمة مستودعاً كبيراً للينوتيب العربية. </p>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_62.d2e2614" xml:lang="ar">وقد طبعت هذه الرسالة طبعاً متقناً على <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_12.d2e2616" xml:lang="ar">اللينوتيب</term>. وضمنها ناشرها بحثاً فنيّاً في فضل صف الأحرف ب<term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_13.d2e2619" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> على تنضيدها باليد. ثم أخذ تدحض براهين القائلين بصعوبة تصحيح أحرف <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_14.d2e2622" xml:lang="ar">اللينوتيب</term>. ومما جاءَ في <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2111.xhtml" ed="shamela" n="n4-p429" xml:id="pb_37.d2e1781"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_429" n="429" xml:id="pb_74.d2e2058"/> هذه الرسالة أن استعمال <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_15.d2e2628" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> ينشأ عنا أمور ثلاثة وهي: زيادة كمية العمل , وتقليل النفقات , وفتح أبواب جديدة للرزق. ولا يقتصر النفع على إتمام الجمع بسرعة بحروف نظيفة جديدة على الدوام بل أن ترتيب الصحائف يوفر وقتاً كبيراً بدون خوف من وقوع الخطأ. </p>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e524" xml:id="p_63.d2e2632" xml:lang="ar">وليس هذا فقط بل إِنَّ بعضهم أنشأ في <placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_24.d2e2634" xml:lang="ar">القاهرة</placeName> مدرسة خاصة يديرها مهندس ميكانيكي اختصاصي ب<term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_16.d2e2637" xml:lang="ar">اللينوتيب</term>. ولكل من يشتري واحدة أو أكثر من عدد <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_17.d2e2640" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> أن يدخل من أراد في تلك المدرسة ليتعلم إدارة <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_18.d2e2643" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> بالمجان. ولكن هذه البيانات والتسهيلات لم تقنع أصحاب المطابع العربية وتدعوهم إلى صفّ أبطال الحروف باليد والاستعاضة عنها ب<term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_19.d2e2646" xml:lang="ar">اللينوتيب</term>. ولهم في ذلك حجج بعضها مالي وبعضها صناعي. وليس هنا مجال تأييد أحد الرأيين أو تفنيده. وكل ما أرجوه أن يتوفق كتابنا إلى تحسين خطَّهم ويمتنعوا عن التغير والتبديل في المسودّات. وحينذاك لا يكون هناك حائل يحول دون استخدام <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_20.d2e2650" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> بشرط أن يزداد عدد ما يطبع سواء من الكتب والمجلات والجرائد فيقوم بنفقات هذه الآلة المدهشة وأجور العاملين فيها وما يلزمها من كهرباء ورصاص ثمَّ أن لا ينسى من يؤَرخ الصحافة العربية والطباعة أن الفضل في تعميم <term change="#d2e524 #d2e527" xml:id="term_21.d2e2653" xml:lang="ar">اللينوتيب</term> عائد كغيره من محسنات الطبع إلى الغرب ومخترعيهِ.</p>
            </div>
            <byline change="#d2e198 #d2e223 #d2e228" xml:id="byline_6.d2e1787" xml:lang="ar"><placeName change="#d2e524 #d2e527" xml:id="placeName_25.d2e2659" xml:lang="ar">القاهرة</placeName>
               <persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="jaraid:pers:564 oape:pers:1438" xml:id="persName_11.d2e1788" xml:lang="ar">توفيق حبيب</persName> </byline>
         </div>
         <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2112.xhtml" ed="shamela" n="n4-p430" xml:id="pb_38.d2e1791"/>
         <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_430" n="430" xml:id="pb_76.d2e2071"/>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e1795" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_10.d2e1797" xml:lang="ar">أفضل الوسائل</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1800" xml:lang="ar">لإنهاض السلطنة</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1803" xml:lang="ar">خطرِ لنا عند الفراغ من تأليفِ هذا الكتاب , أن نستطلع آراء نخبة من أكابر العلماء وفحول الكتّاب , عن أفضل وسيلة تنهضُ بالسلطنة بعد كبوتها , وتزيدُ في يقظةِ الأمّة بعد غفوتها؛ فسألنا من أسعدنا الحظ بالوصول إليه , قُبَيل صدورِ هذا المؤلف , أن يصوغ لنا فكرتهُ الأساسية في أسطر قليلة فتكرَّموا بتلبية الطلب , أدامهم الله زهراً نضيراً في بستان العلم والأدب. وإليك آراءَهم مرتبة حسب تواريه ورودها:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1806" xml:lang="ar">قال سعادة <persName change="#d2e527" xml:id="persName_21.d9e2691" xml:lang="ar">فتحي <roleName cert="high" change="#d9e530 #d2e543 #d2e548" resp="#xslt" type="title" xml:id="roleName_6.d2e2723" xml:lang="ar">باشا</roleName> زغلول</persName>:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1809" xml:lang="ar">أقرئك السلام وبعد فسؤلك همُّ ومطلبك أهمّ</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1813" xml:lang="ar">الدولة العليّةُ , رعاك الله , مجموعٌ يحتاج في سياستهِ وإنهاضهِ إلى حكمةٍ عاليةٍ وبصرٍ بالأمور كبير. فإذا غلبَ الرأيُ الهوى , وبطلَ التفاضلُ بين العناصر , وأقيم وزن العدل , وتساوى الناس جميعاً في الحقوق وفي الواجبات: وإذا خلصت نيَّات أهل الزعامة , وصدقت عزائم ذوي الرئاسة , ففضَّلوا مصالحَ الأمة على المنافع الفردية , وجدَّ الكلُّ في طلب الإصلاح فنشروا التعليمَ , وعنوا بالأمور الاقتصادية فاستبقوا لأنفسهم مرافقَ البلاد وكنوزها , وذلَّلوا السبُلَ وأَمَّنوا السابلة , وقرَّبوا المسافات ثم ازدرعوا واحترفوا واتجروا فأحرفوا؛ وإذا احكموا نزانَ الجندِ وهذَّبوه لا <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2113.xhtml" ed="shamela" n="n4-p431" xml:id="pb_39.d2e1815"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_431" n="431" xml:id="pb_78.d2e2094"/> شك أنَّ الدولةَ ناهضةٌ من سقطتها , وأنّ الأمّةَ ناشطةٌ من عقالها , وأنها نائلةٌ من الحضارة والمناعة مكانا عليّا.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1818" xml:lang="ar">وقال الدكتور فارس أفندي نمر:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1821" xml:lang="ar">حضرة الفاضل؛ إن كان المقصودُ من السلطنة في سؤالكم الحكومة والأُمَّةُ في حالتهما الحاضرة أي الدستورية فوسائط إِنهاضها متعدّدةٌ: منها ماديٌّ ومنها أدبي. ولكل واسطةٍ منها قوَّة لا يُستغني عنها وخصوصاً وسائط العلم والمال. على أنَّ في الحكومة وفي الأُمةِ رجالاً م ذوي العلم وذوي المال فلا يعوزهم إِدراكٌ ولا يسار؛ ولكن الذي ينقصُنا هو تربيةُ الحكومة على الأخلاق القويمة والصفاتِ المنظَّمة والمرقّيةِ لشؤون الهيئة الاجتماعية حتى نستطيع الاتحادَ والتعاونَ على تدبير أمورنا وإنجاح أعمالِنا , ونحنُ جماعات , كما يستطيع كثيرون منا اليوم تدبير أمورهم وإنجاح أعمالهم , وهم أفراد.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1824" xml:lang="ar">وقال الدكتور <persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="viaf:3813100 oape:pers:763 wiki:Q12218372" xml:id="persName_12.d2e1826" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_14.d2e2747">شبلي</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_14.d2e2749">شميل</surname></persName>:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1836" xml:lang="ar">الدولة لا تنهض إِلاَّ بثلاثة: رجالٌ ومالٌ ووقتٌ؛ والرجالُ بالعلم والتربية , والمال بالموارد. فهل ذلك متوفرو ولاسيما الوقتَ وحالنا في الاجتماعِ كما هي من قلَّةِ التكافؤ مع ما هو عليهِ اليوم من شدَّةِ التنازع؟ والجواب على ذلك يدل على المصير. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2114.xhtml" ed="shamela" n="n4-p432" xml:id="pb_40.d2e1838"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_432" n="432" xml:id="pb_80.d2e2118"/> وقال السيد رشيد رضا:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1841" xml:lang="ar">الدولة كائن حي يحفظ وجودُها بالسنّة التي تُحفظ بها حياة سائر الأحياء: وهي سلامةُ مزاجها في نفسها ووقايتهُ مما يعدو عليهِ من الخارج فأمَّا سلامةُ مزاجِ دولتنا العثمانية في نفسها ووقايتهُ مما يعدو عليهِ من الخارج. فأمَّا سلامةُ مزاجِ دولتنا العثمانية في نفسهِ فإِنما يكون بإقامةِ الشرعِ العادل في القضيةِ , والمساواةِ في الحقوق بين الرعية , وبناءِ إِدارة المملكة على أساسِ اللمركزية , وجعِ السلطة العليا شقَّ إلا بلمة بين العنصرَين اللَّذين يتكوَّن منهما الماء والهواء. وأما وقايتُها مما يعدو عليها من الخارج فهو الآن منوطٌ بدلوِ أوربةَ الكبرى فهنّ أصحابُ المطامع فيها ومطامعهُنَّ متعارضة. وما دامت كذلك كانت الدولة آمنةً على نفسها من اقتسامهنّ إياها بالقوَّة؛ فيجب أن نتقي استيلاءَهنَّ على البلادِ بقوّة المال والسياسةِ أي بالفتح السلمي , وأن نقوّي مزاج الأُميّةِ بالمالِ والعلم وإعدادِها للدفاع عن نفسها. فإذا هي فرَّطت في مرافقها وأملاكها فباعتها للأُوربْيّينَ وبقيت على تبذيرها وتوهمّها إنها تستطيع أن تحمي نفسَها منهنَّ بقوَّتي الدول: البرية والبحرية الرسميتينِ , ولم تجعل كلَّ أعمادِها على الأُمة , فالخطرُ عليها من الفتح السلمي أقربُ وأقَوى من خطرِ الفتح الحربي.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1845" xml:lang="ar">وقال <persName change="#d2e223 #d2e228" ref="jaraid:pers:96 oape:pers:1673" xml:id="persName_13.d2e1847" xml:lang="ar">داود <roleName cert="high" change="#d9e448 #d2e462 #d2e467" resp="#xslt" type="title" xml:id="roleName_2.d2e2236" xml:lang="ar">افندي</roleName> بركات</persName>:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1851" xml:lang="ar">رأيي في إصلاحِ السلطنة العثمانية أن تُقسَم مناطقَ , وأن تكونَ كل منطقة مؤلفةً من العناصر المتفقة في التقاليد والعادات واللغةِ , <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2115.xhtml" ed="shamela" n="n4-p433" xml:id="pb_41.d2e1853"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_433" n="433" xml:id="pb_82.d2e2134"/> فتُعطى الاستقلالَ الإداريَّ تبتُّ من أموره كلّ مالا يتناول منطقةً أخرى أو أكثرَ من منطقة. ويُعيّنَ لكل منطقة مندوبٌ سامٍ يعاونهُ مجلس إدارة يؤلف من النّيين في الأمور الماليَّة والإداريةِ والقضائيةِ والعسكرية , ويؤخذ للمركز العام جزءٌ معينٌ من دخل كل منطقةٍ , وتُلغى الضرائب العشرية , وتقرَّر ضرائبُ ثابتة معينة على الأملاك , وتوضع قوانين للشركات على اختلاف أنواعها , ويوحّدَ القضاءُ فلا</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1856" xml:lang="ar">يكون من اختصاص رجالِ الدين إلاَّ الأمورُ الشخصيّة. فتكون الدولة مؤلفة من ولايات متحدة أو مناطق متحدة.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1859" xml:lang="ar">ذلك رأيي في إنهاض السلطنة بسرعة.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1862" xml:lang="ar">وقال جرجي بك زيدان:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1865" xml:lang="ar">العلَّة الحقيقيةُ في حالة الدولة العثمانية اليوم فَقرُ المملكة واضطرابُ الحكومة. والحكومة الدستورية في أيدي الأمة والأمة العثمانية ضعيفة الأخلاق , عريقةٌ في الانقسام بسبب ما توالى عليها من أعصرِ الفساد. أما المملكة ونعني الولاياتِ الباقيةَ منها في آسيا فليس فقرُها أصليّاً فيها؛ وكل ولاية منها كانت في بعض الأزمان مملكة قائمة بنفسها: فالعراقُ كانت وحدَها مملكة البابليّين والآشوريين وبها اعتزّ العباسيّون في إبَّان دولتهم وكانت جبايتها ثلثَ جباية مملكتهم الواسعة الممتدّة من حدود الهند إلى شواطئ الاتلاتنيكي. وسوريا كانت مؤلفةً من عدَّة دُول ثم <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2116.xhtml" ed="shamela" n="n4-p434" xml:id="pb_42.d2e1867"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_434" n="434" xml:id="pb_84.d2e2149"/> اعتزَّ بها السلوقيّون أجيالاً؛ وكذلك آسيا الصغرى وظلّت مدة هي أعظم اركان الدولة العثمانية. فهذه الولاياتُ إذا أُحسنت سياستُها وإدارتها صارت غنية. وهذا لا يتمُّ والأمة تقدَّم. فالوسيلة المثلى للنهوض بالدولةِ العثمانيةِ إنما هي ترقية الشعب وهو لا يقدرُ أن يرقّي نفسهُ رغم استعدادهِ الطبيعي للرقي. وقد يقوم بذلك حاكم عادل عاقل؟ إنما يشترط أن يكون مستبدّاً وهذا لا يتيسّر والحكومة دستورية. فلا بدَّ من الاستعانة بالأجانب. وأسلمُ الطرُق أن تتحالف الدولة العثمانية مع دولة تثِقُ بصداقتها فتستعين برجالها على إصلاح حكومتها وترقية شعبها وصيانتها من مطامع الدول الأخرى بشرط أن لا يكون لهذه الدولة مطمع في الاستعمار. فإذا وُفّفت إلى ذلك في أثناء أربعين سنة نهضت واسترجعت رونقها.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1871" xml:lang="ar">وقال سامي أفندي قصيري</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1874" xml:lang="ar">لما كانت الدّولة العثمانيةُ فيما مضى دولةً استبداديةً قائمةً على حكومة الفرد كانت تقوى بقوّة ذلك الفرد , وتضعف بضعفهِ , وتسعدُ بسعدهِ , وتشقى بشقائهِ. أما الآن وقد أُعلن فيها الحكمُ الدستوري مراعاةً لأحوال الزمان والمكان , وتبدَّلت حكومة الفرد بحكومة الأمة , فصلاحُ الحكومةِ قائمٌ بصلاح الأمَّة. ولا يكون ذلك في رأيي إلاَّ بنشرِ التعليم الحرّ بين طبقاتها , والفصل بين دُنياها ودينها , والتأليفِ بين عناصرِها وطوائفها حتى تُصبحَ</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1877" xml:lang="ar">جميعها كتلةَ واحدةً يحرِّكُها من أعلاها إلى أسفلِها عاملٌ <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2117.xhtml" ed="shamela" n="n4-p435" xml:id="pb_43.d2e1879"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_435" n="435" xml:id="pb_86.d2e2162"/> واحدٌ هو عاملُ الوطنيةِ , وتجمعُها من أقصاها إلى أدناها جامعةٌ واحدةً هي الجامعة العثمانية.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1882" xml:lang="ar">وقال اسكندر بك عمون</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1885" xml:lang="ar">أصلَحُ نظامٍ للدولة , على ما بين العناصرِ والولاياتِ العثمانيّة من التبايُن في الحاجاتِ والأخلاق والعاداتِ والتقاليدِ , وعلى ما بينَ أهليها من التفاوُتِ في الحضارة , أن تُجعَلَ ممالكَ أو ولاياتٍ مستقلّةً في جميع شؤونها الخاصةِ استقلالاً تامّاً حتى في قوانينها وفي شكل حكومتها مع ارتباطها جميعاً في الشؤونِ العموميّةِ على نحو نظامِ الولايات المتَّحدةِ الأميركانية , أو الممالكِ الجرمانية , فتُسمَّى حينئذٍ الولاياتِ أو الممالكَ العثمانيَّةَ المتحدة. ولهذا النظام مزيّةٌ على كل نظامٍ آخر وهي: أنهُ النظامُ الوحيدُ الذي يمكنهُ أن يجمع بين الولاياتِ والإِماراتِ العربيَّةِ في جزيرة العربِِ وسائر الولايات الأخرى الممتازة وغير الممتازة.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1888" xml:lang="ar">وقال أمين أفندي البستاني</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1892" xml:lang="ar">سألتني رأييَ في الدولةِ ومصيرها: جازَ بالدولة في هذا العام عبرةٌ كبرى إذا لم تعتبر بها نالها ما هو شرٌّ منها. وللدولةِ الآن بقيَّةُ مُلْكِ هو أبعدُ مدى , وامنعُ حمىً , وأطيبُ بقعةً من جلِّ الممالك الأُوربيةِ. فهل لها أن تعدِلَ الباقي من هذا المُلْكِ وتمنَعهُ حادثات الدهر؟ الله أعلم <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2118.xhtml" ed="shamela" n="n4-p436" xml:id="pb_44.d2e1894"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_436" n="436" xml:id="pb_88.d2e2178"/> على أنَّ الدولةَ لا تجهلُ أشراطَ المُلْكِ على المالكِ وما هو مُبقٍ لهُ , وما هو ذاهبٌ بهِ حتى لقد أصبحت الدلالةُ على وجوهِ الإِصلاحِ المنشودِ من مبتذَلاتِ الكلامِ , وملوكاتِ الأفواه والأقلام. فهلْ للدولةِ أن تعملَ بما علَّمها الدهرُ على حين لم يبقَ لها من ناصرٍ إِلاّ ما تسعى إليهِ من ترميم هذا المُلكِ العزيز؟ وإِلاّ فقد قضى الله بما لا دافع له ولا مانعَ منهُ , وحسبُكم الإِشارة يا ألبَّاء هذه الدولة. فاعدلوا بين ضروبِ الرعيَّةِ لأنَّ دولتَكم مستمدَّةٌ من جملتها لا من أبعاضِها , وقدّموا الكفؤَ على غيره مهما كانت نبعتُهُ ومنبتُ أسلتهِ , واستعملوا الأجنبيَّ في تدبيرِهِ , واسلكوا القصدَ في عملكم من غير سرفٍ ولا تفريطِ , وخذوا بالجديد الصالحِ , واخلعوا القديمَ المبتذلَ ثم أعدّوا للمُلْكِ عدّتَهُ من رجالٍ ومال؛ والله الواقي في هذا الباقي.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1897" xml:lang="ar">وكتب إليَّ عالمٌ كبيرٌ لم يشأ أن يُنْشَر اسمهُ قال: إِن الأمر عويصٌ جدّاً لأن في السلطنة</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1900" xml:lang="ar">فواعل كثيرة متناقضةً بعضها خفي , ولقد سمعتُ مرَّة المرحوم نوبار باشا رئيس الوزارة المصرية الأسبق يقول: إِن لو رد دربي ألقى عليهِ سؤالاً مثل سؤالك وطلب منه أن يرتاءي رأياً , أو يضعَ مشروعاً نافعاً للسلطنة العثمانية؛ قال نوبار: فأخذتُ القلم وكتبتُ أن يُنشأَ في السلطنة محكمةٌ مختلطةٌ مستقلَّةٌ تُرفعُ إليها الشكاوي من المأمورين فتحاكمهم وتنفّذَ الحكومة ما تحكم بهِ عليهم</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1903" xml:lang="ar">فما أدقَّ هذا الانتقادَ , وما أرقَّ هذا التهكُّم!. . . <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2119.xhtml" ed="shamela" n="n4-p437" xml:id="pb_45.d2e1905"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_437" n="437" xml:id="pb_90.d2e2190"/> </p>
         </div>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e1909" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_11.d2e1911" xml:lang="ar">الممرضة</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1914" xml:lang="ar">وضع حضرة الدكتور سروبيان طبيب مستشفى لادي كرومر وملجأ الأطفال كتباً في علم الصحة وقدمها إلى نظارة المعارف العمومية لتعليمها في مدارسها , وقد تناول فيها ما ينبغي على الطلبة معرفته في هذا الفن فكتبه بعبارة واضحة وزين الكتب بالصور والرسوم. فجاء عمله متمماً وافياً بالغرض منه. وقد نقلنا من أحد الفصول الكلمة التالي , في وصف الممرضة. قال:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1917" xml:lang="ar">قد يُصابُ عزيزٌ لنا بمرض عُضال فيكون على المرأة وحدَها أن تمرَضهُ وتعتني بهِ. أوَ ليستَ الرشاقة والرقَّة والحنان من الصفات التي تغلب في النساءِ ويقتضيها فنُّ التمريض؟ غير أن هذه المزايا الجميلة لا تكفي وحدَها بل يجب أن تقترنَ بالخبرة والمعرفة , وترافقها على الخصوص زلاقةٌ في العمل والحديث. ولئن كن العطفُ شرطاً في معاملة المرضى , فإن اللطف من مستلزمات هذا الفنّ الدقيق.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1920" xml:lang="ar">لطفٌ في العمل , وعذوبة في اللسان؛ كلاهما لا غنِى عنهُ:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1923" xml:lang="ar">أيتها الممّرضة , ما للمريض غنِى عن عذوبتكِ. كلميهِ بوادعةٍ كما تكلّمين الطفل الصغير. وليكن ملءَ صوتك دِعةٌ ورزانةٌ , وعلى شفتَيكِ شبهُ ابتسام. ما للمريض غنى عن لطفكِ ورفقكِ. لِتَمَسَّهُ يدكِ مسّاً لا تقسُ عليهِ قساوة. لَمْسٌ دون لَهوجةٍ , ورشاقة دون تسرُّعٍ , ولطفٌ دون برودةٍ!!</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1927" xml:lang="ar">لا تغضبي ولا تنفري. قد تسمعين منهُ سوءاً , وقد تُلاَقين فظاظةً؛ فلا تُسئِكِ إِساءتهُ , ولا تَرُعكِ فِظاظتهُ؛ وقد ينفرُ منكِ , ويتطلَّبُ بديلاً <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2120.xhtml" ed="shamela" n="n4-p438" xml:id="pb_46.d2e1929"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_438" n="438" xml:id="pb_92.d2e2215"/> عنكِ فلا تنفري منهُ ولا تقابليهِ بغير التسامح واللين. لا تثقل عليكِ شكواهُ وكثرةُ مشتهياتهِ , فإن الممرّضة المخلصةَ تجدُ دائماً وسائلَ لتعزية المريض وتلطيف همومه. نفسُها الفاضلة توحي لها , وقلبُها الشفوق يملي عليها. هي مرآة مريضها. يرى في وجهها صورة ما يحسُّ بهِ في نفسهِ , ويُبَصر في عينيها سيماءَ ما في فؤاده. تشكو لشكواه وترضي لرضاه. فإِن حدَّثها عن نفسهِ أصغتْ إليه واعيةً أمرَهُ متهمَّةً لشؤونهِ؛ الهدوء في حركاتها , والرَّزانة في سكناتها. وأمَّا الإِخلاص والحنان فملءُ عملها الشريف.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1932" xml:lang="ar">هذه هي الممرضة وتلك هي صفاتها الجميلة ومزاياها الغرَّاء!</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1935" xml:lang="ar">ومن جملة واجبات الممرّضة أن توصدَ باب مريضها دون عائديهِ , ولاسيَّما متى كان داؤهُ</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1938" xml:lang="ar">عُضالاً , وحالهُ خطرة. فيُستقبل العائدون في حجرة أُخرى. وحينئذٍ فإن السكينةَ لابدَّ منها لأن المريض لا يقوى على تحمُّلِ الجلبة. وإِذا أَعضل الداءُ وأَشفى المريض فمن المحتَّم على أهلهِ وممرّضيهِ أن يتحاشوا قدَّامهُ كلَّ علامات القلق والخوف فلا يقرأ على وجوههم نبأ انقطاع الرَّجاء , ويرى في عيونهم نذيرَ الشرّ ودُنوّ الأجل. لأن المريض , في تلك الحال , كثيرُ الشكوك , كثيرُ المخاوف؛ يحاول أن يسترقَ نظرة يفهم منها حقيقة أمرِه , أو يختلسُ إِشارة يعلمُ بها ما يخفي عليهِ من حالهِ الصائر إليها. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2121.xhtml" ed="shamela" n="n4-p439" xml:id="pb_47.d2e1940"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_439" n="439" xml:id="pb_94.d2e2227"/> إِنَّ أفضلَ ما يؤَاسي به مريضٌ على شفا الموت اعتقادٌ مستمرٌّ في نفسه بزوال الداءِ وقرب الشفاء.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1943" xml:lang="ar">وقال من جملة كلام عن العناية بالطفل:</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1946" xml:lang="ar">أما في البيت فلا يُترك الطفل طول يومهِ في مهدهِ , بل يُحمل من ينٍ على حينٍ على الذراع ويُتَمَشَّى به. ومتى بلغ الشهر السادس أو السابع من عمره يوضع كلَّ يومٍ , مدَّة من الزمن , على حصيرٍ أو سجَّادةٍ أو بساطٍ حيث يمكنهُ أن يلهوَ ويلعبَ. فتتقوَّى كُلاَه , وتشتدُّ رجلاهُ , وهو يحاول القعود وحده , ثمَّ الانتقال من مكانه فيحبو , ثمَّ يدبُّ مستنداً إلى يديه ورُكبتيه. ثم يحاول بعد مدةٍ أن ينهض منتصباً فيستعين بالكراسي أو بما يلاقيهِ قدَّامهُ , فيتعلَّم بذلك الوقوف على قدميهِ. ثمَّ يأخذ بأن يباعد بين ركبتيه , ويخطو خطواتهِ الأولى ممسكاً بالمقاعدِ؛ ومتى أَنِسَ من نفسهِ القوَّة الكافية يترك كلَّ مسند ويمشي وحده. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2122.xhtml" ed="shamela" n="n4-p440" xml:id="pb_48.d2e1948"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_440" n="440" xml:id="pb_96.d2e2236"/> والصغيرُ الذي يتعلم المشيَ على هذه الصورة ينشأُ ثابتَ القدمينِ مستقيم الفخذين. أما محاولة تمشية الطفل قبل الأوان فلا تفيد شيئاً بل قد تعودُ عليه بالضرر. فإذا أُرغمَ على الوقوف على رجليه مثلاً قبل أن تقويا على حملِ جسمه , تقوَّست رجلاه ونشأ مشوَّهاً لأن عظمهُ لم يكن قد تصلَّبَ بعد.</p>
            <byline change="#d2e198 #d2e223 #d2e228" xml:id="byline_7.d2e1952" xml:lang="ar"><persName change="#d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="oape:pers:6704" xml:id="persName_14.d2e1953" xml:lang="ar"><roleName cert="high" resp="#xslt" type="title" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="roleName_8.d2e2884" xml:lang="ar">الدكتور</roleName>سرو بيان</persName></byline>
         </div>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e1958" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_12.d2e1960" xml:lang="ar">العذول والخيال</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e1963" xml:lang="ar">أبيات تُغني في بَشرَف</p>
            <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_13.d2e1966" xml:lang="ar">
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1968" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1970" xml:lang="ar">عاذلي في هَوى الحبيبْ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1973" xml:lang="ar">جاَءني في دُجَى الظّلامْ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1977" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1979" xml:lang="ar">قُلتُ فرَّقتَ يا رقيبْ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1982" xml:lang="ar">بين جفنَيَّ والمَنَامْ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1986" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1988" xml:lang="ar">حسبُك السعيُ في النّهارْ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1991" xml:lang="ar">بينَ خلٍّ وخلِّهِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e1995" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e1997" xml:lang="ar">ساهدٌ فاقِدُ القرارْ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2000" xml:lang="ar">أعفُ عنهُ وخلّهِ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2004" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2006" xml:lang="ar">قال يا عاشِقَ الجمالْ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2009" xml:lang="ar">إنما العاذِلُ الغيورْ</seg> </l>
               <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2014" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2016" xml:lang="ar">كيفَ تخلو مع الخيالْ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2019" xml:lang="ar">في خفاءٍ ولا أزورْ</seg> </l>
            </lg>
            <byline change="#d2e198 #d2e223 #d2e228" xml:id="byline_8.d2e2024" xml:lang="ar"><persName change="#d3e209 #d2e223 #d2e228 #d9e448" ref="viaf:102460074 jaraid:pers:641 oape:pers:931 wiki:Q1059713" xml:id="persName_15.d2e2025" xml:lang="ar"><forename xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="forename_15.d2e2957">خليل</forename><surname xml:lang="ar" change="#d2e543" xml:id="surname_15.d2e2959">مطران</surname></persName> </byline>
         </div>
         <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2123.xhtml" ed="shamela" n="n4-p441" xml:id="pb_49.d2e2034"/>
         <pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_441" n="441" xml:id="pb_98.d2e2323"/>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" subtype="article" type="item" xml:id="div_1.d2e2038" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_13.d2e2040" xml:lang="ar">في أي شهر وُلدت؟</head>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2043" xml:lang="ar">كنا قد نشرنا في بعض أجزاء الزهور على سبيل الفكاهة شيئاً مما توصل إليه المغرمون بدرس طوالع الناس من تأثير الشهور والأيام في أخلاق المواليد. وقرأنا في <bibl change="#d9e381 #d2e403 #d2e415" resp="#xslt" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_4.d2e2299" xml:lang="ar">جريدة <title change="#d10e551" level="j" xml:id="title_11.d2e2301" xml:lang="ar" ref="NA" resp="#xslt">الشعب</title> اللبنانية<pubPlace change="#d2e403" resp="#xslt" xml:id="pubPlace_3.d2e2304"><placeName change="#d2e403" ref="geon:273607 oape:place:203" xml:id="placeName_5.d2e2305"/></pubPlace></bibl> خلاصة لتلك الملاحظات مترجمة عن كتاب شيرو فرأينا أن ننشرها في مطلع العام الجديد.</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2049" xml:lang="ar">إن الذين يولدون في شهر يناير كانون الثاني يُولدون أصحابَ أفكارٍ واسعة وعقولٍ راجحة وصبرِ وثبات أمام المصائب وميلٍ للاشتغال بما هو مفيدٌ للبشر. ولهم افتتانٌ في الحبّ والواجب العمومي , ولهذا كثيراً ما ينظُر أصحابهم وخلاَّنهم إلى أعمالهم بعين الاستغراب. وأخلاق مواليد شهر فبراير شباط قريبةٌ من أخلاق مواليد شهر يناير المذكور. ولكن مولود فبراير يمتازُ عن مولود شهر يناير بنجاحهِ في أعمالهِ وبإفادتهِ الغير أكثر ممَّا يُفيد نفسهُ وبطول قامتهِ ومزاجهِ الحادّ وسرعة تأثُّرهِ لأقلّ الأمور. ومواليد شهر مارس آذار يتطلعون إلى الغد بتشوَّق , لا لأجل شيء غير معرفتهم كيفية مركزهم , وماذا يُضم رلهم المستقبل في الغد. وقد لاحظ شيرو أنَّ أفكارهم هذه ناتجةٌ بالأكثر عن التشوُّق ليعرفوا أرؤساءَ سيكونو في المستقبل أم مرؤوسين. وأكثر أصحاب الفنون من موسيقيين وشعراء وعلماء وُلدوا في مارس , ولكن هؤلاء في الغالب يفتقرون للتشجيع قليلاً. وأما مواليد شهر ابريل ونيسان فهم متصلبو الرأي , ذوو إِرادةٍ قوّية عشَّاق للحروب والمخاصمات , ويمتازون على غيرهم بمقدرتهم على حسن إِدارة الأعمال , ولكنهم في الغالب يكونون محرومين من <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2124.xhtml" ed="shamela" n="n4-p442" xml:id="pb_50.d2e2051"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_442" n="442" xml:id="pb_100.d2e2340"/> السعادة في الزواج وبالنادر يتزوَّجون بمن يحبون. ومواليد شهر مايو أيار من خصائص طباعهم وأخلاقهم الإِخلاص والمودَّة. فهم إذا أحبوا يُحبُّون. وإِذا جاهروا بالعداوة يُقاتلون أعداءَهم بصلابةٍ حتى الموت , ولا يتكتَّمُون في المقاتلة , لأنهم يُبغضُون الخداعَ والمداهنة والغشَّ. وقد لاحظ شيرو أنَّ مولود مايو لا يتزوَّج باكراً وإِذا كان خلاف ذلك فإِنما يكون نادراً وشاذّاً. وأمّا مواليد شهر يونيو حزيران فمتقلّبون لا يستقرُّون على حالٍ تتناوب نشاطهم الحرارة والبرودة في وقتٍ واحد. ومن ميولهم الولَع بالتمثيل والمحاماة والخطابة. وأشهرُ الخطباءِ والمحامين والممثلين وُلدوا في يونيو. ولو كان مواليد هذا الشهر ممن يخصّصون أنفسهم بشيءٍ لبرَّزوا في أي حلبة اطَّلبوها في هذه الحياة. ومواليد شهر يوليو تموز ميَّالون إلى الأسفار , ولهم ولعٌ بالمقامرة والربح السريع , لكنهم متقلّبون أيضاً</p>
            <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2054" xml:lang="ar">كمواليد شهر يونيو وقلَّما يشرعون في عمل ويُتمّونهُ. ومواليد شهر أغسطس آب غالباً ما يكونون من عُشَّاق الثوب العسكري وقيادة الجيوش والاشتغال بالأمور العمومية , ومن صفاتهم عزَّة النفس والحرّية الفكرية والاستقامة ورقَّة الشعور والسماح , وكثيراً ما خُدِعَ مواليد أغسطس بأمورٍ مهمَّةٍ , وانقلبَ سماحهم إلى قسوةِ قلبٍ شديدة بغَّضتهم إلى الناس. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2125.xhtml" ed="shamela" n="n4-p443" xml:id="pb_51.d2e2056"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_443" n="443" xml:id="pb_102.d2e2346"/> وأما مواليد شهر سبتمبر أيلول فقد اشتهروا بالانتقاد العلمي وسرعة الخاطر وذرابة اللسان وقوَّة الذاكرة وإِدراك خطأِ الغير لأوَّل لمحة؛ ولكنهم قبل كل شيء يصرفون جلَّ اهتمامهم إلى أُمورهم الخصوصية. وفي شهر أكتوبر تشرين الأول وُلد أشهرُ المقامرين وأكثر المبذّرين الذين لا يكترثون كثيراً للمال. وقد لاحظ شيرو إن أكثر مواليد هذا الشهر يميلون إلى درس الحقوق ويشتهرون في المحاماة والقضاء والفقه؛ وأما في زواجهم فنادراً ما يكونون سعداء لأنهم يُعظّمون أٌلّ الأمور ويهتمون لها اهتماماً شديداً. وأما مواليد شهر نوفمبر تشرين الثاني فقد اختصوا بأخلاق تقضي بالعجب. فإن الفضيلة ونقاوة الفكر تلازمانهم قبل بلوغ العشرين من عمرهم. ولكنَّهم في الغالب يكونون ضعفاء الإرادة سلِسُو المقادة يميلون كيف تميل بهم الشهوة دون ما اكتراث للنقاوة والأدب. وأكثر مواليد هذا الشهر ممن اختصُّوا بقوّةٍ جاذبة يستميلون بها عشراءَهم , ولكن أكثرهم يكون من ذوي النفوس الصغيرة التي تتضاءل عند شدّ النوازل والأمور. وفي شهر دسمبر كانون الأول وُلد أكثر العمال النشيطين الذين أدركهم الموت قبل أن يُدركهم الكلل والفتور. ولكن شيرو لاحظ أنَّهم ينتقلون من حرفةٍ إلى أُخرى بسرعة. فبينما يكونون أساتذة , فإذا بهم كهنة أو تجار أو صيارف. ولكنهم في الغالب لو أُطلقت يدهم في كل عمل يميلون إليهِ لأحرزوا بهِ القدح المعلَّى وما جاراهم فيهِ مجارٍ. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2126.xhtml" ed="shamela" n="n4-p444" xml:id="pb_52.d2e2058"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_444" n="444" xml:id="pb_104.d2e2349"/> </p>
         </div>
         <div change="#d2e64 #d2e223 #d2e228" type="section" xml:id="div_1.d2e2062" xml:lang="ar">
            <head change="#d2e223 #d2e228" xml:id="head_14.d2e2064" xml:lang="ar">ثمرات المطابع</head>
            <div subtype="article" type="item" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="div_23.d2e3005" xml:lang="ar">
               <head change="#d2e543 #d2e548" xml:id="head_21.d2e3007" xml:lang="ar">ديوان المازني</head>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2067" xml:lang="ar">عنيّت الزُّهور منذ نشأتها بنشر المختار من الشعر العصري فلم يصدر جزءٌ من أجزائها قط إلاَّ وفيهِ بضعُ صفحاتٍ جامعة لأجوَد ما نظمهُ في حينهِ كبار شعراء مصر وسوريا والعراق. وكان هؤلاء الأفاضل , وما برحوا إلى اليوم , يختصُّون هذه المجلَّة بنفثاتِ قرائحهم حتى حقَّقوا غايتها التي إنما أُنشئت لها وهي أن تكون صلة تعارفٍ بين أدباء اللغة العربية في كل قطرٍ. على أننا نأسف أن يكون بين شعراء مصر المجيدين شاعر لم توفَّق الزهور بعدُ إلى عرض شعرهِ الطيّب على قرَّائها المتشتتين في الأقطار العربية والأميركية وهو إبراهيم عبد القادر أفندي المازني؛ فإن هذا الشاعر العصري كاد أن يكون مجهولاً منَّا نحن مقيمون في مصر وحضرتهُ من أبنائها الأفاضل , فكيف بزملائهِ الأدباء في سوريا والعراق وغيرهما. وليس حظ سائر الصحف والمجلاَّت المصرية بأجمل من حظّ الزهور في هذا المعنى. لذلك يقُّ لنا أن نقول إِنَّ ديوانهُ فاجأنا مفاجأةً في خلال هذا الشهر , ولكن مفاجئة الحَسَن السارّ. قلّبنا هذا الديوان صفحةً صفحةً فما وقعتِ العين فيهِ على موضوعٍ مبتذل قط. فليس هناك مديح أو رثاء أو تهنئة أو عزاء؛ بل الديوان في مجملهِ مجموعة عواطف جاشت بها النفس فنظمها الفكر شعراً , والشعرَ ما صدرَ عن النفس وأرسلهُ الخاطر عفواً؛ فالمازني بحكم هذه القاعدة المأثورة شاعر مطبوع لا ينظم إِلاَّ خطراتِ خاطرِهِ , ولا يترجم بمنظومهِ إِلاَّ <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2127.xhtml" ed="shamela" n="n4-p445" xml:id="pb_53.d2e2069"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_445" n="445" xml:id="pb_106.d2e2361"/> عواطف نفسه. وإذا صحَّ رأينا فيهِ , ونحن لا نعرفهُ , كانت نفسهُ أميلَ إلى الحزن واليأس منها إلى الفرح والرجاء. فإننا ما قرأنا لهُ قصيدةً خاليةً من وصف همومهِ ومتاعبهِ وشكاياتهِ أو من إِشارة إلى ذلك على الأقل. فكنا نتخيلهُ من خلال معانيهِ عبوس الوجه معقَّد الجبين ليس على شفتيه ابتسام , ولا في ظواهر وجههِ ما ينمّ عن رضى في نفسه. وفي يقينا أن نارَهُ التي لم تطفأ منذ استهلَّ ديوانه في الصفحة الأولى بأبيات الإهداءِ حتى ختمهُ في الصفحةِ الأخيرة بالخاتمة إلى صديق هي التي أحرقت ألفاظهُ وذهبت برونقها , وملأت ديوانهُ عواصف وزوابع , وهموماً وأشجانا , وآلاماً وأوجاعاً , ويأساً ودموعاً حتى اشتبه علينا قول شوقي: خُلِقَ الشاعرُ سمحاً طرباً. ولقد كنَّا نودُّ لو كان المجال أوسعَ فننشر للقراءِ شيئاً من قصائدهِ يزيدهم معرفةٍ بهِ ولكننا نجتزئُ بالمقتطفات التالية للدلالة على الأسلوب الذي يسير عليهِ والمعاني التي يتناولها في شعره:</p>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2072" xml:lang="ar">قال بعنوان: فتىً في سياق الموت:</p>
               <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_14.d2e2075" xml:lang="ar">
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2077" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2079" xml:lang="ar">نعدُّ أنفاسَهُ ونحسبُها</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2082" xml:lang="ar">والليلُ فيهِ الظلامُ يلتطمُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2086" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2088" xml:lang="ar">إذا خروجُ الحياةِ أجهَدَهُ</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2091" xml:lang="ar">تساقطت عن جبينهِ الدّيمُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2095" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2097" xml:lang="ar">صدرٌ كصدرِ الخضمّ مضطربٌ</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2100" xml:lang="ar">جحافلُ الموتِ فيهِ تزدَحِمُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2104" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2106" xml:lang="ar">إن قام ملنا لهُ بمسمَعِنا</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2109" xml:lang="ar">أو نام خفَّت بوطئِنا القدَمُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2113" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2115" xml:lang="ar">كأنما الخوفُ من تردُّدهِ</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2118" xml:lang="ar">خيلٌ لها من رجائنا لُحُمُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2123" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2125" xml:lang="ar">خلناهُ قد ماتَ وهو في سنةٍ</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2128" xml:lang="ar">ونائمَ الجفنِ وهو مخترمُ</seg> </l>
               </lg>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2133" xml:lang="ar">قد قلَّصت ثغرَه منيتُهُ <gap change="#d2e228" resp="#org_MS" xml:id="gap_2.d2e2135"/> كأنهُ للحِمامِ يبتسِمُ <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2128.xhtml" ed="shamela" n="n4-p446" xml:id="pb_54.d2e2137"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_446" n="446" xml:id="pb_108.d2e2430"/> وقال بعنوان: حالة ثورة النفس في سكونها</p>
               <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_15.d2e2141" xml:lang="ar">
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2143" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2145" xml:lang="ar">فؤادي من الآمال في العيش مجدبُ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2148" xml:lang="ar">وجوي مسودّ الحواشي مقطّبُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2152" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2154" xml:lang="ar">تمرُّ بي الأيَّامُ وهي كأنها</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2157" xml:lang="ar">صحائفُ بيضُ للعيونِ تقلّبُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2161" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2163" xml:lang="ar">كأنْ لم يخطَّ الدهرُ فيهنَّ أسطراً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2166" xml:lang="ar">يبيتُ لها الإنسانُ يطفو ويرسبُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2170" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2172" xml:lang="ar">شغلتُ بماضي العيشِ عن كل حاضرٍ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2175" xml:lang="ar">كأني أدركتُ الذي كنتُ أطلبُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2179" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2181" xml:lang="ar">وما كلَّتِ الأيَّام من فرطِ عَدْوِها</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2184" xml:lang="ar">ولا عطّل الأفلاكَ خطبٌ عصبصبٌ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2189" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2191" xml:lang="ar">لقد كان للدنيا بنفسي حلاوةٌ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2194" xml:lang="ar">فأضجرني منها الأذى والتقُّلبُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2198" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2200" xml:lang="ar">وقد كان يُصببني النسيمُ إذا هفا</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2203" xml:lang="ar">ويعجبني سجعُ الحمامِ ويُطربُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2207" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2209" xml:lang="ar">ويفتنني نومُ الضياءِ عشيَّةً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2212" xml:lang="ar">لى صفحةِ الغدران وهي تُسبسبُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2216" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2218" xml:lang="ar">فما لي سقى اللهُ الشبابَ وجهلهُ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2221" xml:lang="ar">أراني كأني من دمائي أشربُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2225" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2227" xml:lang="ar">ومالي كأني ظلّلتني سحابة</seg>
                     <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2230" xml:lang="ar">لها من محفوفاتِ الأساودِ هيدَبُ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2234" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2236" xml:lang="ar">سأصرخُ إمَّا هاجتِ الرّيحُ صرخةً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2239" xml:lang="ar">تقولُ لها الموتى ألا أين نهربُ</seg> </l>
               </lg>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2244" xml:lang="ar">وقال بعنوان: الملل من الحياة</p>
               <lg change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" xml:id="lg_16.d2e2247" xml:lang="ar">
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2249" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2251" xml:lang="ar">أكلّما عشتُ يوماً</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2254" xml:lang="ar">أحسستُ أني مُتُّهْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2258" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2260" xml:lang="ar">وكلّما خلتُ أني</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2263" xml:lang="ar">وجدتُ خِلصاً فقدتُهْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2267" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2269" xml:lang="ar">لا أعرفُ الأمن عمري</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2272" xml:lang="ar">كأنني قد رُزِئتُهْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2276" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2278" xml:lang="ar">ما تأخذُ العينُ إلاّ</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2281" xml:lang="ar">ما ملّلني ومللنُهْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2285" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2287" xml:lang="ar">كأنّ عينيَ مدلو</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2290" xml:lang="ar">لةٌ على ما كرهتُهْ</seg> </l>
                  <l change="#d2e82 #d2e223 #d2e228" type="bayt" xml:id="l_1.d2e2295" xml:lang="ar"> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2297" xml:lang="ar">تُضيئُني الشمسُ لكن</seg> <seg change="#d2e223 #d2e228" xml:id="seg_1.d2e2300" xml:lang="ar">لأجتلي ما أجمتُهْ</seg> </l>
               </lg>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2305" xml:lang="ar">ثوبُ الحياةِ بغيضٌ <gap change="#d2e228" resp="#org_MS" xml:id="gap_3.d2e2307"/> يا ليتني ما لبستُهْ <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2129.xhtml" ed="shamela" n="n4-p447" xml:id="pb_55.d2e2309"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_447" n="447" xml:id="pb_110.d2e2603"/> </p>
            </div>
            <div subtype="article" type="item" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="div_24.d2e3258" xml:lang="ar">
               <head change="#d2e543 #d2e548" xml:id="head_22.d2e3260" xml:lang="ar">تاريخ الحرب البلقانية المصوَّر</head>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e543" xml:lang="ar" xml:id="p_101.d2e3262">أهدي إلينا حضرة الكاتب البارع <persName change="#d2e543 #d2e548" xml:id="persName_27.d2e3264" xml:lang="ar">سليم أفندي العقاد</persName> الجزء الثاني من كتابه تاريخ الحرب البلقانية المصوَّر وهو يقع في ١٥٠ صفحة ويحتوي تاريخ المواقع منذ شهرَ الجبل الأسود الحرب على الدولة العثمانية حتى ختام هذه المأساة على أبواب الآستانة. والكتاب مصدَّر برسوم الملوك والقوَّاد ورجال السياسة الذين كانَ لهم شأن في هذه الحرب. وإِنَّ ما يُعرفُ بصاحب هذا التَّاريخ من العلم والأدب يضمن لكتابه الانتشار التام ولاسيما أن الجزءَ الأول منهُ قد تداولتهُ الأيدي , ولقيَ كلَّ ارتياح من جمهور الأدباء.</p>
            </div>
            <div subtype="article" type="item" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="div_25.d2e3268" xml:lang="ar">
               <head change="#d2e543 #d2e548" xml:id="head_23.d2e3270" xml:lang="ar">السلوى</head>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2315" xml:lang="ar">اشتهرت المطبعة الأدبية في بيروت بكل عملٍ حسنٍ ومأثره غراء. ومن مآثرِها الأخيرة إِصدارها مجلةً قصصية أسبوعية سمَّتها السلوى , أودعت فيها أجمل القصص , وأطيب الفكاهات , فجاءَت سلوى للشيخ في زاويتهِ , وتفكهةً للفتاة في خدرها , وأُنساً للشاب في أوقات فراغه. وهي مكتوبة بلغةٍ سليمةٍ رشيقةٍ , ومطبوعة طبعاً جيداً أمَّا اشتراكها السنوي فخمسة فرنكات في بيروت وستة في الخارج.</p>
            </div>
            <div subtype="article" type="item" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="div_26.d2e3276" xml:lang="ar">
               <head change="#d2e543 #d2e548" xml:id="head_24.d2e3278" xml:lang="ar">فتاة لبنان والرزنامة السليمة</head>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2318" xml:lang="ar">أهدت إلينا حضرة الفاضلة الأدبية سليمة أبي راشد نسخةً من روزنامة جميلة وضعتها لمعرفة التواريخ في مدة القرن العشرين , وهي لطيفة الوضع جميلة الحفر تدلّ على براعةٍ وحسن ذوق. وبهذه المناسبة نذكر ان حضرة الآنسة المشار غليها قد عزمت على إِصدار مجلةٍ أدبية باسم فتاة لبنان فنتمنى لها النجاح التام. <pb change="#d2e228" corresp="../epub/shamela_36534/OEBPS/xhtml/P2130.xhtml" ed="shamela" n="n4-p448" xml:id="pb_56.d2e2320"/><pb change="#d2e269 #d2e279 #d2e145" ed="print" edRef="#edition_1" facs="#facs_448" n="448" xml:id="pb_112.d2e2615"/> </p>
            </div>
            <div subtype="article" type="item" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="div_27.d2e3288" xml:lang="ar">
               <head change="#d2e543 #d2e548" xml:id="head_25.d2e3290" xml:lang="ar"><bibl next="#bibl_3" type="book" xml:id="bibl_4" change="#d2e548" xml:lang="ar"><title level="m" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="title_15.d2e3292" xml:lang="ar">دفع الهجنة</title></bibl><note n="1" place="bottom" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="note_2.d2e3294" xml:lang="ar">يطلب من <bibl prev="#bibl_3" xml:id="bibl_5" change="#d2e548" xml:lang="ar"><publisher change="#d2e543 #d2e548" xml:id="publisher_3.d2e3297" xml:lang="ar"><orgName change="#d2e543 #d2e548" xml:id="orgName_6.d2e3298" xml:lang="ar">مكتبة <title level="j" change="#d2e543 #d2e548 #d10e551" xml:id="title_16.d2e3300" xml:lang="ar" ref="oclc:1588981 jaraid:bibl:t1r678 oape:bibl:2" resp="#xslt">المنار</title></orgName></publisher> بشارع عبد العزيز بمصر وثمنه ٤ قروش</bibl></note></head>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228 #d2e543" xml:lang="ar" xml:id="p_104.d2e3304"><bibl next="#bibl_5" prev="#bibl_4" type="book" xml:id="bibl_3" change="#d2e548" xml:lang="ar">هذا كتابٌ وضعهُ <author change="#d2e543 #d2e548" xml:id="author_1.d2e3307" xml:lang="ar"><persName change="#d2e543 #d2e548" xml:id="persName_28.d2e3308" xml:lang="ar">معروف أفندي الرصافي</persName></author> الأديب العراقي وقد ضمنَّهُ عدَّة كلماتٍ وألفاظ عربيةٍ جمعها من اللغة العثمانية ليتدبَّرها كلُّ أديبٍ عربيٍّ</bibl> فتكون واقية لهُ من العجمة , وحاميةً من اللكنة وقد وصف هذه الألفاظ المجموعة بقولهِ إنَّ منها ما استعمله أهل العثماني في غير معناه العربي , ومنها ما لم يكن منها عربيّاً وهم يحسبونهُ عربيّاً , وقد أخذها العرب منهم فاستعملوها استعمالهم وهم لا يشعرون. فوضع حضرتهُ هذه الرسالة وقد سمَّاها دفع الهجنة في انتضاح اللكنة ليفرق بين معاني تلك الألفاظ العربية ومعانيها العثمانية <bibl type="periodical" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="bibl_11.d2e3311" xml:lang="ar">ونشرها أوَّلاً في مجلة <title change="#d9e534 #d2e543 #d2e548" level="j" ref="jaraid:bibl:t1r2086 oape:bibl:3464" resp="#pers_TG" xml:id="title_17.d2e3313" xml:lang="ar">لسان العرب</title> الغراء</bibl> ثم طبعتها هذه على حدةٍ , فاستحقَّ الواضع والناشر الثناء الطيّب.</p>
            </div>
            <div subtype="article" type="item" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="div_28.d2e3319" xml:lang="ar">
               <head change="#d2e543 #d2e548" xml:id="head_26.d2e3321" xml:lang="ar"><bibl next="#bibl_2" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_1" change="#d2e548" xml:lang="ar"><title change="#d9e534 #d2e543 #d2e548" level="j" ref="jaraid:bibl:t1r2273 oape:bibl:3366" resp="#xslt" xml:id="title_18.d2e3323" xml:lang="ar">الزمان</title></bibl></head>
               <p change="#d2e73 #d2e223 #d2e228" xml:id="p_2.d2e2327" xml:lang="ar"><bibl prev="#bibl_1" subtype="newspaper" type="periodical" xml:id="bibl_2" change="#d2e548" xml:lang="ar">تُعَدُّ جريدة <title change="#d9e381 #d2e403 #d2e415 #d9e417 #d9e534" level="j" ref="jaraid:bibl:t1r2273 oape:bibl:3366" resp="#xslt" xml:id="title_12.d2e2594" xml:lang="ar">الزمان</title> الصادرة في <pubPlace change="#d2e543 #d2e548" xml:id="pubPlace_5.d2e3332" xml:lang="ar"><placeName change="#d2e543 #d2e548" xml:id="placeName_27.d2e3333" xml:lang="ar">بونس ايرس</placeName></pubPlace> عاصمة <placeName change="#d2e543 #d2e548" xml:id="placeName_28.d2e3335" xml:lang="ar">الجمهورية الفضية الأميركية</placeName> من أرقى جرائد السوريين المهاجرين , وأجلَّها فائدةً. فما برحت <date type="onset" when="1905" change="#d2e543 #d2e548" xml:id="date_27.d2e3337" xml:lang="ar">منذ ثماني سنين</date></bibl> تخدم الجالية السورية الخدمات الحسنة وتوفر لها الوقوف على أخبار السياسة وحوادث الوطن , وتنشر المقالات الشائقة في كلّ موضوعٍ نافعٍ. وقد دخلت منذ حينٍ في عامها التاسع , فأصدرت لتلك المناسبة عدداً خاصاً منها مزداناً بالرسوم , مشبعاً بالمقالات الغراء , فلصاحبها الفاضل , ومديرَيها الأديبين ورئيس تحريرها الكاتب البارع كلُّ ثناءٍ على أدبهم الجمّ , وسعيهم المبارك في الخدمة العامة. </p>
            </div>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>